Перевод "beaver" на русский
Произношение beaver (бива) :
bˈiːvə
бива транскрипция – 30 результатов перевода
Wait... woodland critters.
There's a talking bear, and a beaver, and... They seem to be Christmas critters.
Oh, hello!
- Тут говорящий медведь, и бобёр, и..
Они, кажется, Рождественские твари.
Ну, привет! - Уводите их оттуда!
Скопировать
- What's a yurt?
- A tent made of beaver skins.
No slouching.
- Что такое "юрта"?
- Хижина из бобровых шкур, не очень уютно.
Не сутультесь.
Скопировать
That was Jesse's favorite picture of me.
It was Hustler's Beaver Hunt, april of '86.
It's a very nice picture of you.
Это любимая фотография Джесси.
Её даже публиковали в разделе "Пустынные цыпочки" журнала "Hustler"[порножурнал] в апреле 86-го.
- Очень милое фото.
Скопировать
- Here, here, look.
. - Beaver, I'm going in!
- All right, I'll see you in a second!
- Куртку взял? Держи, застегнись.
- Я это донесу.
- Бобёр, я пошёл! - Я сейчас подойду.
Скопировать
I never knew Beav could sing.
- Beaver, that's beautiful.
- I mean it.
"...в заливе счастья голубом". Не знал, что Бобр поёт.
- Бобёр, ну ты вообще!
- Я не шучу.
Скопировать
- There's trim there.
- Beaver!
I thought my deal was pathetic.
- Их легко снять.
- Бобёр!
Я думал, только мои дела плохи.
Скопировать
- My hat.
Beaver?
In here.
- Моя шапка.
Бобёр.
Идёмте. Сюда.
Скопировать
Oh, shit!
- Listen, Beaver, we're gonna change places. - What?
- One of us is gonna go to the shed.
О, чёрт!
- Слушай, давай поменяемся местами.
- Что? - Надо сбегать в сарай.
Скопировать
What the...
Beaver.
- Get out!
Что за...
Джонси, беги отсюда!
- Бобёр. - Беги!
Скопировать
Hi diddle de dee An actor's life for me
A waxed moustache and a beaver coat A pony cart and a billy goat
Why, it's... it's Pinoke!
- Мне нравится жизнь актера. - Что?
Напомажены усы, бобровое пальто, упряжка пони у ворот и это не все...
Пиноккио! Ты куда?
Скопировать
I'm on him.
Yo, where in Leave it to Beaver-land are you taking me?
I'm late for something.
Я присмотрю за ним.
Йо, мы уже проехали Бивер, ты куда меня везешь?
Я кое-куда опаздываю.
Скопировать
"Big-dick", "bonk"...
"B" for "beat the beaver", "bordello"...
"balls", "blow-job"...
Да, Софи? На "Б"... "Большой член".
"бордель".
- Замолчи!
Скопировать
This girl is not alone. She's got us.
Well, aren't we the busy little beaver?
Hi, Spike.
У нее есть мы.
- Ну, разве мы не всегда в работе, маленькие трудяги-бобры.
- Привет, Спайк.
Скопировать
- But what about the lobster boats?
- It's a beaver, Bobby.
Anybody with eyes in his head can see that.
- Что насчет рыбацких лодок?
- Это бобер, Бобби.
Любой, у кого есть глаза, понял бы это.
Скопировать
What do you think about that girl coming down the stairs?
All she ever had to do was take her beaver out of the house, that's all.
Take it out for a walk, and everyone wanted her.
А что ты думаешь об этой, которая спускается по лестнице?
Все, что ей нужно - выставить прелести наружу, и все.
Только потряси и все тебя хотят.
Скопировать
-Ηey' Jenna.
Ηi, Beaver.
Ηow's everything at the dam?
Привет, Дженна.
Привет, бобер.
Как твоя плотина?
Скопировать
I'm sorry aboυt the other night.
-Beaver' is that yoυ?
-Ηey' Tom-Tom.
Ты меня извини за вчерашнее.
Бобер?
Это ты?
Скопировать
Jenna' l'm sorry to barge in on you like this, bυt I really have to talk to you--
Ηey, Beaver.
I mean Matt. I'm sorry.
Дженна, прости, я без предупреждения, но мне надо поговорить с тобой.
А, бобер...
То есть Мэтт, прости.
Скопировать
-The minutes will fly like hours. -Thank you, Addison.
Now we must join our sunburned eager beaver.
-Goodbye.
Минуты пролетят как часы.
Спасибо, Эддисон. А мы должны присоединиться к нашему нетерпеливому агенту.
До свидания, Карен.
Скопировать
Ranger Leader Wilson, at the last meeting of the Boy Rangers' Council of the county of Habersville it was decided to bestow upon you a token of appreciation.
great pleasure to present to you, for outstanding service to the youth of your community, the Brown Beaver
(BOYS CHEERING)
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
Я имею честь наградить вас, за выдающиеся заслуги перед молодежным обществом, Коричневым Бобром.
(МАЛЬЧИКИ ПРИВЕТСТВУЮТ)
Скопировать
When I...
When I came out here this afternoon, about the last thing I expected to get was the Beaver.
Hooray!
Когда я...
Когда я пришел сюда сегодня днем, последней вещью, которую я ожидал получить был Бобер.
Ура!
Скопировать
But the names and the marks and the land all had to be won. Won from nature and from primitive man.
as the West known only to a handful of white men lonely trappers wandering its vastness in search of beaver
They were known as "mountain men", a new breed.
Однако все это.: и земли, и имена приходилось отвоевывать.
Отвоевывать у природы и дикарей. Пять поколений до этого, всего 125 лет назад эта земля звалась Западом. И знакома она была лишь горстке белых людей, одиноких охотников, странствующих по ее бескрайним просторам в поисках добычи.
Это были "люди гор", новая порода.
Скопировать
- What've you got in the craft?
- Beaver pelts.
I said beaver pelts.
И вообще миролюбив. - А что у тебя в судне?
- Шкуры бобра.
Шкуры бобра.
Скопировать
- Beaver pelts.
I said beaver pelts.
I never had a chance to see a beaver pelt, Mr. Rawlings.
- Шкуры бобра.
Шкуры бобра.
Мне никогда раньше не приходилось видеть шкуру бобра, мистер Ролингс.
Скопировать
I said beaver pelts.
I never had a chance to see a beaver pelt, Mr. Rawlings.
Well, in that case, ma'am, I'll show you one.
Шкуры бобра.
Мне никогда раньше не приходилось видеть шкуру бобра, мистер Ролингс.
Что ж, в таком случае, взгляните, мэм.
Скопировать
Up along the Wannakee.
We got ourselves so many beaver we had to tie 'em tail-to-tail just to drag 'em down the mountain.
Over a mile long it was, that line of beaver pelts.
До самого Ваннаки.
Столько бобров тогда Еле-еле в горы затаскивали.
Наверное, милю из их шкур можно было сложить.
Скопировать
We got ourselves so many beaver we had to tie 'em tail-to-tail just to drag 'em down the mountain.
Over a mile long it was, that line of beaver pelts.
Mr. Stuart, my father could take the truth and stretch it about six ways.
Столько бобров тогда Еле-еле в горы затаскивали.
Наверное, милю из их шкур можно было сложить.
Мистер Стюарт, мой отец из однойи той же истории мог состряпать шесть разных.
Скопировать
Look out, now. Coming out.
Red bonnet, little beaver.
Look out.
Еще раз.
Етить-колотить.
Смотрим-
Скопировать
Because jail is the government's way of sending you to your room.
And when you meet Whitey and Lumpy in the joint there's really gonna be something wrong with the Beaver
- Does he like you?
Потому что тюрьма - это способ правительства отправить вас в вашу комнату.
A когда вы встречаете Уитни и Люмпи в тюрьме это значит что Бивер точно что-то натворил.
- Ты ему нравишься?
Скопировать
Hi, Mom, isn't Dad home yet?
Well, Wally, I expect he's out chasing beaver.
Show me the "Scrooge" promo.
Привет, мам, а что, отец ещё не пришёл?
Ну, Волли, он опять гоняется за бобрами.
Давайте промо-ролик "Скряги".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Beaver (бива)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beaver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение