Перевод "Шаббат" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шаббат

Шаббат – 30 результатов перевода

Ну, ты же знаешь.
Еще я думаю, было бы здорово каждую недель вместе встречать шаббат.
Хорошо.
- Well, you know.
Also, I think it would be really great for us to have shabbat together every week.
Okay.
Скопировать
Вот.
Шаббат "Клуба Микки".
Я думал, что вы коммунистка.
There.
Club Mickey does Shabbat.
I thought you were a Communist.
Скопировать
С пятницы по субботу она ничего не может, типа свет включить, приготовить поесть.
Шаббат.
Это Шаббат, Конор.
- Nothing. From Friday to Saturday she can't do anything like turn on lights, cook. - Why?
- Shabbat.
- What? - It's the Sabbath, Conor.
Скопировать
Шаббат.
Это Шаббат, Конор.
Типа... Блэк Саббат?
- Shabbat.
- What? - It's the Sabbath, Conor.
Like Black Sabbath?
Скопировать
Мне кажется, что традиции раньше не были так важны для тебя.
Мы никогда не встречали шаббат каждую неделю, и что значит "ты же знаешь"?
Его мать не еврейка.
I just feel like the traditions weren't always that important to you.
We've never done shabbat every week. But what do you mean by "you know"? His mother's not jewish.
- Here we go.
Скопировать
Если хочешь, я могу с тобой поездить.
Только мне надо сходить на дурацкую вечеринку, но я вернусь к шаббату.
Хорошо.
Oh, well, if you want me to check any out with you, I'm in.
I just have this stupid baby shower thing, but I will be home in time for shabbat.
Good.
Скопировать
Вот и нет.
Мама сказала, у нас будет шаббат, или...
Да.
Did not.
Mom said we were gonna do shabbat, or...
Yeah, we are.
Скопировать
Я догоню.
Шаббат, шабаш.
Идите.
I'll meet you in there.
Shabbat, shabbutt.
Go.
Скопировать
Она придерживается догм.
не может ничего делать в Шаббат, потому что это религиозный праздник. Выходной.
А почему мы так не делаем?
She keeps kosher.
She can't do anything on the Sabbath because it's the holy day, a day of rest.
- See, why don't we do that?
Скопировать
Тебя там примут с радушием.
На Шаббат. - Неужели?
Завтра он будет особенным благодаря празднику Ханука.
You're more than welcome.
It's for Shabbat.
Really? It's Hanukkah, which makes it particularly special.
Скопировать
Простите, я не знал.
Шаббат шалом, брат.
Взаимно.
Oh, sorry. I-I didn't know.
Uh, Shabbatshalom, brother.
Back at you.
Скопировать
Мириам, Исаак, я рада, что вы пришли.
Ради вас придем даже в шаббат.
- Вот ты и снова вышла в свет.
Miriam, Isaac, I'm so glad you're here.
For you, even on Shabbat.
And you, out amongst people again.
Скопировать
Мы должны дать знать Бенни , насчет воскресенья, мама.
А сегодня Шаббат.
В воскресенье мы начнем собираться.
We need to let Benny know by Sunday, Mama.
And today is Shabbas.
On Sunday, we start packing.
Скопировать
Правда?
Это ненастоящий шаббат.
Ничего кошерного нет!
You're serious? Thanks!
It's not a real Shabbat.
There's nothing kosher.
Скопировать
- Я тоже.
. - А шаббат хорошая идея.
- Спасибо.
- Good.
And shabbat is a good idea.
- Thank you.
Скопировать
Да, но ты должна давать им выходной...
На Шаббат.
Да вы только посмотрите.
Yeah, but you should give them a day off...
- for the Sabbath. - Oh.
Look at you.
Скопировать
- Ага.
Шаббат шалом, сучка.
Как долго ты еще будешь с ума сходить?
- Yeah.
Shabbat shalom, bitch.
How much longer you gonna stay mad?
Скопировать
Нужно остановиться.
Шаббат.
Хорошее место.
_
_
_
Скопировать
- Откуда мне знать?
Кто не соблюдал шаббат?
Ты?
How should I know?
Who didn't observe the Shabbat?
You?
Скопировать
Никаких проблем.
Последний раз, что ты открываешь в шаббат.
Сколько лет ты его знаешь?
No problem!
Don't ever stay open on Shabbat!
You know me.
Скопировать
Что?
Мне кажется, что я хочу пойти с тобой в шаббат в синагогу.
Хватит.
What?
I want to come with you to the synagogue for Shabbat.
You're kidding?
Скопировать
Мири, да что с тобой? Вечеринки, гулянки - это ничто, было - и нету.
Я должен показать тебе, как действительно проводят шаббат.
Если хочешь, как-нибудь присоединись ко мне в пятницу. Не пожалеешь.
Trust me, parties just burn time.
You should experience the joy of Friday.
If you join me on Friday, hang out, you'll get a lot.
Скопировать
Только спросил, был ли ты открыт в шаббат, здесь никакой связи, душенька.
Наверно такое случается, с теми кто остается открытыми в шаббат.
- На нем ставят крест.
He just asked if you were open on Shabbat.
Shit happens to those who are open on Shabbat.
- They get an X.
Скопировать
У него только в пятницу было для меня время.
Он хотел с тобой гулять именно в шаббат, когда отдыхают.
А чего ты хочешь? Ведь написано: "а в день седьмой пусть прекратит работу и отдыхает", разве не так?
He'd only have time for me on Fridays.
On Fridays he wanted to go out with you?
But it says: "Stop work and rest."
Скопировать
Что с тобой? Каждый день я зажигаю.
А затем наступает шаббат, и я отдыхаю.
Набираюсь сил для следующей недели, просто обязан.
I have a blast every day.
But on Friday I rest.
I gather my strength. Miri?
Скопировать
Так чего ты здесь разгорячился, и уже полицию вызываешь, а?
Только спросил, был ли ты открыт в шаббат, здесь никакой связи, душенька.
Что поделать? Наверно такое случается, с теми кто остается открытыми в шаббат.
So why are you bringing the police?
He just asked if you were open on Shabbat.
Shit happens to those who are open on Shabbat.
Скопировать
Шаббат Шалом, рота "Далет".
Шаббат Шалом, командир!
Шаббат Шалом, Михаль.
-Shabbat Shalom, Company D.
-Shabbat Shalom, commander, sir!
-Shabbat Shalom, Michal.
Скопировать
Шаббат Шалом, командир!
Шаббат Шалом, Михаль.
- Что ты здесь делаешь?
-Shabbat Shalom, commander, sir!
-Shabbat Shalom, Michal.
-What are you doing here?
Скопировать
Нож молодого Гитлера.
А теперь этот нож годится только для шаббата, да?
Двигайся!
A Hitler Youth knife.
And now it's a shabbat challah cutter, right?
Keep it moving!
Скопировать
Оставляю на твоё усмотрение найти ему достойное применение.
Как нибудь вечерком... или на шаббат.
Шими должен знать, что у него есть мать, которая любит его.
I bought it loose. I figured finding the right setting for it is your specialty, so why interfere.
Please... come by and visit... on evenings or shabbes.
Shimmie should know he has a mother who loves him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шаббат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шаббат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение