Перевод "security deposit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение security deposit (сикйуэрити депозит) :
sɪkjˈʊəɹɪti dɪpˈɒzɪt

сикйуэрити депозит транскрипция – 30 результатов перевода

- What?
- Yeah, well, we're gonna get our own place, but it's gonna take me a while to save up for a security
Uh, she's married.
- Что?
- Ну, да, мы собираемся найти квартиру, но мне нужно время, чтобы накопить на залог.
Она же замужем.
Скопировать
Yeah, he sure knew how to squeeze a penny.
You know, he never gave me back my security deposit.
I might just bring that up.
Да, уж денежки он любит.
Так и не вернул мне залог.
Стоит ему об этом напомнить.
Скопировать
You sort of look familiar.
Paid you rent for ten years, left the place in perfect condition, and you never gave me back my security
Nope, don't remember you either.
Я исправно платил вам десять лет, оставил дом в идеальном состоянии а вы так и не вернули мне залог.
Еще бы.
Нет, вас я тоже не помню.
Скопировать
I'm not what you call a real social type.
You sure made friends with my security deposit.
You know, Niles, you're right.
Я не большой любитель общаться с людьми.
Зато с моим залогом крепко подружился...
Пожалуй, ты прав, Найлс.
Скопировать
I gave my money to Aimee for an apartment.
Security deposit and some furniture over at Littlepages.
I ain't got it for you, Zig.
Я дал деньги Эйми на квартиру.
Типа залог и немного шмотья из Литтлпейджс.
У меня нет для тебя ничего, Зиг.
Скопировать
That every breath is a gift of sweet life from above.
Before I forget I have the checks for the first month, last month, security deposit.
I have $7 5 left in my account.
И каждый вдох как подарок небес.
Пока не забыла вот чеки за первый, последний месяц, и залог.
У меня еще осталось $75 на счете.
Скопировать
Extra 10 dollars.
And a matter of a small 20 dollar security deposit.
Of course, 20 dollars.
Ещё 10 долларов.
И залог за возможный ущерб - 20 долларов.
- Да, конечно.
Скопировать
Dad gave me a check to give to you.
It's like a security deposit in case I break your stereo.
You're not touching my stereo, because you're not moving in with me.
Я переезжаю. Отец дал мне чек, чтобы я передал его тебе.
Это как залог, если я разобью магнитофон.
Ты не тронешь мой магнитофон, потому что ты не переедешь ко мне.
Скопировать
Maybe we should clean up--
Think a Tahval demon has a big security deposit?
I'm sure of it.
Возможно, мы должны прибрать за собой...
Ты думаешь, что Тахвал демон оставил страховку?
Я уверен в этом.
Скопировать
But be careful.
I want our security deposit back.
We said goodbye to that when we invented hammer darts.
Но будь осторожен.
Я хочу получить обратно залог за квартиру.
Думаю мы попрощались с ним, когда изобрели молотковый дартс.
Скопировать
Way to go, Garth.
20 dollar security deposit, huh?
Woodward.
Молодец, Гарф.
20 долларов за возможный ущерб, да?
Вудворт.
Скопировать
And you get one.
We'll call it a security deposit... which neither of us will get back if we screw up... or if we leave
It's that simple. Now we have an agreement, I think.
Назовем это безопасной сделкой.
ЧтобьI никто никого не смог обмануть.
Вот теперь, я думаю, мьI договорились.
Скопировать
I already have.
She took it out of the security deposit for the lease which expired about 20 minutes ago.
She's not kicking you out.
Я уже это сделал.
Она взяла их в счет продления аренды, которая истекла 20 минут назад.
Она не выгнала тебя.
Скопировать
I have to go to my apartment tomorrow afternoon.
I have to do a final walk-through to get my security deposit back.
Will that be going to charity as well?
Мне надо днем вернуться в квартиру.
Проверить все в последний раз, чтобы вернуть страховой залог.
Это также пойдет на благотворительность?
Скопировать
Screw you, texaspoontappa. Ugh.
Security deposit. That's been--
- Standard.
Пошёл к чёрту, техаспунтаппа.
Залог.
Он...
Скопировать
Well, you know, there is another way.
I had a bad living situation once, but I knew if I walked out, my roommate would keep my security deposit
So I simply adopted a number of, some might say, irritating habits.
Ну, знаешь, тогда есть другой способ.
У меня однажды был ужасный сосед, и я знал, что если я съеду, то он не вернет мне мой залог.
Ну я и решил обзавестись, реально раздражающими привычками.
Скопировать
Fine! I don't want to live in that cesspool anyway.
Listen, I get my security deposit back.
Yes, I do.
Я больше не собираюсь жить в этой сточной канаве.
Слушайте, я верну свой залог.
Да, серьёзно.
Скопировать
I don't know about that.
But there is no security deposit.
Thank you!
Я ничего об этом не знаю.
Зато у нас нет страхового залога.
Спасибо!
Скопировать
First and last month are taken care of.
So is the security deposit.
That's to buy some furniture.
За первый и последний месяц уплачено.
А так же залог.
Это на мебель.
Скопировать
What is it?
The key to The Frog's security deposit box.
From?
Что это?
Ключ к депозитному сейфу лягушки.
От чего?
Скопировать
Ah! Dude!
Security deposit.
Okay.
Ах!
Чувак! Депозит.
Ладно.
Скопировать
Called my landlord, broke my lease.
The bastard kept my security deposit.
But, well, if that's the cost of keeping you safe...
Созвонился с хозяином своей квартиры и разорвал договор иб аренде.
Эта сволочь так и не вернула залог.
Но, если такова цена твоей безопасности...
Скопировать
I see that.
You know, dust quickly becomes dirt, and then before you know it, you owe me your entire security deposit
Can you just stop?
Я вижу.
Знаешь, пыль быстро становится грязью, а потом не успеешь оглянусь, как будешь должен мне залог.
Ты можешь перестань?
Скопировать
Other than signing a new apartment lease a week ago.
She'd been saving up all the money she made here for the last couple of months to pay for the security
It takes a lot of discipline to do that so quickly.
За исключением того, что она неделю назад арендовала новую квартиру.
Она потратила все накопленные деньги, заработанные здесь в последние пару месяцев, на оплату залога.
Нужно быть очень дисциплинированным, чтобы так быстро это сделать.
Скопировать
Oh, I gave, uh...
Gave them the security deposit and the first month's rent.
You also cashed in your joint-retirement account.
А, я заплатил...
Заплатил залог и оплатил первый месяц аренды.
А так же обналичили совместный пенсионный счёт.
Скопировать
They're not.
But with the security deposit and the first month down, the fact is I don't have enough money for anything
[Sighs] It all feels like a huge dead end.
Так и есть.
Но учитывая депозит и плату за первый месяц... Дело в том, что у меня нет достаточно денег на что-нибудь приличное, и я не могу оставаться на твоем диване вечно.
Такое чувство, что это огромный тупик.
Скопировать
My new carpet.
Well, this is coming right out of your security deposit, Ipkiss.
-You know, Mrs. Peenman--
Мой новый ковёр!
Это вычтем из твоего залога за квартиру, Ипкисс.
- Знаете что, миссис Пинман...
Скопировать
I'll take it down.
We're never getting our security deposit back, by the way! - How was the trip?
- Unbelievable.
Я всё уберу.
Нам ни за что не вернут страховку за квартиру!
- Как поездка?
Скопировать
- No, he's wired in.
That's gonna cut into your security deposit.
- Andrew.
- Не надо, он занят.
Бабок с нас за это снимут.
- Эндрю.
Скопировать
I was just hanging on to the place until the lease ran out.
So I could get the security deposit back.
Why'd you tell me you got rid of it?
Я хотел оставить всё как есть. До истечения срока аренды.
Так я бы смог вернуть страховой залог.
Почему же мне ты сказал, что избавился от нее?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов security deposit (сикйуэрити депозит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security deposit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити депозит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение