Перевод "backer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение backer (бако) :
bˈakə

бако транскрипция – 30 результатов перевода

- Hi, boys.
- Who's this secret backer of yours?
Can't tell you just now, boys.
- Привет, ребята.
- Кто ваш таинственный спонсор?
Пока не могу это сказать, ребята.
Скопировать
Go away, go away.
Burn my clothes, if it isn't Romeo, our financial backer.
I wonder what's on his mind.
Отойди, отойди.
Лопни мои глаза, если это не Ромео, наш спонсор собственной персоной.
Интересно, что у него на уме.
Скопировать
Yep, there it is.
There's the backer of our show, and there's the billet-doux.
Look out, Uncle Tom Hemingway, here comes Mabel Legree a-cracking her whip.
Да, вот она.
Вот это - спонсор нашего шоу, а это - его любовное письмецо.
Держись, дядюшка Том Хемингуэй, на сцену выходит Мэйбл Легри, она задаст тебе жару.
Скопировать
-He jumps.
Jimmy's got a backer.
Jimmy's jumping for dollars.
- Он прыгает.
Джимми заполучил спонсора.
Джимми прыгает за доллары.
Скопировать
But her records show her improving and then suddenly deteriorating... ..without any apparent cause.
So we checked Dr Backer out.
This guy was not a solid citizen.
Но ее записи показывают улучшение, затем внезапно ухудшение без какой-либо очевидной причины.
Поэтому мы проверили доктора Бакета.
Этот парень не идеальный гражданин.
Скопировать
This guy was not a solid citizen.
It wasn't Backer.
He was clean.
Этот парень не идеальный гражданин.
Это не Бакер.
Он был чист.
Скопировать
- No, it's invisible.
I saw Backer nearly shredded and then it knocked me down.
But it's real.
- Нет, он невидим.
Я видела, как Бакера практически изрезало, а затем он сбил меня с ног.
Но он реален.
Скопировать
OK, this makes sense.
Dr Backer was trying to inoculate the kids... ..with a controlled dosage of the same virus they already
Raising their temperatures to burn the fever out of them.
Так, это имеет смысл.
Доктор Бакет пытался привить детей контролируемой дозой того же вируса, который у них был.
О, поднимая их температуру, чтобы сбить жар.
Скопировать
Cos it would be looking at the children's ward as an all-you-can-eat kind of thing.
Backer was curing the kids and taking away its food.
- Hence the sliceage.
Потому что для него детское отделение это своего рода закусочная.
Бакер лечил детей, тем самым отбирая у него пищу.
- Поэтому он его и порезал.
Скопировать
Dryden-san?
He's from a wealthy family in Torushina and the financial backer of the Abaharaki.
We'll know from him where Allen is.
Драйден? Да.
Сын богатейшего жителя Торусины, который тайно поддерживает абахараки.
Если мы его найдём, узнаем, где Аллен.
Скопировать
You can't fight Death.
Well, Dr Backer has something of a rap sheet.
Reprimands for controversial experiments, risky procedures, a malpractice suit...
Ты не можешь бороться со Смертью.
Так, у доктора Бакета есть прегрешения.
Выговоры за сомнительные эксперименты, рискованные операции, дело о злоупотреблении служебным положением...
Скопировать
I don't speak Beamen.
-l got the outside backer?
-You got the nose.
А я не понимаю язык Бимена.
-Мне держать крайнего опорного?
-Тебе держать нос.
Скопировать
If I did, I wouldn't be here.
But I do have a backer.
He's employed and is prepared to stand security for the whole sum of the loan.
Если бы были, я бы здесь не сидела.
Но у меня есть поручитель.
У него есть работа, и он готов стать гарантом всей суммы кредита.
Скопировать
- I know.
But there's this Dr Backer, and he's been giving them these experimental treatments.
I'm not sure what he's up to, but he's a little creepy.
- Знаю.
Но доктор Бакер дает детям экспериментальные лекарства.
Не уверена, что он виноват, но он показался мне немного жутковатым.
Скопировать
- Like the weird doctor.
- Stanley Backer was his name, no?
Let's look him up.
- Например странного доктора.
- Стэнли Бакер, так его звали?
Давай посмотрим, что на него есть.
Скопировать
But those were the least of my worries.
I had to organize a meeting with my antique collector, who was also a likely backer for the gallery I
preparations for all this went surprisingly quickly.
Это была лишь одна из моих забот.
В это время я старался организовать встречу со своим коллекционером китайских древностей, а также подготовить всё для моей галереи, которую я хочу открыть в следующем году.
Несмотря на всю сложность приготовлений, они отнимали немного времени.
Скопировать
Something about... your parents wanting you to finish school.
What was the name of that backer you had, anyway?
Was it Joe?
Что-то насчет твоих родителей, что ты должен закончить школу...
Кстати, Джон, а как звали этого менеджера?
Как его... Джо?
Скопировать
Hi, how you doing? -Who are you?
His backer.
What do you say you match what I got, and we play till somebody takes it all?
Кто ты?
Я банкир Джонни.
Говоришь, я достаю все, что есть, ты приравниваешь, мы играем и победитель забирает все?
Скопировать
It's a big waste of time.
Backer man?
Come on. Last set. Shoot it all.
Это трата времени.
Хотите поднять ставку, господин банкир? Давай!
Поднимем до восьмидесяти.
Скопировать
I sent the invitations out myself.
I even called and spoke to a backer you had in those days. But he said you weren't interested.
Something about... your parents wanting you to finish school.
Я лично отсылал приглашения.
Я даже говорил с твоим менеджером однажды, но он сказал, что тебя это не интересует.
Что-то насчет твоих родителей, что ты должен закончить школу...
Скопировать
I'm betting this big-time action brings out the dog in your boy, over there.
Backer man?
When you walk out of here, your skin will smell of this place for a week.
Я все ставлю. Минуту назад это было похоже на бильярдную, а теперь здесь тихо, как в церкви.
Вы впервые в бильярдной, господин банкир? Да? Я вам кое-что скажу.
После того, как вы уйдете, запах этого места будет преследовать вас неделю.
Скопировать
- Not even Matthews.
Gleason, your financial backer with the deep pockets?
Well, he certainly knows I've perfected a system of navigation.
— Даже Мэттьюс.
— А мистер Глисон, ваш финансовый покровитель с глубокими карманами?
Он, конечно, знает, что я усовершенствовал систему навигации.
Скопировать
Author, songwriters and actors are all youngsters."
- "Jimmy's backer is said to be none other than a big businessman who is very much interested in the
Well, it was horrible enough for Jimmy to write such a terrible play but any man who would finance such an outrage should be tarred and feathered.
Автор, композиторы и актеры - исключительно молодежь."
- "Говорят, что спонсор Джимми не кто иной, как крупный бизнесмен, который весьма заинтересован в карьере Мэйбл Андерсон."
Что ж, Джимми поступил отвратительно, когда написал это ужасное шоу но человека, который финансирует подобное безобразие следовало бы обмазать дегтем и вывалять в перьях.
Скопировать
This show must not go on.
He's only our backer and we've already got the money.
Feed him to the lions.
Это шоу должно быть закрыто.
Он всего лишь спосор, а деньги мы уже получили.
Скормите его львам.
Скопировать
And he came back just like a boomerang.
"Flaming come-backer."
No.
И вернулся, прямо как бумеранг!
Обжигающий волчок! Горящий возвращака!
Нет.
Скопировать
Yeah, and-and clearly the movie's pretty kick-ass right up until we get to the special effects snafu.
Our ex-backer liked to cut corners, but we feel like, with your technical expertise, being from a dot-com
Yeah, now, the next scene is, um, the next scene is bad.
Конечно, пока мы не разберёмся со спецэффектами, фильм получается довольно хреновенький.
Наш бывший соратник сильно любил халтурить, но с вашей профессиональной компетенцией работника интернет-компании и всеми деньгами мы могли бы снять офигенный фильм.
А вот следующая сцена вышла, прямо скажем, не очень.
Скопировать
I'm here to make sure Mr. Dupres doesn't take any unnecessary ones.
Maybe you could answer a question for all of us, regarding the backer of your investment.
I've gone through all the paperwork.
Я здесь, чтобы убедить мистера Дюпре не рисковать понапрасну.
Может вы ответите на вопрос относительно поручителя вашей инвестиции.
Я просмотрела все бумаги.
Скопировать
Yay.
final rehearsal process, and although DeBrie still hadbutterflies, and worms, the play did have a new backer
Yes.
— Да! — Да!
Итак, команда приступила к генеральной репетиции. И хоть внутри ДеБри порхали бабочки и копошились глисты, ...пьеса получила нового спонсора, который внёс свои замечания.
— Да.
Скопировать
It's all very amicable.
My wife has found herself a new backer... I mean, lover, which makes her happy.
And Mr. Burton has found a way of feeling young again, which makes him happy.
Мы расстались очень мирно.
Моя жена нашла себе нового содержателя... э... то есть, возлюбленного, с которым она счастлива.
А мистер Бёртон нашёл способ снова почувствовать себя молодым, и потому он тоже счастлив.
Скопировать
Product?
Okay, I think they have a backer.
The device ... the components are incredibly rare and expensive, nothing either of them could find on the open market themselves.
Продукт?
Хорошо, я думаю, что они имеют покровителя.
Устройство... компоненты являются невероятно редкими и дорогими, ни одного из них нет на открытом рынке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов backer (бако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение