Перевод "security deposit" на русский
Произношение security deposit (сикйуэрити депозит) :
sɪkjˈʊəɹɪti dɪpˈɒzɪt
сикйуэрити депозит транскрипция – 30 результатов перевода
Dad gave me a check to give to you.
It's like a security deposit in case I break your stereo.
You're not touching my stereo, because you're not moving in with me.
Я переезжаю. Отец дал мне чек, чтобы я передал его тебе.
Это как залог, если я разобью магнитофон.
Ты не тронешь мой магнитофон, потому что ты не переедешь ко мне.
Скопировать
Maybe we should clean up--
Think a Tahval demon has a big security deposit?
I'm sure of it.
Возможно, мы должны прибрать за собой...
Ты думаешь, что Тахвал демон оставил страховку?
Я уверен в этом.
Скопировать
My new carpet.
Well, this is coming right out of your security deposit, Ipkiss.
-You know, Mrs. Peenman--
Мой новый ковёр!
Это вычтем из твоего залога за квартиру, Ипкисс.
- Знаете что, миссис Пинман...
Скопировать
Extra 10 dollars.
And a matter of a small 20 dollar security deposit.
Of course, 20 dollars.
Ещё 10 долларов.
И залог за возможный ущерб - 20 долларов.
- Да, конечно.
Скопировать
Way to go, Garth.
20 dollar security deposit, huh?
Woodward.
Молодец, Гарф.
20 долларов за возможный ущерб, да?
Вудворт.
Скопировать
That every breath is a gift of sweet life from above.
Before I forget I have the checks for the first month, last month, security deposit.
I have $7 5 left in my account.
И каждый вдох как подарок небес.
Пока не забыла вот чеки за первый, последний месяц, и залог.
У меня еще осталось $75 на счете.
Скопировать
But be careful.
I want our security deposit back.
We said goodbye to that when we invented hammer darts.
Но будь осторожен.
Я хочу получить обратно залог за квартиру.
Думаю мы попрощались с ним, когда изобрели молотковый дартс.
Скопировать
Something came up.
You can keep my security deposit.
I won't be needing it anyway.
Так случилось.
Залог можете оставить себе.
Деньги мне не понадобятся.
Скопировать
I gave my money to Aimee for an apartment.
Security deposit and some furniture over at Littlepages.
I ain't got it for you, Zig.
Я дал деньги Эйми на квартиру.
Типа залог и немного шмотья из Литтлпейджс.
У меня нет для тебя ничего, Зиг.
Скопировать
I'll take it down.
We're never getting our security deposit back, by the way! - How was the trip?
- Unbelievable.
Я всё уберу.
Нам ни за что не вернут страховку за квартиру!
- Как поездка?
Скопировать
? And I don't know.... ?
He says if I move out, he'll pay you for your share of the furniture and the security deposit.
I told him to keep dreaming.
And I don't know...
Он говорит, что если я освобожу квартиру, то он выплатит твою долю в стоимости мебели и залоговый депозит.
Я сказал ему, помечтай.
Скопировать
- Oh. yes.
I called the landlord and begged and gave him a huge security deposit and promised him monthly inspections
Well, I have something for you, too.
О, да.
Я позвонила хозяину и умоляла его, и дала ему громадный залог и пообещала, что он каждый месяц сможет проверять состояние дома.
У меня для тебя тоже кое-что есть.
Скопировать
- What?
- Yeah, well, we're gonna get our own place, but it's gonna take me a while to save up for a security
Uh, she's married.
- Что?
- Ну, да, мы собираемся найти квартиру, но мне нужно время, чтобы накопить на залог.
Она же замужем.
Скопировать
The son she don't told me of?
Or maybe my damn security deposit?
Security deposit.
За сына, о котором она мне не сказала?
Или, может, за мой взнос за лодку?
Пфф, какой взнос?
Скопировать
Or maybe my damn security deposit?
Security deposit.
What was it, a pair of flip-flops?
Или, может, за мой взнос за лодку?
Пфф, какой взнос?
Это что пара тапочек?
Скопировать
Shall be in this morning.
So much for our security deposit.
Sorry about the mess.
Начнет с сегодняшнего утра.
Все это ради поиска наших ценных бумаг?
Прости за беспорядок.
Скопировать
Well, not quite out of the goodness of your heart.
Along with a security deposit, you insisted I fire Ella.
And I'm still waiting.
Ну уж точно не по доброте душевной.
В качестве залога ты потребовала, чтобы я уволила Эллу.
И я до сих пор жду.
Скопировать
♪ other than me ♪ ♪ One Tree Hill 8x12 ♪ The Drinks We Drank Last Night Original Air Date on January 25, 2011
Well, there goes my security deposit.
It's gone.
Холм Одного Дерева 8 сезон 12 серия Напитки, что мы пили прошлым вечером Релиз группы OTHfilm.ru
Прощай, мой залог.
Оно пропало!
Скопировать
What do you have to say to Mrs. McCluskey?
Can we get our security deposit back?
Ugh. Monsters.
Что вы скажете мисс МакКласски?
Мы можем получить наш депозит обратно?
Тьфу, чудовища.
Скопировать
I call it pricey.
Your dad and I paid the security deposit but the first month's rent is your responsibility.
Okay I'll get the last load.
Я называю его дорогим.
Твой папа и я заплатили залог. Но за первый месяц аренды ты несешь ответственность.
Хорошо я пойду получу последний груз.
Скопировать
Oh, no, no, no.
I'm just dropping off the security deposit.
Sorry it's late.
О, нет, нет, нет.
Я просто занесла депозит.
Извините, что припозднилась.
Скопировать
I'd appreciate it if you'd toss me your gun.
If you don't concentrate on holding that line just so, I won't get my security deposit back.
So, you're Matt Reese, huh?
Я был бы признателен, если бы Вы передали мне свой пистолет.
А если Вы перестанете держать этот шнур, мне не вернут залог за квартиру.
Итак, ты Мэтт Риз?
Скопировать
- No, he's wired in.
That's gonna cut into your security deposit.
- Andrew.
- Не надо, он занят.
Бабок с нас за это снимут.
- Эндрю.
Скопировать
I was just hanging on to the place until the lease ran out.
So I could get the security deposit back.
Why'd you tell me you got rid of it?
Я хотел оставить всё как есть. До истечения срока аренды.
Так я бы смог вернуть страховой залог.
Почему же мне ты сказал, что избавился от нее?
Скопировать
You better seriously hope that airs out.
My dad will keep your security deposit.
He has a nose like a damn bloodhound.
Лучше надейся что все проветрится.
Мой отец удержит твой залог.
У него нос как у чертовой ищейки.
Скопировать
How much weight can that thing hold?
If that fat-ass costs us our security deposit....
Growing up, young George lived by one rule:
Какой вес может выдержать эта штука?
Если из-за этой жирной задинцы прогорит наш гарантийный взнос...
Молодой Джордж придерживался одного правила.
Скопировать
This is the biggest shot I'll have.
We haven't gotten the security deposit check back.
I'm on it. I called the Pizza Shack And I'm gonna go pick up my uniform.
Это самый большой шаг в моей жизни.
Мы ещё не заплатили по закладной.
Я позвонила в Pizza Shack и иду примерять свою униформу.
Скопировать
Yeah, he sure knew how to squeeze a penny.
You know, he never gave me back my security deposit.
I might just bring that up.
Да, уж денежки он любит.
Так и не вернул мне залог.
Стоит ему об этом напомнить.
Скопировать
You sort of look familiar.
Paid you rent for ten years, left the place in perfect condition, and you never gave me back my security
Nope, don't remember you either.
Я исправно платил вам десять лет, оставил дом в идеальном состоянии а вы так и не вернули мне залог.
Еще бы.
Нет, вас я тоже не помню.
Скопировать
I'm not what you call a real social type.
You sure made friends with my security deposit.
You know, Niles, you're right.
Я не большой любитель общаться с людьми.
Зато с моим залогом крепко подружился...
Пожалуй, ты прав, Найлс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов security deposit (сикйуэрити депозит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security deposit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити депозит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
