Перевод "beany" на русский
Произношение beany (бини) :
bˈiːni
бини транскрипция – 30 результатов перевода
It's not that I don't like him...
If you get any older, there won't be any good men to take you.
Why does his name have to come up? I went too far on that.
Конечно. Мы же празднуем.
Усадьба Кансуке
Это моя дочь, Рицу.
Скопировать
What if he brings charges, eh?
There won't be any charges.
You're safe here.
Что, если он предъявит обвинения, а?
Да не будет обвинений.
Ты в безопасности здесь.
Скопировать
So Juliet's gonna mark the tents with white rocks, just like she was told to.
But there's not gonna be any pregnant women inside.
There's gonna be plenty of what we just used on that tree.
Джулия пометит палатки белыми камнями, в точности как ей и приказали
Но в этих палатках никаких беременных не будет
Только куча того, чем мы снесли то дерево
Скопировать
I know what it is, it's just...
I don't think I'd be any good at it.
Some people are born into greatness, some have greatness thrust upon them.
Я знаю как боксировать, просто...
Не думаю, что буду хорош в этом.
Некоторые рождаются великими, другим величие навязывают силой. (цитирует Шекспира)
Скопировать
Silence!
A practice spear won't be any fun.
I'll use a real one.
Молчать!
Тренировочным оружием - не интересно.
Я использую настоящее!
Скопировать
All right.
There won't be any interruptions on my end.
Is this a good time to talk?
Все в порядке.
Все, больше не будет помех с моей стороны.
Сейчас подходящее время поговорить?
Скопировать
And Smiths have manly dogs.
This dog couldn't be any more effeminate, even ifit had 20 vaginas.
And then it would just be a freakish mutant... or a beautiful symbol offertility.
Потому что ты забыл истинное предназначение Рождества.
Возьми меня за рукав, Стэн.
Здесь я вырос.
Скопировать
Let this Flatlander touch you.
And there won't be any side effects... that we know of.
Dean in Sending, isn't it?
И побочных эффектов быть не должно... вроде.
Не бойся, он тебе не навредит.
Дин в отставке, не так ли?
Скопировать
Wish it would rain one of these days...
It wouldn't be any better indoors.
Say... have you guys ever been to tochigi?
А дождя все нет и нет...
Не дома же сидеть в такую погоду.
Слушайте... а вы в Тотиги были?
Скопировать
Okay, but
In order for us to make it, There can't be any secrets between us.
There - I didn't do anything.
Oкей, но ...
Но у нас не должно быть никаких секретов и тайн
Я ничего такого не делал..
Скопировать
This is what you call "Being there for JD"?
Oh my God, I don't think I could be any angrier at you.
Oh yeah?
Ты это назваешь "поддерживать Джей Ди"?
Господи, я уверена что не могу быть более злой!
Да неужели?
Скопировать
Brenda, I just upheld your authority. This is where you thank me.
You promised me there wouldn't be any question about my authority.
Every time I turn around, I'm havin' to remind people that I go first.
Бренда, я просто поддержал твои полномочия.
Здесь ты благодаришь меня. Ты обещал мне, что больше не будет вопросов о моих полномочиях.
Каждый раз, когда я оборачиваюсь, мне приходится напоминать людям, что я первая.
Скопировать
If you don't, none if it will happen.
There won't be any rescue.
I'm sorry, brother. But this time...
Если ты не..
никаких спасателей не будет
Мне жаль, брат но на этот раз..
Скопировать
Heather Holloway isn't the only reporter in town.
No, there isn't going to be any rebuttal. What do you mean?
Don't talk to anyone. We're pulling you from the congressional hearing.
Она не единственный журналист.
Нет, никакого реванша не будет.
От слушаний в Конгрессе мы тебя избавим.
Скопировать
You've seen my life.
It's not gonna be any big loss.
That is not true.
Ты видел мою жизнь.
Когда умру от передозировки, это не будет большой потерей..
Это не так.
Скопировать
Lindsay Coolidge.
Could she be any sexier?
Gross!
Линси Кулидж.
Вот это тёлка что надо!
Фу!
Скопировать
She's very poor and humble, but everybody cares for her.
Her house is rather remote but I don't think... there will be any problem.
She will receive you and if you like it maybe you'll stay.
Мне кажется, она возьмет вас.
Может, вам понравится, и вы решите остаться у нас.
Жена сейчас выйдет, она с гостями занимается.
Скопировать
I was just trying to keep the conversation going.
I didn't want there to be any sad, terrifying silences.
Like the one after you called the guy's movie a piece of crap?
Я просто пытался поддержать разговор.
Я не хотел, чтобы возникла грустная, пугающая тишина.
Как та, что возникла после того, как ты назвал его фильм дерьмом?
Скопировать
Are you a virgin?
Could you be any more of a dick right now?
Yeah. I could kill you, or worse even.
Ты - девственница?
Ты не можешь быть ещё большим козлом прямо сейчас?
Да. Я мог бы убить тебя, или даже похуже.
Скопировать
Take me, I insist you take me!
You don't even know if it's gonna be any good.
It's just a bunch of society women.
Возьми меня, возьми меня!
Ты даже не знаешь, что там будет.
Организовывает группка женщин.
Скопировать
Here's Valerie's performance.
Cassie's peepshow can be any one of those. When's Prescott due back?
Secretary said tomorrow morning.
- Вот выступление Валери.
- Пип-шоу от Кэсси должно быть на одной из этих.
- Когда должен вернуться Прескотт? - Секретарь сказала, завтра утром.
Скопировать
Look around, nobody's here.
There's not gonna be any service.
I couldn't even get a minister, and they get paid.
Оглянись, мама, здесь никого нет.
Никаких проводов не будет.
Мне даже священника найти не удалось. Эти ребятам платят.
Скопировать
If the senator is not involved in anything illegal... then he doesn't need to worry.
I can't be any clearer about it than that.
Fool, what do you think?
Если сенатор не вовлечен ни во что нелегальное... ему не о чем беспокоиться.
Понятней объяснить я уже не смогу.
Дурень, ты что думаешь?
Скопировать
- To go into your minds over and over.
Could there be any other reason we would keep you alive?
Crap lt'll be far less painful if you don't resist.
- Чтобы входить в ваш разум снова и снова.
Разве может быть какая-то другая причина, по которой мы оставляем вас в живых?
Дерьмо! Это будет гораздо менее болезненно, если вы не будете сопротивляться.
Скопировать
Jeff, I've seen a lot of dead bodies.
This one's not gonna be any different. Let's go inside.
(Jeff) Name's Dick Vallence.
Джефф, я повидала много трупов.
И этот не отличается от остальных.
Его зовут Дик Вэленс.
Скопировать
Sorry, but they never work.
- Yeah, why should this be any different?
- Cos we've got him. Me?
Все твои планы проваливаются.
- Почему этот должен сработать? - Потому что у нас есть он.
я?
Скопировать
To be alive is good enough.
There can't be any life that's worthless.
"Can't be...?"
Если вы живы, это уже хорошо.
Не может быть жизни, которая ничего не стоит.
"Не Может быть...?"
Скопировать
I'm gonna put on the red tights and have the horns."
I was like, "It couldn't be any more embarrassing than Pearl Harbor. "
I said, "When do you start?" He goes, "April."
Буду шароёбиться в красном трико и с рожками".
Я говорю: "Ну, позорней, чем 'Пёрл-Харбор' -- хуй получится. Валяй".
Говорю: "Когда приступаете?" Он мне: "В апреле".
Скопировать
She never said she'd run off, leaving me to worry myself sick with grief.
Could you be any more dramatic?
-We have a 1 :00 flight.
Она не говорила, что сбежит, оставив меня сходить с ума от беспокойства.
Ты можешь не драматизировать?
- Мы вылетаем в 13.00.
Скопировать
It's totally abandoned.
Shouldn't be any security up there.
I need you to get to the roof, Max.
Там никого нет.
Охраны там, скорее всего, не будет.
Нужно, чтобы ты поднялась на крышу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beany (бини)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beany для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение