Перевод "My babies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My babies (май бэйбиз) :
maɪ bˈeɪbiz

май бэйбиз транскрипция – 30 результатов перевода

America.
My babies.
Shall we have a chapter, my sons?
Америка.
Мои детки.
Почитаем Библию на дорогу, сыновья?
Скопировать
I don't matter.
But if my babies...
I buried them, Hannah.
Не имеет значения.
Но если мои младенцы...
Я похоронил их, Ханна.
Скопировать
Shit!
Got to make it home to my babies.
Damn, now.
Черт!
Я должен вернуться домой к семье.
Проклятье!
Скопировать
We gotta go.
In front of my babies you got porno and homo shows up in here?
What kind of freak-ass store is this?
Пошли отсюда.
Я пришла с детьми, а у вас тут порно и картины про голубых.
Да что у вас тут за лавочка?
Скопировать
Like when Dad used to take me and Robert to the lodge instead of the playground.
You took my babies to your disgusting lodge?
Never happened.
Как когда-то папа по-обыкновению брал меня и Роберта в парилку вместо игровой площадки.
Ты брал моих крошек в свою отвратительную парилку?
Ни разу такого не было.
Скопировать
Amy !
Stay away from my babies !
The birthing is complete.
Эми!
Кыш! А ну отстаньте от моих малышей!
Роды окончены!
Скопировать
Rough cradle for such little pretty ones.
Rude ragged nurse... old sullen playfellow for tender princes... use my babies well.
God save King Richard.!
Ты, люлька жёсткая для малых деток!
Ты, нянька грубая, пестун суровый, с детьми моими ласков, Тауэр, будь!
Боже, храни короля Ричарда!
Скопировать
I've had enough.
My babies.
You're a pretty one.
Надоело!
Эй, красавица.
Ах, вы, мои маленькие.
Скопировать
Is that so?
It may interest you to know that my babies' napkins have always been washed in Frisko and that no child
Of course, my aunt's rash was on her arm.
Неужели?
Возможно, вам будет интересно узнать, что для стирки пеленок моих детей всегда использовалось ФРИСКО, и что ни один ребенок от рождения никогда не имел сыпи.
О, конечно, у моей тети сыпь была на руке.
Скопировать
There he is!
My babies.
Did you miss me?
Вон он!
Мои крошки.
Соскучились?
Скопировать
My God!
My babies!
Oh, you'd better watch out...
О, боже!
Мои детки!
Ну, берегись...
Скопировать
- Oh, man, it smells.
My babies!
Frank Bannister.
- Они такие маленькие, но их попки пахнут как--
Миссис Уотерхаус!
Да, Фрэнк Баннистер.
Скопировать
My first imprisonment, the captain Blindy tells me: "Rabbitov..."
My babies!
Finally met - siblings!
Колония моя первая, капитан Незрячих мне говорит: "Кроликов..."
Деточки мои!
Вот увидились братики!
Скопировать
- I knew it!
They were midwives to me three times and my babies shriveled in their hands!
I want to open myself!
- Я знал это!
Они были моими акушерками три раза и мои младенцы чахли в их руках!
Я хочу сознаться!
Скопировать
Why put me in this?
I'm with my babies.
Okay?
Зачем ты меня провоцируешь?
У меня есть дети
Понял?
Скопировать
So I figure I'll be "Crazy Man With A Snake." Crazy Snake Man.
Then I'll get more snakes, call them my babies.
Kids will run past my place!
Я буду Ненормальным Со Змеей!
Я заведу кучу змей и буду звать их мои малышки.
Дети будут бояться ходить мимо моего дома.
Скопировать
Come on, Diller.
Imagine that - my babies right up there with all the high society.
- Are you with the musicians, sir?
Пошли, Диллер.
Вообрази это - мои дети блистают в этом высшем обществе.
- Вы с музыкантами. Сэр?
Скопировать
Come on!
Oh, my babies, shame on you!
Who nailed your feet to the floor?
Пошли! Пошли!
Ну, детки мои, как вам не стыдно!
Твои ноги что, к полу прибили?
Скопировать
And then one day I seen this family live....
l seen this family living in a box and I imagined my babies living in that box and I couldn`t stand it
I went crazy.
А потом как-то я увидел одну семью увидел одну семью...
Они жили в коробке и я представил себе моих малышей, живущих в коробке, и не мог этого вынести.
Я... как помешался.
Скопировать
Can't a man be happy to see his family without something being wrong?
# Hello, my honey, hello, my babies
# Here comes a brand-new dad
Разве не может человек быть счастлив от того, что в семье у него все хорошо?
# Привет, моя милая, привет, мои детишки
# Перед вами совершенно новый папочка
Скопировать
Get out of here.
Get away from my babies, you sons of bitches!
I'll blow your fucking head off!
Уходите.
Пошел вот от моих деток, сукин сын!
Я снесу тебе твою чертову голову!
Скопировать
Listen, I don 't have a lot of time, and I don 't have much money.
And to my babies.
Please hurry.
Послушай, у меня мало времени, ..и денег пока тоже мало.
Я хочу поговорить с Фанни... и с девочками.
Побыстрее, пожалуйста.
Скопировать
And tell them to go out on the interstate where they ought to be.
My babies don't like strangers.
How many babies do you have?
И скажите, чтобы они уходили их штата.
Мои детки не любят незнакомцев.
Сколько у вас кошек?
Скопировать
Run!
No, don't touch my babies!
No!
Бегите!
Нет, не трогай моих деток!
Нет!
Скопировать
Help me!
Get away from my babies!
Get away!
Помогите мне!
Отстань от моих деток!
Убирайся!
Скопировать
Why is your family more important than my family?
Jerry, there ain't nothin' in the world I wouldn't do to protect my babies and my wife.
Now, you gotta take care of your own family.
Почему твоя семья важнее моей?
Джерри, нет ничего в мире, чего бы я не сделал, чтобы защитить своих детей и жену.
Ты заботься сам о своей семье.
Скопировать
You're gonna go with her?
I want my babies.
- Ed, let her go.
И ты собрался бежать с ней? Посмотри, что она натворила!
Я хочу к моим детям!
- Эд, пусть идёт. - Выпустите меня!
Скопировать
These crabs are sacred for you?
My babies, my little apples!
Who will bring them back to me... What a disaster...
Ёти дички дл€ вас св€щенны?
ћои деточки, мои маленькие €блочки..
то мне вас заменит... акое горе...
Скопировать
Someone!
Catch my babies!
Hurry!
Эй, кто-нибудь!
Поймайте моих деток!
Быстрее!
Скопировать
-Are you having a couple?
All of you my babies !
I'm dying !
-Ты здесь с парнем?
Все вы мои парни!
Я умираю!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My babies (май бэйбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение