Перевод "стальной" на английский

Русский
English
0 / 30
стальнойiron steel
Произношение стальной

стальной – 30 результатов перевода

Раньше у нас была ограда сада.
Все сгорели, Кроме пары стальных ножниц.
Грабители не видели их под кустами.
We used to have a garden border around the house.
All had burnt down, except a pair of steel scissors.
The looters didn't see them under the shrubbery.
Скопировать
Женщина съездила всего лишь один круиз на Ямайку и внезапно:
"это не вечеринка, если на ней нет стальных барабанов".
Как будто все не знают, что не нужно нервировать невесту перед ее свадьбой?
The woman takes one cruise to Jamaica, and suddenly, it's
"not a party without steel drums."
Doesn't everybody know you're not supposed to stress out a bride right before her wedding? !
Скопировать
- ак Ѕог испытывал "ова, так испытывают и нас, брать€ и сестры.
" как белые €зыки пламени делают из простого металла благородный стальной клинок, так будут закал€ть
"ак закалены и мы ужасными временами, в которые живем.
As God tested Job, so too have we been tested, brothers and sisters.
And as a white-hot flame tempers base metal into a fine bleed of steel, so too will we be forged.
So, too, have we been forged by these terrible times.
Скопировать
Конечно же, есть.
И оно превращает руки в стальные кабели и создает глубокую иронию подходящего времени.
Знаешь, это хорошо, что Грусалаг появился именно сейчас.
Sure there is.
It's got arms like steel cables and ironic timing.
No, it's good the Groosalugg showed up.
Скопировать
Вы уже выбрали гроб?
Он должен быть стальным.
"Кэмри" выполнен из 20-ти калибровой стали.
So, is there a casket that appeals to you?
It's gotta be steel.
The Camry here is 20 gauge stainless steel.
Скопировать
"автра, наверное, ехать в ней будет прохладно.
Ќо € выволоку эту поебень отсюда на эвакуаторе и расху€рю еЄ в стальную стружку на мочалки "Ѕрилло".
Ќу вот гл€нь на машину.
It might get a little drafty driving down there tomorrow.
But I will have this fucking thing towed out of here and ground up into fucking Brillo pads.
I mean, look at it.
Скопировать
Это главный компонент чистящих порошков.
А это небольшие фрагменты стальной мочалки.
Наш преступник воспользовался и тем, и другим, что бы отмыть свой пенис.
It's the main cleaning agent in scouring powder.
And this, small fragments of steel wool.
Our perp used both to scrub his penis.
Скопировать
Бог мой!
У мелких стальные зубы!
Видал я таких инвалидов!
Good God!
The small ones have metal teeth.
Jerry's Kids, my ass!
Скопировать
Ты меня не знаешь.
У меня стальные капризы. Вот.
Лови.
oh, you don't know me.
I have a whim of iron.
Here, catch.
Скопировать
Вы уверены, что это сработает?
Даже стальные пластины Вашего линкора не смогут выдержать действия этих новых взрывчатых веществ.
Может, мы сбросим мину за борт и взорвем ее?
Are you sure this is gonna work?
Not even the steel plates of your battleships can withstand these new explosives.
What do we do, dump this stuff over the side and run?
Скопировать
что рассказать семье.
стальная рука?
Гражданская война на востоке.
Perhaps. I heard a 12-year old child was coming. So I just thought I should see it, for conversation material.
Oh, a steel arm?
It happened during the Eastern civil war.
Скопировать
которое получает Государственный Алхимик.
Тебе было дано имя "Стальной Алхимик".
Мне нравится мощь этого имени.
Yes. The second name given to State Alchemists.
The name you will be given to bear: "The Fullmetal Alchemist."
I just love that heavy and hard feeling.
Скопировать
- Она существует.
И я бы уже освободила ее из этого стального гроба, если бы ты перестал бубнить.
Это военная аббревиатура:
- Yes, she does.
I'd have liberated her from this steel tomb by now if you'd stop yapping.
It's a military acronym.
Скопировать
Ну мы же договаривались.
Вы же не видели нашего стального друга!
Что это?
But I did stay.
You haven't even seen our steel friend yet!
- What is this?
Скопировать
Например, когда я получил новое пальто, Она обычно клала мне в карман. Зубчик чеснока, чтобы удержать злых духов.
Через рукав она использовала стальные ножницы.
"Будь ты сильнее стали".
When I got a new coat, for example, she used to put in my pocket a clove of garlic to keep the evil spirits away.
Through the sleeve she used to push steel scissors.
"May you be stronger than steel. "
Скопировать
Будет вечно прочнеть в огне
И выдержит Стальной удар
Она не износится Если так можно говорить
Must strengthen in the flame
And make me true Upon a rack of steel
I shall not weary If you dare to say
Скопировать
Поздравляю.
Стальной"?
которое получает Государственный Алхимик.
Congratulations.
"Fullmetal"?
Yes. The second name given to State Alchemists.
Скопировать
Ты же не думаешь, что я это так оставлю?
С большой стальной клеткой и все такое.
Я же не буду в ней вечно.
You're not thinking I'm just gonna let this go?
Not seeing a whole lot of other options, with the big steel cage and all.
I won't be in here forever.
Скопировать
Стой! Стой! - Брат, ты свалишься на полпути к Лиору, если будешь так бежать!
Стальной алхимик
Эпизод 10. Воровка Псайрен.
you'll never keep up the strength to reach the town of Liore!
Fullmetal Alchemist!
Episode 10: "The Phantom Thief Psiren"
Скопировать
Так вот почему тебя называют "стальным"!
Стальной алхимик!
Теперь я понимаю.
So this is why you have the title "Fullmetal"!
The Fullmetal Alchemist!
I see, so that's it.
Скопировать
Наказание слабо повлияло на моего брата. Ведь он
- Стальной алхимик!
Я не отдам...
The watch has nothing to do with it.
Brother is the Fullmetal Alchemist!
I won't let you have it!
Скопировать
Ты сомневаешься в полковнике?
Нет, Стального тоже нельзя недооценивать...
Если учесть слухи о том, как полковник воевал на Восточной Гражданской...
That'd be the colonel, wouldn't it?
Nah, you can't take Fullmetal too lightly, either.
But when you think about the stories of the colonel's activities during the Eastern Rebellion...
Скопировать
А в синем углу
- Стальной алхимик, Эдвард Элрик!
Где?
In the blue corner, the Fullmetal Alchemist,
Edward Elric! Huh? Where?
Where?
Скопировать
Я победил!
Внезапное нападение - тоже удачная стратегия, Стальной.
Не тяни, добей меня!
You're mine!
"All war is deception." Even sneak attacks make for worthy strategy, Fullmetal.
Do it!
Скопировать
Вот потому в тот день, когда мы ушли... Вот потому в тот день, когда мы ушли... [Старший брат - 11 лет, младший - 10 лет]
Стальной алхимик
Эпизод 4. Преобразование любви.
And so, on the day we left on our journey, we burned our house down.
Fullmetal Alchemist!
Episode 4: "Transmution of Love"
Скопировать
Милый!
Стальной алхимик
Эпизод 7.
Darling
Fullmetal Alchemist
Episode 7:
Скопировать
Парни из Кабаны.
Я скажу, да, Мэйборн, Я не слышу никаких стальных бараба...нов.
Как старо было то приглашение?
Cabana boys.
I tell ya, Maybourne, I don't hear any steel dru...ms.
How old was that invitation?
Скопировать
ТЫ!
У тебя видать стальные нервы...
Чтобы показывать свое лицо здесь после того что ты сделал с моей дочерью.
YOU!
You got a lot of nerve...
Showing your face around here after what you did to my daughter
Скопировать
Вот документы и все предписания.
Стальному алхимику Эдварду Элрику.
Приказ: проинспектировать угольную шахту в городе Юсвелле.
Here are your orders and materials.
Fullmetal Alchemist Edward Elric.
The above-mentioned is hereby ordered to inspect the coal mine at Youswell.
Скопировать
Ист-Сити...
Стальной алхимик
Эпизод 14 Правая рука разрушения
East City...
Fullmetal Alchemist!
Episode 14: "The Right Hand of Destruction"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стальной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стальной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение