Перевод "bigger wheels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bigger wheels (биго yилз) :
bˈɪɡə wˈiːlz

биго yилз транскрипция – 33 результата перевода

You're doing a wonderful job!
Santa, when you said the bigger wheels, is this what you meant?
You're doing a wonderful job!
Вы прекрасно работаете.
Санта, ты говоришь большие колеса, что ты имеешь в виду?
Вы прекрасно работаете.
Скопировать
The callipers are too big for the wheels.
'So we had to blow more of our budget on bigger wheels and tyres.'
How much were they?
Тормозной диск слишком большой для этих колес.
Так,нам пришлось напрячь наш бюджет на диски и шины большего размера.
Сколько они стоили? Много.
Скопировать
And from that moment on, the joint venture completely fell apart.
The Saab ended up with much bigger wheels than the Lancia.
It was also made out of thicker steel and had a completely different rear axle.
И это был конец совместной работы.
Saab был выпущен со значительно большими колесами, чем у Lancia.
Еще, он был сделан из более толстой стали и имел абсолютно другой задний привод.
Скопировать
The faint radio waves are collected, focused assembled and amplified, and then converted into pictures of nebulae, galaxies and quasars.
If you had eyes that worked in radio light they'd probably be bigger than wagon wheels and this is the
An elliptical galaxy, for example leaving behind it a long wake glowing in radio waves.
Слабые радиоволны здесь собирают, фокусируют объединяют и усиливают, а затем преобразуют в изображения туманностей, галактик и квазаров.
Если бы ваши глаза работали в радиодиапазоне, они были бы больше, чем колесо от телеги, и вот такую вселенную вы бы увидели.
Вот, к примеру, эллиптическая галактика, оставляющая позади длинный след, мерцающий в радиоволнах.
Скопировать
You're doing a wonderful job!
Santa, when you said the bigger wheels, is this what you meant?
You're doing a wonderful job!
Вы прекрасно работаете.
Санта, ты говоришь большие колеса, что ты имеешь в виду?
Вы прекрасно работаете.
Скопировать
The callipers are too big for the wheels.
'So we had to blow more of our budget on bigger wheels and tyres.'
How much were they?
Тормозной диск слишком большой для этих колес.
Так,нам пришлось напрячь наш бюджет на диски и шины большего размера.
Сколько они стоили? Много.
Скопировать
And from that moment on, the joint venture completely fell apart.
The Saab ended up with much bigger wheels than the Lancia.
It was also made out of thicker steel and had a completely different rear axle.
И это был конец совместной работы.
Saab был выпущен со значительно большими колесами, чем у Lancia.
Еще, он был сделан из более толстой стали и имел абсолютно другой задний привод.
Скопировать
Imagine what he's gonna be like now.
I'll wager he's already ordered a bigger codpiece!
Yes,your grace.
Представь себе, на кого он будет похож.
Держу пари, он уже заказал себе гульфик побольше!
Да, ваша милость!
Скопировать
Exactly. The whole wedding was my point of view.
I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Вся свадьба была моей точкой зрения.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Скопировать
You got a date?
When I wear makeup, I get bigger tips.
Yes, girl, that's it.
У тебя свидание?
Когда я крашусь, мне больше на чай дают.
Это точно, девочка.
Скопировать
These damn rednecks are suckers for packaging.
And I get even bigger tips when I act like I don't have a brain in my head.
But, if I don't, they're all scared of me.
Этих алкашей очень просто подкупить.
А еще больше чаевых дают, если я дурочкой прикидываюсь.
А если нет - они начинают бояться.
Скопировать
What?
I've seen the bigger picture.
I love the clinic.
Что?
Я увидела картину в целом.
Я люблю клинику.
Скопировать
I don't love it as much as I love. my husband and my child.
I have seen the bigger picture,and I can't do everything and still have everything.
So I have to,uh. let some pieces go.
Я люблю ее меньше, чем моего мужа и ребенка.
Я увидела картину в целом. Я не могу успевать все и сохранить все.
Так что, приходится... некоторые вещи отпускать.
Скопировать
As I kid I saw one at the county fair that was 2,000 pounds.
But wild hogs-- they don't get much bigger than 350.
And tusks?
В детстве я как-то раз видел на рынке 900-килограммового
Но дикие кабаны не набирают больше 160 кг
А их клыки?
Скопировать
It's eating me.
Your friends on wheels?
It's the Tibbs.
Он меня съест.
У твоих друзей есть машина?
Это Тиббсы!
Скопировать
But what about you?
You've got bigger problems than me.
Anka, you can't go home back to him.
А что насчет тебя?
У тебя проблемы посерьезнее моих.
Анка, ты не можешь вернуться домой.
Скопировать
You know, business as usual. I saw your cousin Doula today.
She's getting bigger.
You promised you'd send me new pictures.
Ей нравится помещение, но она не уверена по поводу места.
Открытые торговые центры ее раздражают.
Так, что там было?
Скопировать
Hey, geniuses.
The back wheels are on blocks.
That car ain't going anywhere.
Эй, гении.
Задние колеса заблокированы.
Эта машина никуда больше не сдвинется.
Скопировать
Maybe it wouldn't if you wrote for the bigger guys.
Or maybe you'd get on the air sooner if you had the bigger guys writing for you?
- We're not.
- Мои скетчи часто доходили до прогона, но их зарубали во время резни.
Возможно этого бы не случилось, если бы ты писал для больших ребят? Или возможно ты скорее появишься в эфире если для тебя будут писать большие ребята?
Я новенькая.
Скопировать
I'm so glad to see you, Jeong-ju!
Your chest is still flat but it'll get bigger.
You are so cute!
Я так рада видеть тебя, Джонг Джа!
Твоя грудь всё ещё плоская, но она вырастит.
Ты такая миленькая!
Скопировать
I'm sorry I snapped,chloe.
I'm worried that titan might be a bigger threat than I thought.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
Прости я погорячился, Хлоя.
Я беспокоюсь о том, что Титан может быть гораздо большей угрозой, чем я думал.
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
Скопировать
- and we'd play "I spy"? - Yeah.
And you'd say, "I spy something with four wheels."
And I'd be like, "is it a cow?" 'Cause that's funny and fun. - Mom.
- и мы играли в "Я - шпион"?
- Да. И ты сказала, "Я шпионю за чем-то на четырех колесах".
И я такая, "это корова?" Потому что это весело и забавно.
Скопировать
I respect Tsuru.
His body might be small but he's a bigger man than any of us.
I think that even if he went to Hawaii... he'd still continue doing this.
Я уважаю Тсуру.
но чем у кого-либо из нас.
даже на Гавайях... он будет продолжать это дело.
Скопировать
Sara. Sara, I suggest we get you out of here.
It's gonna be a media circus outside and it'll only get bigger.
Let's go.
Сapa, думaю нaм стoит увести тебя oтсюдa.
У вхoдa тoлпятся жуpнaлистьι, их будет тoлькo бoльше.
Пoшли.
Скопировать
I'm sure you did hear the call, but the abbey clearly isn't where you are meant to end up.
I have little doubt that God has different plans than you being a monk, Desmond-- bigger plans.
Oh, aye, sure He does.
Я уверен в том, что ты его слышал Но монастырь это не то место, где ты должен закончить свой путь
Я убежден, что у Господа были иные планы на тебя нежели сделать из тебя монаха, Десмонд. Куда более великие!
Ну да, разумеется
Скопировать
- Oh, yes, sir.
This new name will take me into the bigger world.
Sir, do I have to do Trot music?
- Да, господин.
Новое имя откроет мне двери в новый мир.
Господин, почему я должен петь тыроты?
Скопировать
- He would prioritize his problems. - He'd terminate.
He wouldn't be afraid of screwing with her lungs if there was a bigger issue.
There is no bigger issue.
Он бы выделил приоритет.
Он бы прервал. Он бы не побоялся навредить её лёгким, если бы было что-то более важное.
Нет ничего более важного.
Скопировать
He wouldn't be afraid of screwing with her lungs if there was a bigger issue.
There is no bigger issue.
- She needs her lungs.
Он бы прервал. Он бы не побоялся навредить её лёгким, если бы было что-то более важное.
Нет ничего более важного.
Ей нужны её лёгкие.
Скопировать
But i have seen to be a biggest man of this industry.
But now that dream comes bigger like this.
Will break your trust. But not this dream.
Но я хочу стать величайшим человеком этой индустрии
Но сейчас эта мечта может стать реальностью
Я могу разрушить твое доверие, но не свою мечту.
Скопировать
Nice tries are worthless.
You now have a bigger office than I do.
Why don't you go enjoy it?
Не стоило даже пытаться.
Твой кабинет теперь больше моего.
Почему бы тебе не пойти и не порадоваться там?
Скопировать
We were running away from a very little country.
And we wanted to see a world, that was so much bigger - then coffee herrings and smalltalk.
And you provoked med and I provoked you.
Мы сбежали из очень маленькой страны.
Чтобы познать мир, гораздо больший, чем... кофе, селёдка или застольная болтовня.
Мы постоянно провоцировали друг друга.
Скопировать
What?
I have a fucking bigger ass after two kids.
I didn't know you were one of those who get turned on by dirty panties!
Понятно?
У меня сюда задница не влезет после двух родов.
Я не знала, что ты из придурков, которые трясутся над грязным бельём!
Скопировать
Isn't that thing huge?
It's enormous, but it's got wheels.
We're wheeling it down the hall into the stairwell.
Их копир.
Разве он не огромного размера?
Громадного. Но у него есть колесики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bigger wheels (биго yилз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger wheels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго yилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение