Перевод "the new New York" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the new New York (зе нью нью йок) :
ðə njˈuː njˈuː jˈɔːk

зе нью нью йок транскрипция – 31 результат перевода

I'm a 347 area code. How awful is that?
347 is the new New York.
Well, I want the old New York with my old 917 and my old will to live.
Мой номер теперь начинается на "три-четыре-семь".
"Три-четыре-семь" - это новый Нью-Йорк.
А я хочу старый Нью-Йорк со старым "девять-один-семь" и желанием жить.
Скопировать
It is a tool of protest amongst the youth.
Faces from the protest in New York.
In the village... An area made famous by Jazz and then the Beatniks.
Это инструмент протеста среди молодёжи.
Лица протестующих. Нью-Йорк, Вилладж.
Район прославился джазом... а затем битниками.
Скопировать
Consequently, they are more likely to stay out of it.
At Bellevue hospital, the president of the commission for drugs in New York Dr.
I think LSD is a manifestation of the rebellion in young people.
Следовательно, они, вероятнее, остаются вне её.
В госпитале Бельвю, президент комиссии по наркотикам в Нью-Йорке доктор Дональд Лорье, поговорил с нами об ЛСД.
Что ж, я думаю, ЛСД является проявлением бунта у молодых людей.
Скопировать
Maybe... Following Paola, we entered into the world of LSD...
Here, in New York, we searched for the most important stories...
This is Shelley, a noted photo model working around Madison Avenue...
Может быть... Попрощавшись с Паолой, мы решили подробнее узнать о феномене ЛСД.
Здесь, в Нью-Йорке, мы искали наиболее важные истории.
Это Шелли, известная фотомодель, работающая около Мэдисон-авеню.
Скопировать
Another three martini's, we'll be back soon Victor.
Shortly after, Green, one of the most noted lawyers in New York paid the $210,000 bail bond.
The police found 2kg of LSD in their car...
Ещё три мартини! Виктор, мы скоро вернёмся.
Вскоре после этого, адвокату Грину, одному из самых известных в Нью-Йорке заплатили 210,000$ за поручительство о явке в суд.
Полиция нашла 2 кг ЛСД в их автомобиле и гараже.
Скопировать
Good.
I'll call the New York Hospital for a reservation.
I'll pick you up at 7:00.
Хорошо.
Закажу столик в Нью-йоркском госпитале.
- Зайду в семь часов.
Скопировать
I'll fetch some nice refreshments.
There are those who consider New York the only true city in the country.
And there are those who wear bibs when they eat.
Я налью вам чего-нибудь освежающего.
Есть такие, кто считает Нью-Йорк единственным настоящим городом страны.
Есть, такие, которые надевают нагрудники, когда едят.
Скопировать
They're relatives.
It may surprise you to know that the laws of kinship operate in New York and in North Carolina.
Only one thing surprises me, Mrs. Duke.
Они родственники.
Вы можете удивиться, но законы родства так же имеют место быть В Нью-Йорке и в Северной Каролине.
Одна вешь меня смущает, миссис Дюк.
Скопировать
Well, what are you sorry about?
I have arranged for our private railroad car to take you and Angier to Hot Springs then back to New York
Angie.
За что тут извиняться?
Я устроила так, что наш частный поезд Отвезёт тебя и Анжея в Хот Спрингс. А в Нью-Йорк вернётесь через две недели на заседание совета директоров.
Энжи.
Скопировать
Yeah.
You mean the New York cut steak with the smothered onions and all the mushrooms.
And the pie à la mode.
Да.
Вы об этом бифштексе с луком и грибами.
Еще пирог с мороженым.
Скопировать
It killed Joe Dutch in 40 seconds.
Joe Dutch was strapped in a chair by the State of New York.
- Same idea.
Это убило Голландца Джо за 40 секунд.
Голландец Джо был привязан к стулу в штате Нью-Йорк.
- Та же самая идея.
Скопировать
The votes will be theirs!
and there will be black mayors and black policemen the way they do in Chicago and New York already!
Would you like a black governor? Or black doctors treating your babies?
Голоса будут их.
У нас будут чёрные мэры и чёрные полицейские, как сейчас в Чикаго или Нью-Йорке.
Позволите руководить чёрному губернатору, и чёрным докторам принимать ваших детей?
Скопировать
So you're coming with me.
I'm putting you on the next plane to New York.
Don't be ridiculous.
Поэтому ты сейчас поедешь вместе со мной.
Я отвезу тебя на ближайший самолёт до Нью-Йорка.
Как смешно.
Скопировать
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
And the cry of his discovery was heard clear across the continent in Boston, New York, Savannah, and
But nowhere was the clamor of gold heard more eagerly than in St. Louis the busiest fur trading center in the world and the noisiest, bawdiest, most uppity town west of New York.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Его восторженный вопль был слышен по всему континенту. В Бостоне, Нью-Йорке, Саванне; и даже за его пределами.
в Лондоне, Париже и Берлине. Но лучше всего его восприняли жители Сент-Луиса, самого шумного,...
Скопировать
And the cry of his discovery was heard clear across the continent in Boston, New York, Savannah, and across the oceans in London, Paris, Berlin.
But nowhere was the clamor of gold heard more eagerly than in St.
I say there's no more than three.
Его восторженный вопль был слышен по всему континенту. В Бостоне, Нью-Йорке, Саванне; и даже за его пределами.
в Лондоне, Париже и Берлине. Но лучше всего его восприняли жители Сент-Луиса, самого шумного,...
- Говорю, их только трое.
Скопировать
In the world of baseball today, it was Baltimore: 7;
New York: 6. The White Sox: 8,;
Oakland: zero. Cincinnati at Philadelphia: rained out.
Ты... Это ты всё специально.
Я тебе поищу кого-нибудь в помощь.
Мюррей, ему нужно с кем-то разговаривать.
Скопировать
No, he didn't. Well, you should've.
Look, all the New York papers... said it was a turning point in Styron's career... and that with his
He could go anyplace, even the White House.
Увидимся завтра.
- Береги себя. - Вы тоже.
До свидания.
Скопировать
Morg, for you.
President of the New York Stock Exchange.
He says urgent.
Морган, тебя.
Президент нью-йоркской фондовой биржи.
Говорит срочно.
Скопировать
My name is Peter Cable.
I work for the Tole American Corporation which is situated in Pennsylvania and in New York.
I would not be telling you these things if my intentions weren't honorable.
Меня зовут Питер Кейбл.
Я работаю в Тоул Америкэн Корпорейшн она имеет офисы в Пенсильвании и в Нью-Йорке.
Я бы вам всё это не рассказывал если бы мои намерения не были самыми честными.
Скопировать
Why do you think I asked you to meet me in Washington?
I haven't spent five minutes in New York City without the company of a policeman.
Look, I'm leveling with you.
Как ты думаешь, почему я попросил тебя встретиться в Вашингтоне?
Я даже пяти минут не провел в Нью-Йорке без полицейской слежки.
Послушайте, я с вами согласен.
Скопировать
And so with the help of a clean tashtook the red, red kroovy soon stopped.
And it did not take long to quieten the two wounded soldiers down in the snug of the Duke of New York
Now they knew who was master and leader.
И кровь вскоре остановилась, благодаря чистому носовому платку.
Довольно быстро я успокоил обоих раненых бойцов в баре "Дюк-оф-Нью-Йорк".
Будут теперь знать, кто истинный вождь и хозяин.
Скопировать
Now we're going to have to see what the future brings.
Now, from the little dictatorship of San Marcos in Latin America, let's go back to Jim McLane in our
Gentlemen, the Exec-usiser.
А теперь поглядим, что принесет нам будущее.
Мы покидаем маленькую диктатуру в Сан Маркос в Латинской Америке. И возвращаемся к Джиму Маклэйну в студию в Нью-Йорке.
Господа, ЭКЗЕК-ЮЗАЙЗЕР.
Скопировать
No, I'm sorry.
The grandmother of Johnny Trotz who has just arrived from New York is requested to come to the Lufthansa
But she couldn't pick up her grandson, as she had just had an accident.
Нет, дорогой.
Фрау Тротц! Бабушка малыша Джонни из Нью-Йорка. Подойдите, пожалуйста, к стойке справочной.
Но бабушка не могла забрать своего внука, ведь она стала жертвой страшной аварии..
Скопировать
There it is!
The plane from New York just landed.
Hurry, you're too slow!
Вот он!
Самолет из Нью-Йорка приземлился!
Скорее, вы идёте слишком медленно.
Скопировать
He can get you on a freighter.
Direct to the big city, New York.
Yeah, it'll cost you though.
Он может отправить тебя на грузовом судне.
Прямо до Нью-Йорка.
Но это влетит тебе в копеечку.
Скопировать
How'd you get stuck giving a cast party anyway?
In New York, we'd all go to Sardi's and wait for the reviews.
Hey, that's a great idea.
Полагаю, мы больше не увидимся.
Послушайте, я оплачу счет. Обещаю.
- Я надеюсь, вы это серьёзно.
Скопировать
Hey, that's a great idea.
Let's go to New York and wait for the review.
Hey, listen, no matter what you think, you were terrific tonight.
- Я надеюсь, вы это серьёзно.
- Конечно, конечно.
- Привет, Мэри.
Скопировать
Everything's gonna be all right.
We came all the way from New York.
We were afraid we wouldn't get here in time.
Я знаю.
Боялись не успеть вовремя.
- Куда не успеть?
Скопировать
I want it to be me.
Those papers we photographed the other day in New York scared the hell out of me.
Not just the Americans. Me.
Я сам этого хочу
Эти документы, что мы сфотографировали, подняли большой шум в Нью Йорке
Это не только из-за американцев
Скопировать
Just because he's French?
The night in New York when Uribe gave documents to a Frenchman to photograph inside the Theresa Hotel
there was another Frenchman outside the hotel.
Только из-за того, что он француз?
Тот вечер в Нью-Йорке, когда Урибе передал бумаги французам... в отеле "Тереза"
там был еще один человек у отеля
Скопировать
Then why'd you get on this flight?
Because the next flight back from Rome is to New York, your number 5.
I thought they'd want to get rid of me, so they'd put me on that plane.
А почему вы сели на этот рейс?
Потому что следующий рейс из Рима как раз до Нью-Йорка, номер 5.
Я подумала, что они захотят избавиться от меня и посадят на этот самолет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the new New York (зе нью нью йок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the new New York для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе нью нью йок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение