Перевод "cat soup" на русский

English
Русский
0 / 30
soupсуп похлёбка варево суповой
Произношение cat soup (кат суп) :
kˈat sˈuːp

кат суп транскрипция – 31 результат перевода

Back in the sweatshop in 'Nam, we found a cat, we tossed it right in the soup.
Those hungry bastards ate cat soup every day.
What's the worst thing that could happen?
Однажды на вьетнамской потогонной фабрике мы нашли кошку и бросили её прямо в суп.
Те голодные ублюдки каждый день ели кошачий суп.
Что плохого может случиться?
Скопировать
There's a half a kitty cat up here.
You wouldn't believe what they put inside a kitty cat. It's like really gross soup and snakes...
Check it out!
О, тут половинка котенка.
А внутри-то у него... что-вроде супа с червями...
Гляньте!
Скопировать
Dennis? Here's what you do with cats.
Back in the sweatshop in 'Nam, we found a cat, we tossed it right in the soup.
Those hungry bastards ate cat soup every day.
Вот что надо делать с кошками.
Однажды на вьетнамской потогонной фабрике мы нашли кошку и бросили её прямо в суп.
Те голодные ублюдки каждый день ели кошачий суп.
Скопировать
Back in the sweatshop in 'Nam, we found a cat, we tossed it right in the soup.
Those hungry bastards ate cat soup every day.
What's the worst thing that could happen?
Однажды на вьетнамской потогонной фабрике мы нашли кошку и бросили её прямо в суп.
Те голодные ублюдки каждый день ели кошачий суп.
Что плохого может случиться?
Скопировать
A hermit proposed that I join the hermitage. I declined.
I saw a cat on a table.
It was against the rules.
Отшельник предложил мне разделить его затворничество.
Я увидел на столе кошку.
Это было нарушением правил:
Скопировать
It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs.
- A bowl of soup, gentleman?
- No.
Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры.
- Миску супа, господа?
- Нет.
Скопировать
I was absolutely grim, which delighted Finnegan no end.
He was the kind of guy to put a bowl of cold soup in your bed or a bucket of water propped on a half-opened
You never knew where he'd strike next.
Вынужден признаться, Боунс: я был унылым, что бесконечно радовало Финнегана.
Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью.
Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
Скопировать
I'll make his life miserable!
I'll pour salt in his coffee and sugar in his soup!
You're right, do that.
Я ему отравлю существование.
Я буду ему в кофе сыпать соль, а в суп буду сыпать сахар!
Верно, так и надо.
Скопировать
What a rotten thing to do, dragging your mother out like that into the middle of the harbor for a bowl of sheep dip.
It was Greek bean soup.
And at least she tasted it. She didn't jab at it with her knife throwing cute little epigrams like,
Как ты могла так поступить с матерью? Что? Вытащила ее на мороз ради отвратительного супа.
Это греческий бобовый суп.
И она его попробовала, а не играла с ножиком, отпуская плоские шутки.
Скопировать
I had a great deal to drink last night...
Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.
That's not my problem.
Я слишком много выпила.
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Это не моя забота.
Скопировать
Hard over, Mr. Sulu.
- Cat-and-mouse game.
- With us as the mouse.
Лево руля, м-р Сулу.
- Это игра в кошки-мышки.
- И мы в роли мышек.
Скопировать
Ah, as you can hear, Control, they... they ask to see you in person.
That set the cat among the pigeons.
They've not got him there.
Ах, как вы можете слышать, Контроль, они... они просят о личной встрече.
Это запустит кошку к голубям.
Его там не будет.
Скопировать
You gotta listen... to goody two-shoes.
And now, as I'm sure that somebody out there has said, it's time to pay for the soup.
Not that she's a bad-looking broad, but, uh... if she really wanted to help out a fella in need..
Придется послушать мисс святошу.
А теперь, уверена, кто-то скажет, пора платить за суп.
Выглядит она неплохо, но если она и впрямь хочет помочь бедолагам...
Скопировать
They've given me a new dress - something special tonight.
- And the cat?
- Gone.
Они дали мне новое платье - кое-что особенное для сегодняшнего вечера.
- А кот?
- Ушел.
Скопировать
That's it.
Don't bite me, little cat
Naughty cat
Вот так.
Не кусайся, кошка!
Котяра!
Скопировать
Don't bite me, little cat
Naughty cat
Here you are
Не кусайся, кошка!
Котяра!
Держите.
Скопировать
You think it's a Klingon ship?
Who else would be playing cat and mouse with a starship?
Can't hurt us much out there, bobbing about like that.
Думаете, это клингонский корабль?
Кто еще будет играть в кошки-мышки со звездолетом?
Пока он не может навредить нам там, качаясь таким образом.
Скопировать
Life is much harder for good genies than for evil ones.
That nasty witch turned me into a black cat.
It was awful!
Добрым живется труднее, чем злым.
Злая ведьма меня превратила в черного кота.
Это ужасно!
Скопировать
- You're not hungry, are you? - Yes, I am hungry.
Now, where's that package of soup?
"Gives you soup, thick and velvety, like mother used to make."
-Надеюсь, ты не голоден?
Ты знаешь, где приправа?
Здоровый дух, вот что придают дому наши приправы .
Скопировать
Now, where's that package of soup?
"Gives you soup, thick and velvety, like mother used to make."
Cookie, how are things in school? - Everything's fine, Daddy.
Ты знаешь, где приправа?
Здоровый дух, вот что придают дому наши приправы .
-Скажи, как дела в школе?
Скопировать
- That's really nice of you. But I can take care of things.
I even started making soup.
You've made enough to last a week.
Весьма любезно с вашей стороны .
Но думаю, что я сам разберусь.
Я даже начал уже готовить овощи.
Скопировать
What's this?
Vulcan plomeek soup.
And I'll bet you made it too.
Что это?
Вулканский пломиковый суп.
Держу пари, вы его сварили.
Скопировать
- Anything?
- Whatever it is, it moves like a cat.
Jim, I don't like this.
- Есть что?
- Что бы это ни было, движется, как кошка.
Джим, мне это не нравится.
Скопировать
- Where's Apollo?
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
- Вы в порядке, капитан?
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
Скопировать
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
Скопировать
Either you go to a hotel or to René's house
And take your cat with you, because I don't want him
You don't want me anymore?
Или в гостиницу, или к Рене.
И забери с собой своего кота, потому что он мне не нужен.
- Значит, ты больше не хочешь меня?
Скопировать
Your self-pity is a terrible first course.
Why don't you try the soup instead?
I told you, Christine, I'm not hungry.
Твоя жалость к себе ужасное блюдо.
Попробуй лучше суп.
Я же сказал, Кристин, я не голоден.
Скопировать
Yes, I know, Christine.
Would you make me some of that plomeek soup?
Oh, I'd be very glad to do that, Mr. Spock.
Да, я знаю, Кристина.
Вы не могли бы сварить мне еще раз пломиковый суп.
О, с большой радостью, м-р Спок.
Скопировать
What would you like?
Maybe some chicken soup.
It is.
Что бы вы хотели поесть?
Может, куриного бульона.
Хорошо.
Скопировать
What kind of present?
A cat.
A kitten.
Ах, подарок? И что за подарок?
Кот.
Котенок.
Скопировать
A kitten.
Okay, let's say it was a cat.
But where were you coming from?
Котенок.
Ну, хорошо, это был кот.
Но ты можешь сказать, откуда ты шел?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cat soup (кат суп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cat soup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат суп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение