Перевод "лёгкий ветерок" на английский

Русский
English
0 / 30
лёгкийlung slight easy light
ветерокbreeze
Произношение лёгкий ветерок

лёгкий ветерок – 16 результатов перевода

Стоит отличный денёк.
Светит солнце и от края павильона подувает лёгкий ветерок.
Поле в прекрасном состоянии.
"It's a lovely day.
"Sun and a slight breeze blowing from the pavilion end.
"Ground looks in beautiful condition.
Скопировать
Если я не вернусь, знай, мы будем вместе.
Однажды чудесным весенним днём лёгкий ветерок будет ласкать твою щёку этим ветерком буду я, и я буду
Помни, что бы ни было я буду любить тебя.
If I should not come back, know that I will never truly leave you.
Should you be walking years from now on a spring day and feel a warm breeze graze your cheek that warm breeze will be me, giving you a kiss.
Remember, finally, above all that I love you.
Скопировать
Ничего.
Лёгкий ветерок не помешал бы.
Здесь так жарко.
That's OK.
The breeze feels good.
It's so warm in here.
Скопировать
Своего рода рефлекс.
Ты лёгкий ветерок, играющий на скрипке ...и несущий аромат роз.
Конфеты и шоколад.
It's a natural reflex.
You're like the breeze in a violin, bearing the scent of roses.
Caramel, candy and chocolate
Скопировать
Спасибо.
"На морском берегу, Где дует лёгкий ветерок,
Мне снилась моя красавица-блондинка,
Thank you.
On the sea's blue beach
I dreamed of a blonde
Скопировать
Я тут сижу на миленькой площади в одной из ваших... жарких стран.
С востока дует лёгкий ветерок, этот кофе жуть как пробуждает мой мозг, и мне нужно восемь снайперов.
Восемь?
I'm in a small and charming square In one of their ... I do not know, hot countries.
There is a light breeze from the east, Coffee ... this is a wake-monsters in my brain, ... And I'll take eight snipers.
- Eight what? - Three for each heart, ... And two for my brainstem.
Скопировать
"На морском берегу,
Где дует лёгкий ветерок,
Мне снилась красавица-блондинка, как же я был счастлив в своём сне.
On the sea's blue beach
Where a soft wind blows
I dreamed of a blonde
Скопировать
"На морском берегу,
Где дует лёгкий ветерок,
Мне снилась моя красавица-блондинка,
On the sea's blue beach
Where soft wind blows
I dreamed of a blonde
Скопировать
Ну и чего ты ей ответил?
"На морском берегу, где дует лёгкий ветерок,
Мне снилась моя красавица-блондинка, как же я был счастлив с нею в своём сне".
What did you say?
On the beach of the blue sea Where the soft wind blows
I dreamed of a lovely blonde Oh, how happy I was
Скопировать
На Хирату надеяться бесполезно.
Лёгкий ветерок и свет луны -- прекрасный романтический пейзаж для пары.
Но мужчине не до этого, он пытается впечатлить спутницу.
Hirata is no help...
The breeze and moonlight make the perfect setting for a couple.
But the man is busy trying to impress.
Скопировать
Мой папа был учителем в начальной школе.
и лёгкий ветерок овивает мои ушки.
на котором мой отец играл после школы.
My dad was a teacher at an elementary school.
I think I can almost hear it. Children singing and soft breeze running against my ears.
Also the sound of the organ that my father played after school.
Скопировать
И абсолютная тишина.
Лёгкий ветерок ласкает нас.
Мы держимся за руки и идём между деревьями.
Absolute silence.
The forest floor is covered with leaves and a gentle, gentle breeze caresses us.
We hold hands and walk among the trees.
Скопировать
Я любуюсь тобой.
Лёгкий ветерок
Играет твоими волосами.
I look at you.
The gentle wind
Slowly blows through your hair.
Скопировать
Полный штиль.
Лёгкий ветерок с берега.
Не забудьте: сегодня у меня "жёлтая вечеринка".
No swells.
Wind's ashore. Total bore.
Tonight we mellow yellow.
Скопировать
Представьте, что Вы посреди большого безмятежного луга... совершенно один...
Тёплый лёгкий ветерок... доносит лёгкий аромат цветов...
Солнечные лучи согревают лицо... и все страхи и тревоги отступают...
And imagine that you're in the Middle of a big, peaceful Meadow, all alone.
Carrying the smell of fresh Flowers.
The sun caresses your face as You let go of all your fears and Worries.
Скопировать
По-моему, я сейчас пёрну.
Ну же, хоть бы лёгкий ветерок дунул.
Ура!
I feel like I'm gonna fart.
Come on, man. Just a little wind.
Yeah!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лёгкий ветерок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лёгкий ветерок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение