Перевод "benzene" на русский

English
Русский
0 / 30
benzeneбензол
Произношение benzene (бэнзин) :
bˈɛnziːn

бэнзин транскрипция – 30 результатов перевода

I said shit, I spilt some paint on the rug.
You need benzene.
Yes but I don't know where it is.
Капнул краской на ковер.
- Надо потереть бензином.
- Я не знаю, где он.
Скопировать
Hey, this looks like what I have.
Caused by exposure to benzene a common ingredient in metal cleaners.
Well, that's weird.
Вот это похоже на то, что высыпало у меня.
Вызывается воздействием бензола который обычно встречается в средствах для очистки металла.
Вот это странно.
Скопировать
Garak.
atmospheric specifications you requested for the Yalosian Ambassador... 60 percent nitrogen, 10 percent benzene
Well we ran a test in one of the guest quarters.
Гарак.
По поводу специальных атмосферных условий, что вы просили установить для ялозианского посла... 60% азота, 10% бензола, и оставшаяся часть фторид водорода, как я помню...
Мы провели тест в одной из гостевых кают.
Скопировать
Look at these people.
Sucking up megadoses of carbon monoxide... ... sulfurdioxide,mercury,lead, benzene...
They're hooked on drugs not around in the 20th century.
Посмотри на этих людей, Алекс.
Они половину своей жизни прожили под озоновой дырой, вдыхая мега-дозы угарного газа, сернистого ангидрида, ртути, свинца, бензина, ядерных отходов.
Почти все сидят на наркотиках. В 20-м веке о таком и не слыхивали.
Скопировать
She's had zero symptoms since she got here.
The scarring on her pancreas could be caused from injecting herself with the benzene and setting off
She's had brain surgery.
У неё не появилось ни одного симптома, с тех пор как она попала сюда.
Возможно, рубцы на её поджелудочной появились, когда она вколола себе бензол, который и спровоцировал припадок.
У неё было операция на мозге.
Скопировать
This kind of illegal underground disposal has been common practice in Third World countries for years.
ethanol and methanol mixed with the aromatic compound DMSo and benzene seeped out after an earthquake
Throw in a population economically deprived enough to believe in almost anything and you've got yourself a miracle.
Такая незаконная подземная утилизация отходов регулярно практиковалась в странах Третьего Мира.
В данном случае, этанол и метанол в смеси с ароматическим соединением ДМСО и бензолом в результате землетрясения попали в канализацию монастыря а их пары имеют двойной эффект: они консервируют ткани тела и при вдыхании вызывают сильные галлюцинации.
Эти жители трущоб готовы поверить во что угодно так и рождаются чудеса.
Скопировать
C6H6.
That's the molecular formula for benzene.
How do you know that?
С6Н6.
Это химическая формула бензола.
А ты откуда знаешь?
Скопировать
It's my job, Hank.
Benzene is a carcinogen found in crude oil and gasoline.
This test cites levels at 380 parts per billion.
Хэнк, это моя работа.
Бензол это канцероген, содержащийся в сырой нефти и бензине.
Это тест показывает содержание в пробе 380 частиц на миллиард
Скопировать
What? !
All that benzene with the earth metals?
Those compounds can't exist together in those ratios.
Что?
Столько бензола и щелочных металлов?
В таких пропорциях эти компоненты не могут существовать.
Скопировать
Well, my thinking is, by tapering the phenyl, you get an oilier aqueous layer, and hence-
Better benzene extraction.
Exactly.
Ну, по моему мнению, избавляясь от фенила, вы получаете водно-масляный слой, и следовательно...
Улучшается экстракция бензола.
Именно.
Скопировать
Glutaraldehyde? !
Benzene?
!
Глутаральдегид?
! Бензол?
!
Скопировать
I don't know...
How do carbon atoms form a benzene ring?
Proximity and valence electrons.
Даже не знаю...
А как атомы углерода формируют бензольное кольцо?
Соседство и валентные электроны.
Скопировать
Sample from our dead marine's stomach.
to find liquid nitrogen, of course, but I did not expect to find traces of turpentine, acetone and benzene
Paint thinner?
Образец из желудка нашего мертвого морпеха.
Я, конечно, ожидала найти жидкий азот, но не ожидала увидеть следы скипидара, ацетона и бензина в его теле.
Растворитель?
Скопировать
One of the largest shipping companies on Oahu.
Bethany blew the whistle on them last month for dumping benzene waste in the ocean just two miles off-shore
They couldn't have been happy when that story came out.
Это крупнейшая судоходная компания в Оаху.
Бетани обнаружила, что там что-то нечисто в прошлом месяце, связано с захоронением отходов, бензола в океане всего лишь в 3 км от берега.
Вряд ли они были счастливы, когда выплыла эта история.
Скопировать
Somebody was in there.
The victim's rash was caused by benzene and 1,4-dioxane, likely from a fresh water source.
I've narrowed it down to seven lakes in western Massachusetts.
Кто-то был там.
Сыпь жертвы была вызвана бензолом и 1,4-диоксаном, вероятно, из источника с пресной водой.
Я сузила поиск до семи озер в западном Массачусетсе.
Скопировать
Mr. Beaker, it is my unfortunate task to inform you that your services will no longer be required by this company.
Well, if you must know, it's because we've noticed large quantities of benzene, ephedrine and everyday
Oh, please.
Мистер Бикер, мне выпала грустная участь сообщить вам, что в ваших услугах наша компания больше не нуждается.
Ну, если вам так необходимо знать, это потому, что мы обнаружили ежедневные крупные пропажи бензола, эфедрина и сульфата магния.
Ой, пожалуйста.
Скопировать
I'm so sorry.
Doctor says it's benzene poisoning from contaminated well water.
And the only treatment is an expensive bone-marrow transplant.
Мне очень жаль.
Доктор говорит, это отравление бензолом от зараженной воды из колодца.
И единственное лечение - это дорогостоящая трансплантация костного мозга.
Скопировать
Thank you.
These tests confirm that the groundwater is contaminated with benzene, xylene, and toluene.
Contaminants regularly found at drilling sites.
Спасибо.
Эти тесты подтверждают что грунтовые воды загрянены бензолом, ксилолом и толуолом.
Веществами, обычными для буровых скважин.
Скопировать
Yes.
Your lab analysis found benzene levels at 767 parts per million, correct?
Yes.
Да.
Ваш лабораторный анализ выявил уровень бензола в концентрации 767 частей на миллион, верно?
Да.
Скопировать
Mr. Trent, would you please tell us the levels of contaminants found in the West Virginia well?
Uh... 767 ppm of benzene.
893 ppm of xylene.
Мистер Трент, зачитайте нам, пожалуйста, какой уровень загрязнения был обнаружен в колодце в Западной Вирджинии?
Бензол 767 частей на миллион.
Ксилол 893 части на миллион.
Скопировать
Is this radioactive?
No, it's UV light that will indicate the presence of benzene and toluene.
Nothing.
Это не радиоактивно?
Нет, это ультрафиолет, который покажет наличие бензола и толуола.
Ничего.
Скопировать
What evidence did you uncover?
Delancy showed me a vial of benzene.
He said it was known to cause cancer, specifically leukemia.
Какие улики вам удалось обнаружить?
Делэнси показал мне сосуд с бензолом.
Сказал, что он вызывает рак, а именно - лейкемию.
Скопировать
The jury finds Delancy guilty of mortgage fraud and 98 counts of civil rights violations.
And since the FBI never recovered the benzene vial, this whole case is resting on your testimony.
And your key question.
Присяжные признают его виновным в мошенничестве с закладными и в нарушении 98 статей гражданского права.
И поскольку ФБР так и не нашло бензол, все дело держится на твоих показаниях.
И твоем ключевом вопросе.
Скопировать
Don't forget I worked that case with Peter.
Delancy showed me the vial of benzene, too, when I was working undercover at Caplin Environmental as
Thank you, Neal, but I already have Peter.
Не забудьте, что я с Питером работал над этим делом.
Делэнси и мне показывал бензол, когда я работал в Каплин Энвайронментал под прикрытием, в качестве биохимического аналитика, и если вам...
Спасибо, Нил, но уже есть Питер.
Скопировать
My testimony isn't a lie of omission.
Are you mentioning the part where the benzene was nowhere to be found when you showed up with the warrant
Bryson is asking what I uncovered, not recovered.
Я не опускаю никаких подробностей.
А ты собираешься упомянуть о том, что бензол нигде не нашли, когда ты вернулся позже с ордером?
Брайсон будет спрашивать, что я обнаружил, а не что я изъял.
Скопировать
Agent Burke, on that date, what evidence did you uncover?
Delancy showed me a vial of benzene.
Hey.
Агент Берк, какие доказательства вы обнаружили в тот день?
Мистер Делэнси показал мне флакон бензола.
Эй.
Скопировать
She's who you call when the C.E.O. of your Fortune 500 company crashes his Bentley with his 18-year-old mistress's head on his lap.
Or when the FBI is closing in and you've got a vial of benzene in the top drawer of your desk.
- She's a fixer.
Ей вы звоните, когда исполнительный директор вашей, входящей в мировой топ500 компании разбивает свой Бентли в то время, как голова его восемнадцатилетней любовницы лежит у него на коленях.
Или когда ФБР подбирается к тебе, а в верхнем ящике твоего стола флакон бензола.
- Она решает вопросы.
Скопировать
He says he knows I offered to look the other way so you could taint the samples.
He's after that missing benzene.
Damn it.
Говорит, будто знает, что я сам предложил в нужный момент отвернуться, чтобы вы могли испортить образцы.
Он идет по следу того пропавшего бензола.
Черт возьми.
Скопировать
They obliterated Peter's testimony.
Without hard proof the benzene existed, there is no way I can get a guilty verdict.
What if we can get you that proof?
Они не приняли показания Питера.
Без железного доказательства того, что бензол существовал, я не смогу добиться обвинительного приговора.
А что если мы предоставим это доказательство?
Скопировать
What are you talking about?
Shepard never destroyed Delancy's vial of benzene.
She's holding it over his head.
О чем ты говоришь?
Шепард так и не уничтожила флакон с бензолом.
Она им угрожает Делэнси. - Почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов benzene (бэнзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы benzene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэнзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение