Перевод "coal-black" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coal-black (коулблак) :
kˈəʊlblˈak

коулблак транскрипция – 33 результата перевода

It was huge.
Coal-black fur with red eyes.
It got him.
Оно было огромным.
Угольно-чёрная шерсть и красные глаза.
Оно схватило отца.
Скопировать
My dad's body was never found.
Red eyes, coal-black fur, enormous...
A dog?
Тело моего отца так никогда и не нашли.
Красные глаза, угольно-черная шерсть, гигантские размеры...
Собака?
Скопировать
Because I wangled a call with the studio execs and I think I can sell them on a rewrite if you fix it.
For starters, I don't think you wanna say this guy is "as coal black and thick-muscled as a field hand
I don't need you for content, just for plot structure.
- Это никуда не годится. Потому что я созвонилась со студией, и, думаю, я смогу уговорить их изменить сценарий, если ты мне поможешь.
Ну, для начала, я сомневаюсь, что стоит писать: "Он был чёрный, как уголь, и мускулистый, как негр с плантации..."
Свои замечания оставь при себе, ты мне нужен только чтобы всё это упорядочить.
Скопировать
The simple lessons he taught me are as sharp and clear in my mind as if I had heard them only yesterday.
In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill
For the colliery had only begun to poke its skinny black fingers through the green.
Его простые уроки встают в памяти так четко и ясно, словно я их вчера слышал.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
Тогда костлявые черные пальцы копей только начали пронзать ее зелень.
Скопировать
Because I no longer wanted to live like a submissive dog... I bit and tore anything that approached me
In an isolated Buddhist temple... in darkness as black as coal... the thing that wanted me and raised
It was one child...
Не желая жить как покорный пёс, я кусал и рвал всё на своём пути.
В отдалённом буддистском храме... в темноте столь же чёрной, как уголь... лишь один человек тревожился обо мне. Она гоняла меня метлой, пока я размахивал деревянным мечом, но скрывалась от меня, когда я хотел утереть ей слёзы.
Всего лишь ребёнок.
Скопировать
She's called the kawiarka.
She chooses the finest grains, knows how to make the beverage black as coal, transparent as amber, and
Everyone knows that coffee needs good cream.
Тебя же проклянёт впоследствии за это!
Зарыть такой талант в глухой тиши Повета! Тадеушу по свету неплохо побродить, об этом спора нету.
Я в юности моей постранствовал немало.
Скопировать
What progress have you made?
Looking for a black cat in a coal hole during an eclipse of the sun would be a child's task compared
You put me in mind of a child's poem:
Как ваши успехи?
Искать черную кошку в черной комнате во время солнечного затмения - детская задачка по сравнению с моей.
Вы напомнили мне детский стишок:
Скопировать
'Cause you're black.
Black as coal. Hello?
Shit.
Потому, что ты черная.
Черная, как уголь Алло.
Черт.
Скопировать
Snow would've been a great ruler someday, but that'll never happen because my daughter will be Queen, and all yours will be left with is knowing how i've felt, how it feels to be the Miller's daughter.
I'll turn Snow White's heart black as coal.
That candle won't be her final test.
Однажды Белоснежка стала бы великой правительницей, но этого никогда не случится, потому что моя дочь будет Королевой, а твоей дочке предстоит пережить мои чувства и понять, каково быть дочерью мельника.
Я сделаю сердце Белоснежки чёрным как сажа.
Эта свеча не будет для нее последней проверкой.
Скопировать
Give it yöur all and die with Gusto
Coal is black
Brought up by the mountains
"А одной не миновать"
"Этот черный уголек"
"Нас теплом к себе привлек"
Скопировать
Give it yöur all and die with Gusto
Coal is black
Brought up by the mountains
"А одной не миновать"
"Этот черный уголек"
"Нас теплом к себе привлек"
Скопировать
Frank, you drunk too much.
You dragged up that lowlander that screwed Black Pike Coal in a deal with Mags Bennett.
You gonna do the same thing to me?
Фрэнк, ты набрался.
Вы притащили сюда этого жителя низин, который поимел компанию "Блэк Пайк Коал", связавшись с Мэгз Беннетт.
Со мной ты также собрался поступить?
Скопировать
The tender is a small fuel car right behind the locomotive.
And "black snake" is slang for coal train.
There's only one coal train that runs through Santa Barbara.
Тендер (второе значение) - маленький бензовоз прямо за локомотивом.
А "черная змея" слэнговое "состав с углем"
Есть только один состав с углем, который проходит через Санта-Барбару.
Скопировать
Tell your father where he can find the bag.
It's in the boiler room, behind the boiler, where they used to keep the coal, that little black door.
This I don't forgive.
Скажи отцу, где найти сумку.
Она в котельной, позади котла, где хранят уголь, там есть небольшая черная дверца.
Я тебя не прощаю.
Скопировать
I feel like a better person, for my heart ... was filled ... my brother after his death .
Literally transformed from black coal in a tender called and cheerful.
And almost all days I think of him .
потому что мое сердце было наполнено мыслями о брате после его смерти.
Из куска холодного угля мое сердце буквально превратилось в теплое и радостное пламя.
И я думаю о нем практически каждый день.
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to the grand opening... of Joban Hawaiian Center, where it's always summertime!
As you may know, there was a time when coal was called black diamond
But today, a new diamond will be born on this very land
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на открытии Гавайского центра, где круглый год лето!
В своё время уголь называли черными бриллиантами.
Но сегодня здесь родятся новые бриллианты.
Скопировать
Look!
Black suits. Black cars. They all feel like coal.
You won't get it.
Смотри!
как угли.
Тебе не понять.
Скопировать
Carol Johnson.
Executive vice president of Black Pike Coal.
Thank you so much for coming by.
Кэрол Джонсон.
Исполнительный вице-президент компании Black Pike Coal.
Большое спасибо, что пришли
Скопировать
It was huge.
Coal-black fur with red eyes.
It got him.
Оно было огромным.
Угольно-чёрная шерсть и красные глаза.
Оно схватило отца.
Скопировать
My dad's body was never found.
Red eyes, coal-black fur, enormous...
A dog?
Тело моего отца так никогда и не нашли.
Красные глаза, угольно-черная шерсть, гигантские размеры...
Собака?
Скопировать
♫ Lost my heart when I found it
♫ It had turned to dead black coal
♫ Silver magic ships, you carry
# Lost my heart when I found it
# It had turned to dead black coal
# Silver magic ships, you carry
Скопировать
Starts out as carbon.
Black as coal, buried miles beneath the earth.
Takes pressure, temperatures hotter than hell.
Сначала в виде углерода.
Черный, как уголь, в глубинных недрах земли.
Выдерживает давление, адскую температуру.
Скопировать
I... I expected I might.
I've worked with Black Pike four years, six years before that with Henley Coal.
And never in all that time have I seen a company lay down the way they have here.
Я этого и ожидала.
Я проработала на "Black Pike" 4 года, а до этого 6 лет на "Henley Coal".
И никогда за все это время я не видела, чтобы компания платила столько сколько заплатит вам.
Скопировать
Because I wangled a call with the studio execs and I think I can sell them on a rewrite if you fix it.
For starters, I don't think you wanna say this guy is "as coal black and thick-muscled as a field hand
I don't need you for content, just for plot structure.
- Это никуда не годится. Потому что я созвонилась со студией, и, думаю, я смогу уговорить их изменить сценарий, если ты мне поможешь.
Ну, для начала, я сомневаюсь, что стоит писать: "Он был чёрный, как уголь, и мускулистый, как негр с плантации..."
Свои замечания оставь при себе, ты мне нужен только чтобы всё это упорядочить.
Скопировать
He was a trapper, panner, or a pencil head?
He used to shovel coal into the furnace in the basement, so don't ever tell me my people don't know what
Finally, here comes the Jesus juice.
Он был охотником, старателем или клерком?
Он работал в подвале, забрасывая уголь в топку, так что не смей говорить мне, что моя семья не знает, каково это - быть черным.
Наконец-то, божественный эликсир.
Скопировать
He's dead, and you are free.
My poor Edwin never knew that his Jack's heart is black as coal.
You will love me, Rosa.
Он мёртв, и ты свободна.
Мой бедный Эдвин понятия не имел, что сердце его Джека черно как уголь.
- Ты полюбишь меня, Роза.
Скопировать
- Now, they say they're... they're gonna create hundreds of positions.
in Kenlayson or Juviler, where they... they wrecked their water and... and they filled the air with coal
They will tell you that most of the jobs that they're creating are overseas.
– Они говорят... что создадут сотни вакансий.
Но если вы спросите любого из тех людей... из Кенлейсона или Джувилера, где они... они отравили их воду и... наполнили воздух угольной пылью, и эти кратеры с черной грязью...
Они расскажут, что большинство рабочих мест создаются за рубежом.
Скопировать
- I don't.
You can send him to Siberia and let him die of black lung in a coal mine, for all I care.
But I do care about your economy.
- Никакого.
Вы можете отправить его в Сибирь, чтобы он умер там в угольной шахте от антракоза, мне безразлично.
Но меня заботит состояние вашей экономики.
Скопировать
And fuck Monica.
My heart is a dead, black hunk of coal as far as she's concerned.
Come on, poopsie.
И нахер Монику.
Моё сердце мёртвое и чёрное, как уголь, если ей интересно.
Пойдём, пупсик.
Скопировать
- Put her by a space heater till she was burnt up
- to a black lump of coal. - No, shh.
- Oh, my God.
Оставила её у обогревателя, пока она не поджарилась до уголька.
– Нет.
Боже.
Скопировать
Send in my sister.
You are not wearing black.
No,your majesty.
Пошли за моей сестрой.
Ты не носишь черное.
Нет, ваше величество.
Скопировать
The US government brought them in.
fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the black
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Скопировать
Sometimes feet are faster than words.
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Иногда ноги быстрее слов.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coal-black (коулблак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coal-black для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулблак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение