Перевод "less Girl" на русский
Произношение less Girl (лэс горл) :
lˈɛs ɡˈɜːl
лэс горл транскрипция – 32 результата перевода
This is a good thing.
I mean, it's one less girl to contend with, right?
One of my friends has a heart problem, and all you can think about is how it helps out my career?
Это же хорошо.
Я имею ввиду, теперь одной девушкой меньше на соревнования, да?
У одной из моих подруг проблемы с сердцем, а все о чем ты можешь думать, как это поможет моей карьере?
Скопировать
- He's such a nerd.
I don't know, today, i'm less Girl of Steel and more Girl of Stucco.
Oh, you'll be all right.
- Он такой зануда.
Не знаю, сегодня я не Девушка из Стали, а Девушка из Штукатурки.
Оу, ты поправишься.
Скопировать
Joan Winfield, oil heiress and fiancée of orchestra leader Allen Brice, is alive and safe in a nameless ghost town on the Calivada desert.
Less than an hour ago, the girl and her companion, Steve Collins, were sighted by an army air squadron
The girl's father, Lucius K. Winfield, and her fiancé, Allen Brice, were in...
Джоан Винфилд, нефтяная наследница и невеста Аллена Брайса, жива и в безопасности в безымянном городе призраке в пустыне Каливада.
Менее часа назад, девушка и ее спутник, Стив Коллинз, были обнаружены военной авиацией после подачи сигнала бедствия с помощью зеркала.
Отец девушки и ее жених сейчас...
Скопировать
He's like, "Jesus Christ.
If you're saying you want me to do Jersey Girl in April and you want me to pass on Daredevil, I will.
And he was just like, "God.
Он такой: "Господи...
Слушай, если тебе... так горит снимать меня в апреле, и мне придётся послать 'Сорвиголову', то хуй с ним, пошлю.
И он мне: "Ай, мать... Ну давай, давай.
Скопировать
Oh, God. I thought you were gonna be helping on this.
I didn't like the situation last night, and now I see you bantering with that girl, I like it even less
That girl?
O Боже. Я думал, что ты собиралась мне в этом помочь.
Мне не нравилась эта ситуация ещё вчера вечером, и теперь, когда я вижу, как вы подтруниваете друг над другом с той девушкой, мне это нравится даже меньше!
Той девушкой?
Скопировать
The terrorist who blew herself up was a minor.
A girl, no less.
It's an old trick of theirs to use women and children to transport guns and explosives.
Террористка, взорвавшая себя, была несовершеннолетней.
Совсем ещё девочка.
Это их старый трюк: использовать женщин и детей для доставки оружия и взрывчатки.
Скопировать
Look at it from the bright side.
One less fatso, and the girl has been saved.
Vincke?
Давай на это с хорошей стороны посмотрим:
одним козлом меньше, и девчонка спасена.
Финке?
Скопировать
Edna, can't you tell him to behave?
People have been strangled for less, haven't they? - Want a drink, girl?
- In a minute.
Эдна, вели ему вести себя прилично!
Других душили и за меньшее!
- Хочешь выпить, детка?
Скопировать
Feels like a dream.
A girl never picks me up, much less a pretty, rich girl.
They don't?
Это как сон.
Меня никогда не снимают симпатичные богатые девушки.
Нет?
Скопировать
I'm standing up, which is how one speaks in opposition in a civilized world.
- You go, girl. - I find this administration smug and patronizing and under the impression that those
That's not true.
Я никуда не ухожу, а встала, потому что так говорят оппозиционеры в цивилизованных странах.
- Я нахожу эту администрацию самодовольной .... и высокомерной, уверенной, что все несогласные ниже их, а также бессердечны.
Думаю, это неправда.
Скопировать
-Open it, Marie.
That girl cares less and less.
She just sits there.
- Нет, открывай сейчас, Мари.
А ей всё пофигу.
Сидит тут, как будто ее нет.
Скопировать
Hey, hey, hey.
I noticed that the lock mechanism... was less complicated than I thought... and where I expected to find
Hello?
Прихвати лист гербовой бумаги.
Каждый раз, когда я открываю одну из этих пугающих дверей... я замечаю, что запорный механизм... намного проще, чем я ожидал... и вместо предполагаемых страданий... пыток и ужаса я нахожу всего лишь рассерженную девочку:.... несчастную, испуганную, озлобленную.
Алло.
Скопировать
Wanna see? No!
The girl had intercourse less than 1 hour before she was killed.
There was an A negative secretion.
- Нет!
Девушка совершила половой акт менее, чем за час до смерти
Отрицательная секреция.
Скопировать
Who told you that?
I'm nothing less than your faithful girl Friday, Bridey James, here with your wake-up call of today,
You got that?
- Кто сказал Вам это?
Я ничто иное, как твоя преданная девушка... пятница, по имени Брайди Джеймс. Звоню тебе, чтобы разбудить сегодня, в среду 23 числа
Запомнил?
Скопировать
You'll need a good sleep. Who needs a good sleep?
I had less than 24 hours to prep for Leone and I hadn't even kissed a girl yet.
Now, rest well, Florian. Sweet dreams.
Ух ты!
У меня осталось меньше суток, а я еще ни разу никого не целовал.
Ну, приятных снов.
Скопировать
Why?
I enjoy promiscuity less when it's coming from the girl I'm dating.
This is me.
Почему?
Мне не нравится распущенность, когда дело касается девушки, с которой я встречаюсь.
Но я именно такая.
Скопировать
Oh, son, don't overreach!
Go for the dented car, the dead-end job, the less attractive girl!
I blame myself.
Сынок, не надорвись!
Помятую машину, бесперспективную работу, некрасивую девочку!
Я виню себя.
Скопировать
It's OK.
Now that I've gone out on a limb for you with Andrews, damaged my already less-than-perfect relationship
Are you attracted to me?
Hичeгo.
Boт, я пoцaпaлcя из-зa вac, paзpyшив и тaк нe лyчшиe oтнoшeния c Эндpюcoм, и пocвятил вac в мpaчнyю иcтopию "Яpocти" 1 61 , мoжeтe ли вы нe cкaзaть, чтo вы иcкaли?
Я нpaвлюcь вaм?
Скопировать
Coming home at dawn, I sensed the game had been rigged, that a crucial card was missing from the deck, a fact to be made only too clear that very moment.
In the morning, Daniel treated the girl sullenly, less to throw me off track, since he guessed that I
This new assault hurt her even more than my own recent attacks, which bothered me.
Возвращаясь на рассвете, у меня было предчувствие, что здесь какая-то нечестная игра, и мне не хватает понимания какого-то звена. И, оправдывая мои ожидания, я сделал одно поразительное открытие.
На следующий день Даниель выказывал девушке пренебрежение, не сколько ради того, чтоб меня обмануть, он не сомневался, что я видел их, сколько для того, чтоб меня удивить.
Она пожинала плоды этого события, и осудила его более откровенно, чем мои предыдущие атаки, что меня оскорбило.
Скопировать
- Well, I suppose coming home to find you two carrying on is better than what I came home to last night.
'Less, of course, you're bird-dogging my girl.
- No, Boyd, it's nothing like that ...
- Полагаю, прийти домой и обнаружить вас вместе это лучше, чем то, что меня ждало дома вчера.
Конечно, если только ты не подкатываешь к моей девушке.
- Нет, Бойд, ничего такого...
Скопировать
I think it's because he always refuses to wear the apron at the dentist.
My reasoning is that aprons are for girls, and it's ironic that, in trying not to be a girl, I became
I'm not an orthodontist, but I wouldn't be too hard on yourself.
Я думаю, это потому, что он всегда отказывается надевать защитный фартук у дантиста.
Я считаю, что фартуки для девочек, и как бы иронично это не звучало, пытаясь не выглядеть как девчонка, я стал менее похож на мужчину.
Я не дантист, так что не будьте так строги к себе.
Скопировать
Now I've heard your rep, but I'm starting to think it's all just a bunch of talk.
I don't think there's anything you'd rather do less than watch me hurt this girl.
And anyway we'll know by the third finger for sure.
Я о тебе наслышан, но начинаю думать, что твоя репутация - пустые разговоры.
Вряд ли ты захочешь смотреть, как я причиняю боль девчонке.
В любом случае, где-то к третьему пальцу всё станет ясно.
Скопировать
Twins.
After I sent your mother and her two slightly less bitchy friends out to get pillow cases and shovels
I knew it!
Двойняшки.
После того, как я отправила твою мать и двоих ее немного менее стервозных подружек за простынями и лопатами, девушка в ванной испустила предсмертный хрип, который был настолько громким и мощным, что она вытолкнула второго ребенка из ее мертвой утробы.
Я знала это!
Скопировать
What makes you so sure we're not being led on a wild goose chase, Nathaniel?
I mean, Gossip Girl is only slightly less trustworthy than, say, Georgina sparks or... Me.
You know, you could at least pretend you're relieved that Serena wasn't institutionalized.
Почему ты так уверен что мы не на ложном пути, Натаниэль?
Я имею в виду, Сплетница только чуть менее надежна чем, скажем, Джорджина Спаркс или... я.
Ты знаешь, ты могла бы хотя бы притвориться, что ты рада тому, что Серена не была отправлена в больницу.
Скопировать
"That's so good to hear."
About the only girl at this school you can trust less than Sunset Shimmer is Rainbow Dash.
Rainbow Dash?
Как приятно слышать это.
А потом начнутся подставы. можно доверять только Рэйнбоу Дэш.
Рэйнбоу Дэш?
Скопировать
All I had to do was take a bag of cash out to some of their friends in North Shore.
And they told me to bring a girl because it would be less suspicious.
Amanda, she didn't know anything about any of this.
Все, что надо было сделать - доставить сумку с деньгами кое-каким их друзьям на Северном побережье.
И они сказали мне ехать с девушкой, чтобы вызывать меньше подозрений.
Аманда, она ничего не знала обо всем этом.
Скопировать
Your cleanliness is your responsibility but I expect it taken serious.
It is a good sight less than most, girl.
In return, you shall find yourself free from harassment of any kind.
"во€ чистоплотность в твоих руках, но отнесись к этому серьЄзно. я даю советы по поводу корсета, корсажа, подв€зок и турнюров. —оветы, которым ты будешь следовать, если хочешь процветать. ќтныне заведение
забирает 60% всех доходов. ј это намного меньше, чем в большинстве прочих, девочка.
"ы же в свою очередь освободишьс€ от домогательств любого рода.
Скопировать
But I expect it's difficult to get time alone in London.
Less difficult than when I was a girl. But yes, it'll be good to see him here.
I haven't made up my mind, if that's what you're thinking.
Но в Лондоне, должно быть, непросто остаться одним?
Не так сложно, как во времена моего девичества, но - да, я буду рада увидеть его здесь.
И я еще ничего не решила, если ты на это намекаешь.
Скопировать
Give each girl equal time so both feel included.
Always kiss the girl you're less into first.
Makes sense.
Уделяй каждой девушке одинаковое время, чтобы они обе чувствовали себя вовлеченными.
Сначала целуй ту девушку, которая тебе меньше всего нравится.
Логично.
Скопировать
Well, why don't I watch the kids for a couple of weeks?
You can pay me slightly less than you pay your girl.
I am not paying you to babysit your own children, George Johnson!
Хорошо, почему бы мне не присмотреть за детьми пару недель?
Можешь платить мне немного меньше, чем своей няне.
Я не буду платить тебе за то, чтобы ты сидел с собственными детьми, Джордж Джонсон!
Скопировать
Who are you trying to impress?
You have known this girl for less than an hour, and you're trying to show her what a saint you are?
Enough.
Ради кого ты стараешься?
Ты эту девочку знаешь меньше часа. И пытаешься показать ей, какой ты святоша?
- Уймись!
Скопировать
No, that's okay, I admire the move.
You know, a less original girl would have probably just used her purse.
You're funny.
Нет, все в порядке, я восхищаюсь
Знаешь, менее оригинальная девушка, скорее всего, воспользовалась бы сумочкой.
Ты забавный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов less Girl (лэс горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы less Girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэс горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение