Перевод "coffee table" на русский
Произношение coffee table (кофи тэйбол) :
kˈɒfi tˈeɪbəl
кофи тэйбол транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, babe.
This is actually my grandmother's coffee table, so if you could just use coaster from now on.
Oh, the coaster argument.
Милый.
Дорогой мой, это столик для кофе моей бабушки. Пожалуйста, подкладывай подставку.
О! "Подставочный" аргумент.
Скопировать
Bob hunter found part of his fountain in the middle of the street.
Bree hodge found her lawn mower next to her coffee table.
And kayla scavo discovered her music box in a tree... among... other things.
БобХантерчастьсвоего фонтана нашёл посреди улицы.
БриХоджобнаружилагазонокосилку рядом со своим кофейным столиком
АКайлаСкавоувиделасвою музыкальную шкатулку на дереве. Арядом...что-тоещё.
Скопировать
A Skench demon squats.
On your coffee table. Ask me how often I've listened to this.
- Like you ever listen.
Скенч демон вселяется прямо на твой кофейный столик.
Спросите меня, сколько раз я должна была это выслушивать.
- Как будто ты когда-нибудь слушаешь.
Скопировать
I'II let myself out.
-Where'd you get your coffee table?
-Restoration Hardware.
Я сам найду дорогу.
- Где вы купили такой стол?
- В "Restoration Hardware".
Скопировать
If these walls could talk.
I don't even want to know what all happened on that coffee table. Come on.
You see what you boys are missing?
Если бы стены могли говорить...
Я и представлять не буду, что творилось на этом столе.
Видите, чего вы лишаетесь?
Скопировать
Good, good.
Why don't we put the little beauties down here on the coffee table.
Yes, excellent.
Хорошо.
Давайте-ка поставим этих маленьких красоток на столик.
Вот так, превосходно.
Скопировать
I gotta go.
- Come on and help me move the coffee table.
- Okay.
Мне надо идти.
- Помоги мне передвинуть кофейный столик.
- Окей.
Скопировать
- It's nearly time, milady.
- Oh, put it on the coffee table.
Good heavens!
- Наступает время, миледи.
- О, поставь на кофейный столик.
Боже милостивый!
Скопировать
You know what would make a great coffee-table book?
A coffee-table book about coffee tables.
Get it?
Знаешь, что будет классной книгой для журнального столика?
Книга для журнального столика про журнальные столики.
Понял?
Скопировать
Can you believe somebody threw this out?
I'm gonna make a coffee table out of this and surprise Tina.
Well, wouldn't it be invisible?
Представляешь, кто-то его просто выкинул.
Я сделаю из него кофейный столик и удивлю Тину.
Разве он не будет невидимым?
Скопировать
He just bumped into Helen.
I want you to know that I will never want that wagon-wheel coffee table.
I know, I know, I shouldn't have done it.
Он только что столкнулся с Хелен.
Хочу тебе сказать... Я никогда не буду претендовать на этот столик.
Знаю, этого нельзя было делать.
Скопировать
And let's enjoy ourselves tonight.
Yes, I'll try and enjoy myself with a woman who's spent her working life bent over a coffee table.
Whose idea of a deep relationship...
И давай этим вечером просто доставим себе удовольствие.
Да, я попробую порадовать себя Вместе с женщиной, которая проводит свое рабочее время, перегнувшись через кофейный столик.
Чья идея глубоких взаимоотношений...
Скопировать
Hi, Elaine.
What did you think of the coffee table?
It's invisible.
Привет Элейн.
Как тебе кофейный столик?
Он невидимый.
Скопировать
So he starts to get up.
Suddenly, he spots the PEZ dispenser on the coffee table.
The PEZ dispenser.
- Он начал бычиться.
- Вдруг он замечает конфетницу на кофейном столике.
- Моего "Микки".
Скопировать
I don't deserve to live with you.
My tattered rags... are caught on your coffee table.
Oh, here.
Я тебя не заслуживаю.
Мои лохмотья зацепились за твой журнальный столик.
Сейчас.
Скопировать
Listen to this.
Light blue garbadine pants, light blue cotton shirt, folded on an aluminium coffee table.
As you see, it's quite detailed.
Послушайте:
Брюки цвета голубого габардина и хлопчатобумажная рубашка бледно-голубого цвета сложены на столике.
Ну, как? Точно? Вы согласны с этим?
Скопировать
This, you would buy at a store and take it to a party if you wanted to get big laughs.
You'd put it down on the coffee table and you'd set it off and then...
See how funny it is?
Вы могли купить это в магазине и принести на вечеринку, если хотели хорошо посмеяться.
Вы клали их на кофейный столик и вы их заводили и тогда...
Видите как это весело?
Скопировать
I hate that stupid coffee table.
How many times, Patricia, have I told you... to get rid of that crappy coffee table?
It's OK.
Ненавижу этот идиотский кофейный столик!
Патрисия, сколько раз я говорила вам... убрать отсюда этот отвратительный кофейный стол?
Не надо, не собирайте.
Скопировать
Party games, huh?
All right, doc, I'm gonna need a blindfold, some whipped cream and a glass coffee table.
What?
Весёлые игры, а?
Так, док, мне понадобится повязка на глаза, взбитые сливки и стеклянный кофейный столик.
Что?
Скопировать
I'm not... Don't worry.
I know I broke your coffee table and...
It's not gonna happen again.
- Я... не буду.
Я и так вам столик сломал...
и больше такого не повторится.
Скопировать
Huh?
I clipped my toenails on the coffee table.
Attaboy. She will never know a thing.
А? А ПОСТРИГ НОГТИ НА НОГАХ
НА КОФЕЙНОМ СТОЛИКЕ. ВОТ ЭТО ПАРЕНЬ.
ОНА НИКОГДА НЕ УЗНАЕТ ПРАВДУ.
Скопировать
God!
I hate that stupid coffee table.
How many times, Patricia, have I told you... to get rid of that crappy coffee table?
Чёрт!
Ненавижу этот идиотский кофейный столик!
Патрисия, сколько раз я говорила вам... убрать отсюда этот отвратительный кофейный стол?
Скопировать
They had Yodas and shit on 'em.
Get your damn feet off my coffee table!
- Ron, you are upsetting the victim!
На них были Йоды и говно.
Уберите ноги с моего кофейного столика!
- Рон, ты расстраиваешь жертву!
Скопировать
I wish she were dead."
It's a coffee-table book.
All right, Momma.
Чтоб ей сдохнуть".
Иллюстрированное издание.
Всё, мама.
Скопировать
Pork?
It's a coffee-table book. 100 Girls I'd Like to... hm.
"Chapter 1 :
Иллюстрированное издание.
"100 девушек, которых я хотел бы... ".
Кэтлин Тернер... Глава 2:
Скопировать
Okay, here's what we do.
We move the couch closer to the coffee table.
But then the back of the couch won't line up with the carpet.
Ладно, вот что мы сделаем.
Пододвинем диван поближе к столику.
Но тогда спинка дивана не будет точно на одной линии с ковром.
Скопировать
But then the back of the couch won't line up with the carpet.
Well, we'll just move the coffee table... closer to the couch.
But then the coffee table won't be centered in the seating area.
Но тогда спинка дивана не будет точно на одной линии с ковром.
Тогда мы просто подвинем столик... ближе к дивану.
Но тогда столик не будет в центре зоны отдыха.
Скопировать
But then the coffee table won't be centered in the seating area.
But the coffee table doesn't match the table!
Look, what am I gonna do?
Но тогда столик не будет в центре зоны отдыха.
Но журнальный столик даже не похож на стол.
Слушайте, что мне делать?
Скопировать
You...
You need a coffee table.
Yeah, that would really pull the room together.
Тебе...
Тебе нужен кофейный столик.
Да, это действительно дополнит комнату.
Скопировать
Look!
Pacey, last time you were here you left water rings on my deco coffee table.
Mom and Dad just wanted me to bring you something. Yeah?
Нет, нет.
Слушай, Пейси. Когда ты был у меня последний раз, ты оставил круглые пятна от воды на моем кофейном столике.
Мама с Папой просто хотели, чтобы я принес тебе кое-что.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coffee table (кофи тэйбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coffee table для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кофи тэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение