Перевод "basque" на русский
Произношение basque (баск) :
bˈask
баск транскрипция – 30 результатов перевода
You've got nothing to lose.
Today in Guernica a German delegation officially expressed their feelings of remorse to basque authorities
During the ceremony, the german ambassador in Spain held a speech. He recognized the bombing on Guernica for the first time... in which back then 2000 civilians died.
Вам нечего терять.
Сегодня в Гернике, немецкая делегация принесла оффициальные соболезнования властям Баскского района за потери в войне.
Во время церемонии, посол Германии выступил с речью, в которой он впервые высказал сожаление о бомбежках Герники, в которых погибло более двух тысяч человек.
Скопировать
Four are dead, one in Libya, but the last is believed to be in the United States.
A Basque separatist name Isabella Celia Zancona.
She might know what he looks like.
Четверо мертвы, один в Ливии, но последний находится в Штатах.
Баскская сепаратистка Изабелла Селия Занкона.
Она знает, как он выглядит.
Скопировать
Give me some credit, will you?
She's Basque, isn't she? Aye.
They say Basques live by the vendetta.
Можешь мне верить.
- Она из басков, да?
Говорят, баски живут вендеттой.
Скопировать
He's getting dressed.
Are you fans of the Basque style?
Yes, we were just talking about it.
Мой муж вас сейчас примет. Он одевается.
- Вы любите стиль баск?
-Да, именно о нем мы и говорили.
Скопировать
What about you, Georges?
I'm going to Deauville and then the Basque coast.
I promised Lady Rowel I'd organize her galas.
А ты, Жорж?
Я сначала поеду в Довиль, а потом в Страну басков.
Я обещал леди Роуэл организовать ее выступление.
Скопировать
Do you remember how we were dressed? Raincoats.
The lady wore a basque beret.
It's a pity you have to be here. You belong in vaudeville.
Может, помните, как мы были одеты?
Ηа вас были плащи, а на голове у дамы берет.
Какая жалость, что вы здесь работаете.
Скопировать
Or a room, really.
I'm Basque.
Did I tell you?
Ну или комнату.
Я баск.
- Я тебе говорила, нет?
Скопировать
Protestants are still there.
Basque extremists have been staging attacks in Spain for decades with no result.
Left-wing Red Brigades from the '60s and '70s from Baader-Meinhof Gang in Germany to the Weathermen in the U.S. have tried to overthrow capitalism.
Протестанты до сих пор там.
Баскские экстремисты... .. проводили атаки в Испании десятилетиями без каких-либо результатов.
Леворадикальные Красные Бригады из 60-х и 70-х из группировки Баадера-Мейнхоф в Германии "Метеорологи" в США пытались свергнуть капитализм.
Скопировать
Who are you people!
don't know what Mustang told you, but matters concerning Shou Tucker fall under the jurisdiction of me, Basque
Basque Grand?
Кто вы такие?
Не знаю, что сказал тебе Мустанг, но работой Шу Такера заведую я, Баск Гран.
Баск Гран...
Скопировать
That's not what I meant.
Unless you have permission from Brigadier General Basque Grand-
Brig. General Grand...?
Я не то имела в виду...
Вам нужно разрешение генерал-майора Баска Грана.
Генерал-майора Грана?
Скопировать
I don't know what Mustang told you, but matters concerning Shou Tucker fall under the jurisdiction of me, Basque Grand!
Basque Grand?
That's you?
Не знаю, что сказал тебе Мустанг, но работой Шу Такера заведую я, Баск Гран.
Баск Гран...
Так вы тот? ..
Скопировать
Oh, my god.
A leather basque.
Fantastic.
О Боже мой.
Кожаный корсет.
Фантастика!
Скопировать
Okay...
The Basque.
The chick's bailed and Beck's out walking his dog.
Да, хорошо.
Позвонил Баск.
Девица ушла, а Бек пошёл прогуляться с собакой.
Скопировать
You can wear it even lower.
- Is it Basque? - Local.
Are you here for the Cup?
Можно даже опустить пониже.
- А складки по бокам?
Ты приехал на кубок?
Скопировать
Doctor Marcoh?
Basque Grand?
Someone else?
Доктор Марко?
Баск Гран?
Или...
Скопировать
Who is in charge of the laboratories?
Basque Grand.
And he was killed by Scar some time ago.
Кто возглавляет лабораторию?
Генерал-майор Баск Гран...
Он был убит Шрамом несколько дней назад.
Скопировать
Who's that...?
Iron Blood Alchemist, Basque Grand...
Too bad for you!
Этот парень...
Железнокровный алхимик, Баск Гран...
Ты застиг меня в неудачный момент.
Скопировать
Put the gun down or we'll shoot.
Basque!
Basque!
Положи оружие, либо начнем стрелять.
Мы начнем стрелять! - ООП!
- Баска! Баска!
Скопировать
Basque!
Basque!
Okay.
Мы начнем стрелять! - ООП!
- Баска! Баска!
Хорошо. Хорошо.
Скопировать
English?
Basque.
ETA.
Англичане?
Я - баска.
Они
Скопировать
There was a great deal of equipment that I can't help but believe was still operational until just yesterday.
prisoners who were forcibly taken there by someone, there are those who said they saw Brigadier General Basque
What the hell happened there?
Масса оборудования, которое продолжало работать вплоть до вчерашнего дня...
Некоторые из заключённых, которых привели туда утверждают, что видели генерал-майора Грана, погибшего при исполнении.
Что там произошло?
Скопировать
There's a mission for me?
Basque Grand, Doctor Marcoh, and Shou Tucker.
Also, put together all the records on the 5th Laboratory and 2nd Prison.
Задание для меня?
Мне нужны все документы относительно генерал-майора Баска Грана, доктора Марко и Шу Такера.
А ещё соберите все бумаги, касающиеся 5-ой лаборатории и 2-ой тюрьмы.
Скопировать
To think that you supposed that such a circumstance as this would arise!
given some military force, they are sure to launch a revolt, which makes them agitators, the same as Basque
I had to promote him to Brigadier General to make it look like I trusted him.
Как вы узнали, что это произойдёт?
Что Мустанг и Армстронг подымут мятеж, как только получат в распоряжение войска? Теперь мы знаем, что они замышляли недоброе, как и Баск Гран.
Я повысил его до генерал-майора, чтобы убедить его, будто я ему доверяю.
Скопировать
Is he really a soldier?
Do you still think that person is his Excellency, Basque Grand?
His Excellency isn't that great a bigwig.
Он правда военный?
Вы всё ещё думаете, это был Баск Гран?
Не настолько большая он шишка.
Скопировать
I have an eye-witness that places you at the scene of a murder on the 19th of August 1993.
That Basque witch is lying.
It's not her, it's someone who knows you as BB.
У меня свидетель, что помещает тебя на место преступления 19 августа 1993.
Эта баскская ведьма лжет!
Это не она, это кое-кто, кто знает тебя как Биби.
Скопировать
Well, we do as well.
We're going to La Côte Basque.
I thought you hated French food.
Ну а мы успеваем на свой.
Мы собираемся в La Cаte Basque.
Я думал, ты не любишь французскую кухню.
Скопировать
I have no barracks.
- You're from the Basque Country?
- Sure.
Я живу не в казарме.
- Ты наваррец?
- Да.
Скопировать
Y-Yes, in regards to the 5th Laboratory.
Basque Grand teamed up with Ishbalan radicals in conducting seditious research.
Are you dissatisfied with that?
Да... Я расследовал факты, связанные с 5-ой лабораторией.
Я взял это дело под свой личный контроль и обнаружил, что, возможно, генерал-майор Гран, работая сообща с некими уцелевшими ишваритами, проводил опасные исследования. Вот к какому выводу я пришёл.
Вас этот вывод не устраивает?
Скопировать
And if they find me, they find you.
on Lore Dutana's DNA and while her nationality may well be French, I think her ethnicity is actually Basque
You can tell that from her DNA?
И если они найдут меня, они найдут тебя.
Я провела кое-какие исследования по ДНК Лоры Дютана, и если ее гражданство может быть французским, думаю, ее национальность - баска.
Ты можешь сказать это по ДНК?
Скопировать
Meaning?
Basque Fatherland and Liberty...
ETA.
Что значит?
Баскская родина и свобода.
ЭТА.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Basque (баск)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Basque для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
