Перевод "sect" на русский

English
Русский
0 / 30
sectсекта
Произношение sect (сэкт) :
sˈɛkt

сэкт транскрипция – 30 результатов перевода

We are occupied Have you forgotten how put down we are
And our conquerors object to another noisy sect
And they'll crush us if we go too far
Мы не свободны - помнишь, как нас заставили замолчать?
Нашим властителям не нравится новая назойливая секта.
И они нас раздавят, если мы зайдем слишком далеко.
Скопировать
It is the price I must pay society. And I shall pay it.
Are you a part of some new sect?
Do you belong to a group of subversives?
Это цена, которое требует от меня общество.
И я заплачу её. Вы состоите в какой-нибудь секте?
Или обществе инакомыслящих?
Скопировать
Do you know why it's closed?
This convent has been corrupted by the Jansenist sect which has not yet been wiped out.
They commit frightful sacrileges in there daily.
Вы знаете, почему эта дверь заперта?
Эта обитель была осквернена... последним из янсенистов...
Внутри они совершают ужаснейшее кощунство...
Скопировать
those that fight for the good of humanity.
He defended us against a sect of assassins in silence like it should be, meting out justice from the
The Slovak Film Institute presents
Те, которые борются за благо всего человечества.
Он защищал нас от секты убийц в молчании... Как это и должно быть, отделяя правосудие от тени... Игнорируемой всем миром.
Институт Словацких фильмов представляет
Скопировать
Listen:
Eloim, warlock creator of the Panther sect.
It is said that he still has female worshippers who continue to perform his strange rites.
Послушайте...
Элоим... Колдун, основатель секты Пантер.
Здесь сказано, что ему всё ещё поклоняются женщины... Которые продолжают выполнять его странные обряды.
Скопировать
Well...
uncle was an expert in occult sciences and he told us about Eloim, the sorcerous creator of the Panther sect
Before he died Eloim swore to come back and exterminate all of Pietrasanta's descendants.
Что ж...
Мой дядя был экспертом в оккультных науках, и он рассказал нам об Элоиме... Колдуне, создателе секты Пантер, который был убит Гектором Пьетрасанта... Нашим предком, который воспользовался мечом друидов.
Перед смертью Элоим поклялся вернуться и... Истребить всех потомков Пьетрасанта.
Скопировать
You're hiding behind the noble cloth of the Stoic school.
You're actually a sect from the East, ...a band of mad dreamers!
While preaching love and mercy, you're spreading anarchy and terror!
Вы только прикрываетесь благородной тканью стоической школы.
На самом деле вы из секты с Востока, из банды сумасшедших мечтателей!
Проповедуя любовь и милосердие, вы распространяете анархию и страх!
Скопировать
- Yes.
He is so obsessed with "rescuing" his son from my "sect" that he has lost his powers of judgement.
And the police are involved.
- Да.
Он так одержим стремлением "вызволить" своего сына из моей "секты", что утерял правовые возможности влиять на ситуацию.
И полиция замешана.
Скопировать
There's this doctor.
Or... it's a kind of sect.
She's been beaten up by them.
Дело во враче.
Или ... в этой своего рода секте.
- Она была совершенно избита ими.
Скопировать
What's this about your girlfriend?
It's a sect.
I think she's drugged.
Что там насчёт твоей подруги?
Это секта.
Я думаю, её накачали наркотиками.
Скопировать
I'm afraid something's...
She was trying to leave the sect...
- Excuse me a moment.
Я боюсь, что случилось нечто...
- Она пыталась покинуть секту...
- Извини меня, одну минутку.
Скопировать
Ritual sacrifices?
Are you the member of a sect?
I didn't see.
Вы -- член секты?
Отвечайте.
Я не знаю.
Скопировать
"Live without limits. Tomorrow is for the foresighted." What is this?
Some kind of sect?
"Cryonization is the biostasis or preservation of human beings.
"Жизнь без границ". "Завтрашний день для провидцев".
Что это? Некая секта?
"Крионизация - биостаз, умение живых клеток выдерживать изменения среды".
Скопировать
Josephus du Lac was buried here.
He was in a sect that was excommunicated by the Vatican at the turn of the century.
Excommunicated and sent to Sunnydale.
Жозеф ду Лак был похоронен здесь.
Он состоял в религиозной секте, отлученной Ватиканом на рубеже веков.
Отлучен и послан в Санидейл.
Скопировать
No, the book was said to contain rituals and spells that reap unspeakable evil.
However, it was written in archaic Latin so that only sect members could understand it.
- So everything's cool.
Нет, в книге содержаться ритуалы и заклинания, вызывающие страшное зло.
Однако, она написана на архаичной латыни так, что только члены секты могли прочесть ее.
Сначала из библиотеки была взята книга теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака.
Скопировать
Cool.
The Order of Aurelius is a very old and venerated sect.
If they're here, it's for a good reason.
Круто.
Орден Аурелиуса это очень древняя и почитаемая секта.
Если они здесь, у них есть веская причина.
Скопировать
- It went fine, thank you.
There's a new hoity-toity vampire sect in town.
- That's bad.
- Все прошло хорошо, спасибо.
В городе появилась новая напыщенная вампирская секта.
- Это плохо.
Скопировать
The young lady says her friend is being detained against her will.
By a sect.
- I know Mona.
Девушка говорит, что её подруга удерживается здесь против её воли.
- Сектой.
- Я хорошо знаю Мону.
Скопировать
Oh, it all depends.
Quinlan's sect believed in the perfect beauty of the Void.
Better known as Hell.
По-разному.
Секта Квинлана верила в совершенную красоту Пустоты.
Более известной, как Ад.
Скопировать
(sing) How put down we are (sing)
(sing) And our conquerors object (sing) (sing) To another noisy sect (sing)
(sing) And they'll crush us if we go too far (sing)
Неужели ты забыл, в каком мы положении?
Толпа противится новому вероисповеданию.
И они раздавят нас, если мы зайдем далеко.
Скопировать
The size and precision of the wounds indicate that he wanted his victim conscious but in the greatest possible state of pain.
Check every prison, every loony bin and sect.
Every trail, refuge and ski slope.
Характер повреждений... показывает, что убийца хотел причинить... своей жертве как можно больше боли.
Проверим все тюрьмы, сумасшедшие дома, секты.
Каждый след, каждый приют и склон.
Скопировать
And why do you lie?
Your parents are in a sect.
You give each other massages and listen to crappy Indian music... and cry out in ecstasy.
И почему все время врешь?
Твои родители - члены секты.
Вы делаете друг другу массаж и слушаете эту индийскую музыку... и кричите в экстазе.
Скопировать
An esoteric book.
It's published by a sect of sleepyheads, called the 'Onyric Church'.
They buy cinemas and turn them into dream places, making them hypnotherapy clinics.
Это эзотерика.
Она издана сектой любителей сна, известной как 'Онейрическая церковь'.
Они покупают кинотеатрьi и обустраивают их для сна, превращая их в клиники гипнотерапии.
Скопировать
Dr Surmak Ren.
Former member of the Higa Metar sect of the Bajoran underground.
Repatriated to Bajor upon closing of the Velos Vll lnternment Camp, Stardate 46302.
Доктор Сурмак Рен.
Член секты Хига Метар баджорского подполья.
Освобожден после снятия Окупации из лагеря на Велосе VII. Звездная дата 46302.
Скопировать
Dekon Elig, geneticist.
Former member of the Higa Metar sect of the Bajoran underground.
Killed while attempting escape, Stardate 39355.
Декон Элиг, генетик.
Член секты Хига Метар баджорского подполья.
Убит при попытке побега. Звездная дата 39355.
Скопировать
Nevertheless, a year earlier, Yukio Mishima committed suicide.
And, the next year, an ultra-left student sect known as the Red Army... executed twelve of their own
Afterwards, the remaining members confronted the police and were captured. The broadcast about the fight attained the highest rating in Japanese TV history.
Тем не менее, годом раньше совершил самоубийство Юкио Мисима, а в следующем году ультра-радикальная студенческая секта, известная как
Красная Армия, линчевала двенадцать собственных членов, во время сбора, который они назвали "Итог".
Это произошло незадолго до задержания оставшихся членов после перестрелки со специальным подразделением полиции.
Скопировать
When Minbari's greatest warrior dies while on a diplomatic tour they want to honor him on his journey home.
Displaying his body to every Minbari from the Euphrates Sect to their planet sounds like war drums to
Minbari vessel coming through.
Великий Минбарский военачальник неожиданно умирает во время дипломатической миссии... и те хотят отдать ему последние почести по пути к дому.
Демонстрируя его тело каждому Минбари от сектора Евфрата до их родной планеты? Довольно необычно.
Минбарский корабль проходит зону гиперперехода.
Скопировать
I am Innokenty Schniperson!
Alyosha from Murom, a.k.a. a preacher of the South-Korean sect of Reverend Moon named "Dip-Yo-Junk-In-Chai
Yes, this is my bridegroom!
Я Иннокентий Шниперсон!
Угу, он же Автандил Калашников, он же Алёша Муромец, он же проповедник южно-корейской секты преподобного Муна Сунь Хунь в Чай.
Да, это есть мой жених!
Скопировать
The warden of a Montana prison insists the unknown hero is a child molester who escaped from the institution in April.
In Scotland, the leader of a religious sect claims the mysterious hero is, in fact, an angel anticipated
Hey, Bernie!
ƒиректор тюрьмы в ћонтане утверждает, что неизвестный герой - ... это растлитель малолетних, который сбежал из его заведени€ в апреле.
√лава религиозной секты из Ўотландии увер€ет, что... ... загадочный герой в самом деле €вл€етс€ ангелом, описанным в св€щенном писании.
Ёй, Ѕерни!
Скопировать
Don't sing it.
Ling and Luk have betrayed us by joining the Sun Moo Sect.
They have betrayed our School.
Хватит.
Лин и Люк предали нас, вступив в секту Солнца и Луны.
Они предали Школу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sect (сэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение