Перевод "M.I.A." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение M.I.A. (эмайэй) :
ˌɛmˌaɪˈeɪ

эмайэй транскрипция – 30 результатов перевода

If you tell him, he'll stop.
I'll wind up being declared M.I.A.
They'll find me in a car in the weeds.
Oн прeкрaтит, ecли ты eму cкaжeшь.
я тaк бeз вecти cкоро пропaду.
Mою мaшину нaйдут в кювeтe.
Скопировать
She hasn't spoken to anyone since it happened -- not me, not Karen, not even April.
She's completely M.I.A. No one has any idea where she is.
She's not answering her phone.
Она ни с кем не разговаривала с того момента. Ни со мной, ни с Карен, и даже не с Эйприл.
Она совершенно пропала. Никто не в курсе где она.
На телефон она не отвечает.
Скопировать
Hey, sorry we're late,
Lizzy, I know I've been M.I.A., smells like your couscous came out great, but we need to talk, 'cause
We do need to talk, and it needs to be in private.
Привет, простите, мы опоздали.
Лиззи, я знаю, я был М.И.А, пахнет так, как будто Твой кус-кус вышел замечательным, но нам нужно поговорить. У нас с Прюденс была легендарная ночь.
Нам нужно поговорить, и нужно сделать это наедине.
Скопировать
Yes.
M.I.A. Currently.
She's hiding from me.
Да.
Сейчас она пропала без вести.
Она скрывается от меня.
Скопировать
So here's what you missed on Glee:
Rachel's in New York, and her new friend Brody is way hot, but Finn's still M.I.A, and her dance teacher
Thank God Kurt showed up, so now they can be classic New York roommates and shop for shoes and stuff.
Вот что вы пропустили в Glee:
Рейчел в Нью-Йорке, и ее новый друг Броуди очень горяч, но Финн все еще в армии, и ее новый преподаватель танцев Кассандра чертовски сильно ненавидит ее характер.
Слава Богу, появился Курт, и теперь они могут быть классическими нью-йоркскими соседями и покупать обувь и шмотки.
Скопировать
Perfect.
s M.I.A.
What are you waiting for?
Идеально.
Первый вызов за день, а моего куратора нет.
Чего ты ждёшь?
Скопировать
It's Fry.
He's M.I.A.
I can't find him anywhere.
Во Фрае.
Он исчез.
Не могу его нигде найти.
Скопировать
We've dealt with much worse.
Well, Silas is M.I.A. and out and about, which is pretty bad, and Amara's been cured, which is even worse
where Bonnie currently resides, rests on a living, breathing human being that we now need to protect.
Мы имели дело с чем то более худшим, чем то
Итак, САйлас пропал без вести и исцелен что довольно плохо, И Амара была вылечена что еще хуже потому что теперь ее легко убить вера в другую сторону где Бонни в настоящее время находится
Опирается на жизнь, дыхание человека которое нам нужно защитить
Скопировать
I talked to your night nurse.
She said that you were M.I.A. between the hours of 9:00 and 1:00 a.m.
Oh. I wasn't M.I.A.
Я разговаривал с вашей медсестрой, дежурившей ночью.
Она сказала, что вы куда-то пропали между 21:00 и 1:00 ночи.
Я никуда не пропадал.
Скопировать
She said that you were M.I.A. between the hours of 9:00 and 1:00 a.m.
I wasn't M.I.A.
I'd just come off a 12-hour shift.
Она сказала, что вы куда-то пропали между 21:00 и 1:00 ночи.
Я никуда не пропадал.
Я был после 12 часов смены.
Скопировать
I tried her home, her cell, I sent her a text.
She's M.I.A.
You sure she doesn't still think she's fired?
Разумеется. Звонил на домашний, на сотовый, отправил сообщение.
Она сквозь землю провалилась.
Ты уверен, что она не думает до сих пор, что уволена?
Скопировать
- Because they're overseas?
- Because they're M.I.A.
I thought you said they were in the Peace Corps.
- Они же где-то за границей...
- Нет, пропали без вести
Ты же говорила про Африку
Скопировать
She just got a text.
"Miles, wrong day to be M.I.A. W.T.F."
- "What the fuck." - "Network is here.
Ей пришло смс.
"Майлс, выбрала не тот день, чтобы пропадать. К. Х.?
- "Какого хрена". - С телеканала уже здесь.
Скопировать
Sir, Cardiff Airport lost contact with the plane.
Lane is M.I.A. I'm sorry, sir.
Chopper inbound for immediate relocation.
Сэр, аэропорт Кардиффа потерял контакт с самолетом.
Лэйн пропал без вести. Мне жаль, сэр.
Вертолёты наготове для немедленного перемещения
Скопировать
It really does.
You know, everybody else is M.I.A.
I actually called a few producer friends and pulled some strings and we got Rita Ora to perform.
Правда.
Знаешь, все остальные запропастились куда-то.
Я позвонил нескольким друзьям-продюсерам, потянул за нужные ниточки и мы заполучили Риту Ору.
Скопировать
And other than the obvious facts, the results gave us nothing.
We've talked to family, friends, neighbors, the MC... except Ortiz-- he seems to be M.I.A.-- and no one
I understand the pain you're in, son.
Кроме очевидных фактов экспертиза ничего нам не дала.
Мы допросили родню, друзей, соседей, членов клуба, за исключением Ортиса. Похоже, он пропал. Никто не пролил свет на то, кто и зачем убил Тару.
Я понимаю твое горе, сынок.
Скопировать
Everything is blowing up.
She's completely M.I.A.
Do you have any idea where she is?
Все идет кувырком.
А она пропала без вести.
У тебя есть какие ни будь идеи где она.
Скопировать
Today, Collins came back after lunch to invite you to poker personally.
You were M.I.A. I'm sorry.
It won't happen again.
Сегодня Коллинз пришёл после ланча лично пригласить тебя.
Но ты исчезла.
Прости.
Скопировать
It's his fucking fault.
You noticing Ghost has been M.I.A. a lot lately?
- Can you get more of this shit?
Сам виноват.
Ты заметил, что Призрак теперь вечно где-то пропадает?
А еще достанешь?
Скопировать
Mm.
It ain't like him to go M.I.A.
Yeah, well, a lot of hillbillies around here.
Ничего да?
Не похоже на него, вот так исчезать.
Ну да. Хотя ты знаешь тут кругом полно деревенщины.
Скопировать
Any idea what he was delivering?
No, but the guy he was going to, Mario Maura in 4D, is also M.I.A.
We've got a file on him.
Есть мысли что он мог доставить?
Нет, но парень приехал к Марио Мара из 4Д, это подтвердили в курьерской службе.
У нас есть досье на него.
Скопировать
And Vanessa Chandler?
- Also M.I.A., but I'll keep looking.
- No.
А Ванесса Чандлер?
- Тоже пропала, но я продолжаю искать.
- Нет.
Скопировать
We're fresh out of doctors.
Shumway is M.I.A.
Then I'll do the tests.
У нас нехватка врачей.
Слушайте, один из них в отпуске в Вейле, другой врезался на своем Порше прямо в купол, а доктор Шамвей пропал без вести.
Тогда я сделаю тесты.
Скопировать
He seems helpful and dreamy.
He's M.I.A., with a tablet of his own doing God knows what.
I mean, to be honest, this whole thing is...
Похоже, он полезный и вообще...
Он пропал, прихватил скрижаль и шастает, Бог знает где.
Честно говоря, эти испытания...
Скопировать
My dad's made a career of refusing responsibility.
- Mom's M.I.A.
- What are my chances?
Мой отец сделал карьеру в безответственности.
- Мать пропала без вести.
- Каковы мои шансы?
Скопировать
Thanks for the heads-up.
The boyfriend Justin's been M.I.A. six months,
- ever since he left lockup.
Спасибо за предупреждение.
Друг Джастин числится пропавшим без вести шесть месяцев, - с тех пор как вышел из заключения.
- Нет следов его присутствия здесь.
Скопировать
- Are you out of your mind?
- Norman's M.I.A.
- Okay, Anna, then.
- Вы сошли с ума?
- Норман пропал без вести.
- Хорошо, тогда Анну.
Скопировать
I don't know.
Garth still M.I.A.?
Hey!
От него ничего не слышно.
Гарт всё ещё пропавший без вести?
Эй!
Скопировать
Feeding the apes, hosing the floors, washing out the honey buckets, and for zero credit.
The boss, M.I.A.
Too important to show for work, to even return my calls.
Кормить обезьян, драить полы отмывать медовые ковши за просто так
Босс.
Слишком важно что бы появиться на работе, отвечать на мои звонки.
Скопировать
I know. I'm so sorry, honey.
I was M.I.A.
I was...
Я знаю, прости, дорогая.
Я знаю, что я пропала.
Я была...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов M.I.A. (эмайэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы M.I.A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмайэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение