Перевод "bicycles" на русский
Произношение bicycles (байсиколз) :
bˈaɪsɪkəlz
байсиколз транскрипция – 30 результатов перевода
Yes. I'd love one.
With 1 billion, you can buy 10,000 bicycles.
Not per year or day, but per second.
Да, очень хочу.
Имея миллиарды, Вы можете покупать 10 тысяч велосипедов.
Не в год, не в день, а в секунду.
Скопировать
Crap!
Twenty bicycles less... It's no big deal.
Father!
Черт!
На один велосипед меньше.
Месье священник!
Скопировать
It's already very impressive.
But whoever can buy 10,000 bicycles every second during 10,000 years is scared, trust me.
It's not exactly what I had imagined.
Не больше.
Но если ты можешь покупать 10 тысяч велосипедов в секунду в течение 10 тысяч лет, тебе страшно.
Я сразу не понял, о какой сумме идет речь. Ну да это не беда.
Скопировать
He's scared.
He can't buy 10,000 bicycles every second.
He has only one set of buttocks.
Ему страшно.
Он не может покупать по 10.000 велосипедов в секунду.
Задница-то у него всего одна!
Скопировать
The Big Boss is always here for sincere calls.
Instead of 10,000 bicycles, your friend should buy 10,000 orphans.
Every second.
Господь всегда рядом, он слышит все молитвы.
Вместо того, чтобы покупать 10.000 велосипедов, пусть твой друг купит 10.000 сирот.
В секунду?
Скопировать
Every second.
He can buy new bicycles every second, and during 5,000 years.
I mean where can my friend find so many orphans?
В секунду?
Он может покупать 10.000 велосипедов в секунду в течение 5000 лет. Так что же мне...
Где можно купить 10 тысяч сирот в секунду?
Скопировать
He copes with little money, but with million...
Imagine that he could buy 10,000 bicycles every second.
- What would he do with them?
Мой друг не знает, что делать с деньгами. Ведь у него миллиарды.
Он может покупать 10 тысяч велосипедов в секунду.
А зачем ему столько?
Скопировать
I asked many people around.
I heard funny things about generosity and bicycles, but I knew you'd be like a Finance Minister.
That's not what you used to say.
Никто не дал мне путного совета.
Одни говорили про велосипеды, другие - про щедрость. Тогда я подумал: "Фина - прекрасный счетовод".
- Ты редко это говоришь.
Скопировать
I'll miss that scene, if you don't mind.
The future's all yours, ya lousy bicycles!
Well, you know, it could be worse.
Если не против, я пропущу это зрелище.
Держите свое будущее, вшивые велосипеды.
Могло бы быть и хуже.
Скопировать
Nowadays we're important people.
To get bread without coupons they'd come here from the town on bicycles or in those gas-bag cars.
And they're ready to fight over a potato.
В настоящее время мы важные люди.
Чтобы получить хлеб без купонов они приезжают сюда из города на велосипедах или на таких бензиновых тележках.
И они готовы драться за картошку.
Скопировать
10 seconds more, we'd have had structural damage.
Who do you think I am, some kid that fixes bicycles? I know the 707.
Take the wings off and you could use it as a tank.
Через 10 секунд, мы бы уже развалились.
Ты меня за кого принимаешь, думаешь, я велосипеды собираю?
Я знаю каждый дюйм 707 го! Если снять крылья, получится танк.
Скопировать
We'll return to two really screwed-up kids.
Bicycles for this.
Roller skates for that.
Мы вернёмся к двум испорченным ребятам.
Ты же знаешь, что твои родители с ними вытворяют.
Этому - велосипед. Тому - коньки.
Скопировать
He used to drive a truck before he got his legs cut off.
I remember one time... he brought me and my little brother home bicycles.
He had delivered some that day and he had a couple left over.
Он был дальбойщиком пока ему ноги не отрезало.
Помню одни раз... он принёс мне и моему младшему брату велосипеды.
В тот день он доставил партию и парочка осталась.
Скопировать
Don't turn round.
My mum and dad are riding up the road on nice, shiny bicycles.
– Why?
Не оборачивайся.
Мои мама с папой едут на красивых и сверкающих велосипедах.
- Зачем?
Скопировать
No?
You guys go back on your bicycles and I'll sit here with my very large, cheesy pizza.
Oh, look at all that cheese.
Нет?
Я посижу, а вы потренируйтесь на своих велосипедах пока я буду есть пиццу с чудесным сыром.
Вы посмотрите, какой сыр.
Скопировать
By the way, your wife drives much too fast.
I'll buy bicycles, should I buy 3?
- Did you bet? - I'm sure to win.
Ваша жена водит чересчур быстро.
Куплю велосипеды...
- Сделали ставку?
Скопировать
Seat belt.
Stolen bicycles from the high school.
Congratulations.
Пристегни ремень!
Украденные велосипеды из колледжа!
Поздравляю.
Скопировать
Beat him!
Miklflii, you watch the bicycles.
Out of the way!
Дайте ему как следует!
МИКЛОШ, ТЫ будешь караулить ВЕЛОСИПЕДЫ.
С дороги!
Скопировать
Every day, go to "journey."
In fact, go on a picnic on bicycles.
Such a good boy.
Каждый день отправляются в "экспедицию".
На самом деле ездят на пикник на велосипедах.
Такой хороший мальчик.
Скопировать
Where I work - they were distributing circus tickets.
They have Himalayan bears riding bicycles.
I took 2 tickets.
У нас билеты раздавали в цирк.
Там медведи... На велосипедах.
Я взяла два.
Скопировать
Microscopes and telescopes, compasses and the sterns of ships.
If the constellations had been named in the 20th century I suppose we'd put there refrigerators and bicycles
A new set of human hopes and fears placed among the stars.
Микроскопы и телескопы, компасы и кормы кораблей.
Если бы созвездия получали свои имена в 20-м веке я думаю, мы бы поместили туда холодильники и велосипеды рок-звезд, а может быть даже грибовидные облака.
Новое сочетание человеческих страхов и надежд расположилось бы среди звезд.
Скопировать
You could smoke a great pipe and play hockey and go to tea on Boar's Hill.
I could buy one of those little bicycles with a tray of books on it.
Very seriously.
Вы могли бы курить большую трубку, играть в хоккей, таскаться пить чай на Кабаний холм.
Да, а ещё мог бы ходить на лекции в Кибл, разъезжать на велосипеде с кипой тетрадей на багажнике, а вечерами пить какао и научно обсуждать вопросы пола.
Очень научно.
Скопировать
Yes, I had heard, but it's hard to believe sitting here.
We had some young fools on bicycles only last week who'd come to volunteer or Abdul's army.
It sounds as if you've got a pretty tricky situation.
Да, я слышал, но в это трудно поверить находясь здесь.
Только неделю назад у нас тут появились какие-то молодые идиоты на велосипедах, желающие вступить добровольцами в армию Абдул Керима.
Похоже у вас обстановка отнюдь не простая.
Скопировать
There was an institution in my day called "Sketching club".
Mixed sexes, bicycles, pepper-and-salt knickerbockers holland umbrellas and, it was popularly thought
Such a lot of nonsense.
В моё время было такое учреждение, которое называлось "Клуб рисунка".
Мужчины и женщины вместе, велосипеды, брюки гольф в мелкую клетку, полотняные зонты и, по всеобщему мнению, свободная любовь.
Всё один вздор.
Скопировать
Here in Denmark, some who have tried to do it.
Using old bicycles. Then they put them out.
So they're public bicycles anyone could use them.
Здесь, в Дании, тоже так пробовали.
Со старыми великами.
Каждый может взять.
Скопировать
Using old bicycles. Then they put them out.
So they're public bicycles anyone could use them.
While others speed around on mopeds, because they're brainwashed.
Со старыми великами.
Каждый может взять.
Но кто будет ездить на старье, когда все катаются на мопедах.
Скопировать
Until I grew up, this was just all there was.
You know, pets and bicycles and a sandwich and a glass of milk after school.
But I was never lonely. And now?
Ну, ты знаешь, животные, велосипеды, сендвич и стакан молока после школы
Но я никогда не чувствовала себя одинокой А сейчас?
Ну, а сейчас мне кажется, что все что мне нужно это несколько "игровых полей"
Скопировать
Picture it, ladies.
Darkness, and out of the night... 50 bicycles appear, moving down the square.
And hanging from their handlebars... 200-- 200 gorgeous Japanese lanterns.
Представьте себе...
Темно... 50 велосипедистов выезжают на площадь...
А на рулях - 200 великолепных японских фонариков...
Скопировать
Picture it.
Darkness... fifty bicycles... 200 gorgeous Japanese lanterns swinging.
And I'll be on the lead bicycle, just riding along, right out in front.
Представляешь...
Темнота... 50 велосипедистов. 200 великолепных японских фонариков...
И я - на велосипеде, впереди всех...
Скопировать
"C) What do we do upon reaching America the Free?
"D) Review the mail-order catalogue for shotguns and bicycles." Footsteps.
Must be Planet.
В: что делать, когда мы окажемся в Америке?
Г: тщательно изучить оружейный и транспортный каталоги Сент-Этьена.
Опять Плане.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bicycles (байсиколз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bicycles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байсиколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
