Перевод "balsam" на русский

English
Русский
0 / 30
balsamбальзам бальзамин
Произношение balsam (болсем) :
bˈɔːlsəm

болсем транскрипция – 30 результатов перевода

Probably just another froufrou restaurant or froufrou clothing store.
This is not froufrou, Dad, as evidenced by the manly scent of balsam.
They obviously deal with a very upscale clientele.
Наверняка, очередной моднючий ресторан или моднючий магазин одежды.
Нет, нет, папа, никакой дешёвой моднючести о чём свидетельствует мужской запах бальзамина.
У них определённо очень элитная клиентура.
Скопировать
The balsam of Fierabrás?
What the hell is that balsam? He's impossible.
And why do you try to understand him?
Ѕальзам 'ьерабраса?
"то за штука этот бальзам?
ќн безнадежен.
Скопировать
Well... not many of them know about this stuff.
It smells just like friar's balsam.
Uh, well, yes, that's in it.
Немногие врачи знают об этом лекарстве.
Пахнет как бальзам Фриара.
Да, довольно похоже.
Скопировать
Have you been drinking whiskey, Ornshaw?
Bronch— Bronchial balsam; cough syrup.
Smells like whiskey to me, Ornshaw.
Вы пили виски, Орншу?
Нет, сэр, бронхиальный бальзам, сироп от кашля.
- Пахнет как виски, Орншу.
Скопировать
While Jānis takes a swim, we can take a look at the towers of Old Town.
As you can see, they are the same as on postcards, on the labels of "Black Balsam" and "Riga Beer", the
But people are the main thing, so let's turn to Jānis.
Пoкa Янкa иcкyпaeтcя, мы мoжeм ocмoтpeть шпили Cтapoй Pиги.
Кaк видитe, oни тaкиe жe, кaк и нa пoчтoвыx oткpыткax, нa этикeткax "Чёpнoгo бaльзaмa" и "Pижcкoгo пивa", нa бoкy cтиpaльнoй мaшины "Pигa" и нa cпинaxxoккeиcтoв pижcкoгo "Динaмo".
Oднaкo глaвнoe-этo чeлoвeк, пoэтoмy зaймёмcя Янкoй.
Скопировать
We have several varieties, all made of the finest synthetic vertoplast.
Balsam... a beautiful model, don't you think?
And northern pine...
ћы можем предложить несколько вариантов, ¬се сделаны из прекрасного синтетического вертопласта.
"Ќедотрога"-- ѕрекрасна€ модель, не находите?
¬от ещЄ "¬еймутова сосна"...
Скопировать
If I had the balsam of Fierabrás, you'd see wonders.
The balsam of Fierabrás?
What the hell is that balsam? He's impossible.
≈сли бы у мен€ был бальзам 'ьерабраса, ты бы удивилс€ еще больше.
Ѕальзам 'ьерабраса?
"то за штука этот бальзам?
Скопировать
Just follow him, as we do.
I've the recipe of the balsam and with it you don't have to be afraid... of dying of any wound.
Then I'll change the isle for the recipe.
" зачем ты пытаешьс€ пон€ть его? ѕросто следуй за ним, как мы.
я знаю рецепт бальзама, с которым ты можешь не бо€тьс€... смерти ни от какой раны.
ѕотом € вымен€ю остров за этот рецепт.
Скопировать
Are you amazed of my courage?
If I had the balsam of Fierabrás, you'd see wonders.
The balsam of Fierabrás?
"еб€ удивл€ет мо€ храбрость?
≈сли бы у мен€ был бальзам 'ьерабраса, ты бы удивилс€ еще больше.
Ѕальзам 'ьерабраса?
Скопировать
Yeah, I'm with Eric.
Hey, listen, is Oscar Balsam still there?
Uh, yes.
Да, я с Эриком.
Эй, слушай, Оскар Балсам еще там?
Да.
Скопировать
Who are you?
I'm Oscar Balsam.
I'm his partner.
-Ты кто?
- Я Оскар Балсам.
Его партнер.
Скопировать
Now, Mrs Booth, if you would be so good as to come up to the house after four,
I shall have the balsam prepared.
- Indeed I shall, sir.
Теперь, миссис Бут, если вы придете ко мне после четырех,
Я приготовлю вам бальзам
- Конечно, приду, сэр.
Скопировать
For which we prescribe the three Bs:
- bed, balsam and broth.
- Oh.
Мы ему пропишем ПББ:
- постель, бальзам и бульон.
- O.
Скопировать
Make all into an exquisite fine powder, to which add oil of marjoram, 12 drops.
Balsam of peru, one dram.
Dose according to severity, one dram to 1/2 ounce, morning and night, especially about new and full moon.
Все хорошенько растолочь в порошок, добавить 12 капель масла душицы.
Перуанский бальзам (смола), 1 драхма.
Дозировать сообразно тяжести недуга, От 1 драхмы до полунции, утром и вечером, особенно в ново- и полнолуние.
Скопировать
It's one measly egg.
And I've the balsam to pay.
So how's about you quit acting a lout 'fore I shove one of these bumnuts down your throat?
Какое-то несчастное яйцо.
А я могу за него заплатить.
Может, перестанешь вести себя как деревенщина, пока я не засунул это яйцо тебе в глотку.
Скопировать
Nothing yet.
Balsam said he handed it to an Asian teen, but we didn't find anybody here fitting that description.
We've been scanning beach cams for the handoff, but so far we haven't found anything either.
Пока ничего.
Балсам сказал, что отдал ее подростку азиату, но мы тут никого не нашли, кто бы совпадал с описанием.
Мы сканируем камеры с пляжа на момент передачи, но пока ничего не нашли.
Скопировать
Got it.
Balsam, uh, Special Agents Callen and Hanna are on their way back to ask you a few more questions.
Yeah. that's fine.
Да.
Простите, мистер Балсам, специальные агенты Каллен и Ханна возвращаются задать вам пару вопросов.
Да, хорошо.
Скопировать
- What is it?
- Balsam fir sap.
The same sap that was on Ethan Slater's body and Dr. Breyer's body?
- Что это?
- Пихтовый бальзам.
Один и тот же бальзам на телах Итана Слейтера и доктора Брейера?
Скопировать
- The prep-school murder?
- Yes, and they have the same balsam fir and fragments of Solidago Macrophylla.
Yeah, it was found in Katrina's closet.
- Убийство в школе?
- Да, и там фигурировал тот же пихтовый бальзам с фрагментами Солидаги Макрофиллы.
Да, его нашли в шкафу Катрины.
Скопировать
It still isn't.
Balsam fir trees are common all over the northeast.
But Solidago Macrophylla isn't.
И до сих пор не считают.
Пихтовые деревья распространены по всему северо-востоку.
Но Солидага Макрофилла нет.
Скопировать
That'll stop them shakes. No, no.
What she needs is a balsam specific.
Balsam specific! Oof-
Это ее успокоит.
Нет, нет. Ей нужен "Особый Бальзам".
"Особый Бальзам"?
Скопировать
What she needs is a balsam specific.
Balsam specific! Oof-
- While we're burning money... why don't we give her a curative galvanic belt too?
Нет, нет. Ей нужен "Особый Бальзам".
"Особый Бальзам"?
Если уж выкидывать деньги, так может ей еще и лечебный гальванический пояс?
Скопировать
I will not have you showing us up again, Lucian.
Mrs Lisle says the antimacassars still reek of Friar's Balsam.
This is Patricia's day, not yours.
Я не позволю тебе снова опозорить нас, Лусиан.
Миссис Лисл говорит, ты вытирал руки и губы кружевными салфетками.
Сегодня день Патришии, а не твой.
Скопировать
We'll have to slow it down to see what's actually happening.
This Himalayan balsam is firing out seeds at an astonishing six metres a second.
Flinging them in all directions like a toddler with a plate of peas.
Нужно замедлить, чтобы увидеть, что действительно случилось.
Это недотрога желёзконосная выстреливает семенами с поразительной скоростью - 6 м/с.
Разбрасывая их во всех направлениях, подобно ребенку с тарелкой гороха.
Скопировать
There are so few moments in life when we are together."
Vera: "Shampoo Vichy against loss and balsam, red color. Cloran, not cream, but roll."
-Uh-huh!
В жизни так мало моментов, когда мы вместе."
Вера: "Шампунь "Виши" от выпадения и бальзам красного цвета. "Клоран" не крем, а шарик"
-Угу!
Скопировать
Has a sweet smell, but not a common fragrance.
It-it's unusual, like, uh, balsam.
- Some kind of botanical? - I'm not sure.
Запах сладкий, но аромат необычный.
Что-то вроде бальзама.
- Растительного происхождения?
Скопировать
- Olive oil on the skin?
- Yeah, balsam too.
- Mixed with olive oil...
- Оливковое масло на коже?
- Да, и бальзам.
- Смешанный с оливковым маслом.
Скопировать
I'll take it up and see how she is.
We could perhaps send out for a bottle of Friar's Balsam. DOOR BANGS
Somebody come to our bedroom!
Я отнесу ей это наверх.
Может, нам лучше послать за флаконом бальзама.
Кто-нибудь, поднимитесь в нашу спальню!
Скопировать
Hi.
Phil Balsam.
VP of R D.
Здравствуйте.
Фил Балсам.
Вице-президент фирмы.
Скопировать
But, uh... but trust me, she wouldn't hurt anybody; she couldn't.
Balsam, but please don't presume to know what's in your employee's heart.
You don't understand-- I...
Но.. поверьте, она и мухи не обидит; она не могла.
Мистер Балсам, может вы и можете вывести ракету на орбиту, но не стоит полагать, что вы знаете, что творится в душе у вашего работника.
Вы не понимаете...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов balsam (болсем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы balsam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болсем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение