Перевод "depressant" на русский
Произношение depressant (депрэсонт) :
dɪpɹˈɛsənt
депрэсонт транскрипция – 30 результатов перевода
A werewolf's biorhythm... and how it's governed by the cycles of the moon.
Thierry tried to keep me below the transformation threshold... by injecting me with a depressant.
And it had a reverse effect. - Yeah.
Биоритм оборотня, его взаимодействие с лунным циклом.
Он пытался удержать меня от превращения. Вкалывая мне транквилизаторы.
-И получился обратный эффект.
Скопировать
I'm through with you!
Perfectly good anti-depressant down the toilet!
I don't know, I don't need chemicals, John.
Я закончила с тобой!
Великолепный антидепрессант смыть в туалет!
Я не знаю, я не нуждаюсь в химикатах, Джон.
Скопировать
Psychiatrist "scrip"...
anti-depressant.
How much did she take of them?
Рецепт психиатра...
антидепрессант.
Сколько она их приняла?
Скопировать
Mrs. Blaine, would you happen to know if Priscilla was seeing a psychiatrist?
See, the reason I'm asking is, the drug in her system was an anti-depressant.
She wasn't depressed.
М-с Блейн, вы не в курсе, ходила ли Присцилла к психиатру?
Видите, ли, причина, по которой я спрашиваю, в том, что наркотик в её крови был антидепрессантом.
У неё не было депрессии.
Скопировать
She cuts right to the problem.
John, she wants to put me on an anti-depressant!
Oh.
Она сразу отрубает проблему.
Джон, она хочет посадить меня на антидепрессанты!
О.
Скопировать
I thought somebody died.
Later, I figured he was a manic-depressant.
You got a good picture of this grad student in your head?
Сначала я думал, что кто-то умер.
Но после пары недель я понял, что он просто один из тех депрессивных маньяков.
Хей, Голиаф, ты хорошо помнишь, как выглядит тот парень?
Скопировать
And I'm pleased to be able to announce to you that...
Dynax has once again been named... as this year's most prescribed anti-depressant.
So, on behalf of... the board of directors and the shareholders of Hart-Mercer... I wanna thank you, Dr. Michael Copeland... for your groundbreaking work which continues to this day.
Я рад вновь сообщить вам, что
Динакс по итогам прошедшего года стал самым часто выписываемым пациентам антидепрессантом.
Именно поэтому, отлица Совета директоров и всех акционеров компании я хотел бы поблагодарить вас, доктор Майкл Коупленд, за этот научный прорыв.
Скопировать
I'm sorry. What is this?
One is an anti-depressant for mood swings.
One is an anti-psychotic to control hallucinations.
Прости, что это?
Одно - антидепрессант, от перепадов настроения.
Второе - успокоительное, от галлюцинаций.
Скопировать
Over a hundred years ago eugenicist social planners said that - they'd use mind-altering drugs to control the population.
By 2007, more than 20% of the US population were on some type - of prescription anti-depressant.
But in the case of foster children, - a sector where the state has total control, at least 66% are forced - to take a cocktail made up of, on average, 7 psychotropic drugs.
Более ста лет назад социальные планировщики евгеники рассуждали об использовании изменяющих сознание медикаментов для управления населением.
К 2007-му году, более 20-ти % Американского населения находилось на разного типа предписанных антидепрессантах.
Но в случае с детьми в приютах - секторе полного государственного контроля, по крайней мере, две трети принудительно принимали коктейль, содержащий в среднем 7 психотропных медикаментов.
Скопировать
Were you seeing a psychiatrist?
Were you on MAO inhibitors, the anti-depressant?
It doesn't matter, okay?
Вы посещали психиатра?
Вы принимали МАО-ингибиторы?
Меган, все хорошо.
Скопировать
Clever.
Well, let's just say your anti-depressant theory does explain the fever.
What about the heart?
Умно.
Хорошо, давай предположим... твоя теория об антидепрессантах объясняет жар.
А как на счет сердца?
Скопировать
And I found a large quantity of diazepam in his stomach and bloodstream.
A depressant?
Well, it's not unusual.
Еще я нашел большое количество диазепама у него в желудке и кровяной системе.
Депрессант?
В этом не ничего необычного.
Скопировать
Stimulation of this system not only causes pleasure but also gives alcohol its addictive qualities.
Alcohol acts as a depressant, but at low doses removes inhibitions so making the person sociable and
As doses increase, speech begins to slur, it affects co-ordination and brings on nausea and vomiting.
Стимулирование этих систем головного мозга приносит не только чувство удовольствия, но и является причиной возникновения болезненного пристрастия.
В небольших дозах алкоголь действует как депрессант делая вас дружелюбным и разговорчивым.
При увеличении дозы речь становится невнятной, также вызывает дискоординацию в пространстве при этом появляется тошнота и рвота.
Скопировать
Yeah, what... when did I do that, again?
When you broke into his office to find evidence for our anti-depressant case and the good doctor surprised
Right.
Да, что... напомни, когда я сделал это?
Когда ты вломился в его офис, чтобы найти улики по нашему делу об антидепрессантах и наш добрый доктор удивился тебе?
Точно.
Скопировать
But instead, I get a drink.
A nice little serving of respiratory depressant on the day that my lungs stopped working.
You seem fine now.
А вместо этого, получаю выпивку.
Неплохая порция средства, ослабляющего деятельность лёгких, в тот же день, как мои лёгкие отказали.
Сейчас ты, похоже, в норме.
Скопировать
And then he wound up going back to his parents' place where... I think he felt quite embarrassed about that, quite ashamed that... he hadn't been able to cope in London and pay the rent and... do all the stuff that we all have to do and... wound up in his parents' place.
And he did go into hospital... while he was there and he was treated with anti-depressant drugs.
I don't think the psychiatrist could have done anything else.
ј потом он собралс€ вернутьс€ в дом своих родителей... я думаю, его это несколько приводило в замешательство, он стесн€лс€ того что не смог остатьс€ в Ћондоне и снимать там квартиру и быть таким как все.
...а вместо этого он вернулс€ к родител€м. " он ходил в больницу пока жил там и доктора прописывали ему антидепрессанты.
Ќе думаю, что психиатры были способны сделать что-то еще.
Скопировать
Yeah, well, if there is a medal, I do deserve it for staying so long.
It wasn't easy being a human anti-depressant.
What, you didn't think I knew?
Да, точно, если есть такая медаль, я заслужила ее, оставаясь так долго.
Это было нелегко - работать человеком-антидепрессантом.
Что, ты думал, я не знала?
Скопировать
Which would undoubtedly contribute to his apparent intoxication. Actually,
Doctor, if I may, Ecstasy is more of a stimulant than a depressant, so he would present as euphoric,
That euphoria would cause an accelerated heart rate and increased body temperature, resulting in severe dehydration, which naturally would lead to an extreme, unquenchable...
Что не могло не сказаться на его очевидной интоксикации.
Доктор, если позволите. Экстази - это скорее стимулятор, чем депрессант. Так что казалось бы, что он в эйфории, а не пьян.
Эта эйфория вызвала бы учащенное сердцебиение и повышение температуры тела, как следствие - сильнейшее обезвоживание, что естественным образом привело бы к неутолимой...
Скопировать
Although, even the very first Jägerbomb's ill-advised.
Did you know that they're banned in certain parts of Australia because of the effect the stimulant/depressant
Wow!
Идет.
. Почему мы не можем поесть у меня в офисе?
Там нет насекомых. И нет людей.
Скопировать
What kind of drug trial?
New anti-depressant.
The trial's being supervised by Dr Alex Gansa, psychiatry professor at the college.
-Что за лекарственные препараты?
-Новый сорт антидепрессантов.
Испытания проходили под присмотром Доктора Алекса Ганса, Профессор психиатрии из Колледжа.
Скопировать
What's Ketarex supposed to do?
It's an anti-depressant, the active ingredient in which is ketamine.
Ketamine's a Class C drug. It's illegal.
-На что влияет Кетарекс?
-Это антидепрессант, главный ингредиент которого Кетамин.
-Кетами, наркотик Класса С. Нелегальный.
Скопировать
Is there a non-joke answer?
Dr Gansa's written about the potential uses of ketamine as an anti-depressant and the trial was a chance
So you didn't like it.
А у вас есть не шуточный ответ?
Доктор Ганса, пишет о потенциальном использовании кетамина, в качестве антидепрессанта, и эти испытания, шанс применить его теорию, на практике.
Но, вам это не особо нравится.
Скопировать
What's that for?
It's an anti-depressant.
Jo was clinically depressed?
Что это?
Это антидепрессант.
У Джо была клиническая депрессия?
Скопировать
Hey, if you need any help with your presentation, don't be afraid to ask, cos, obviously, I know quite a lot about drugs.
You took one anti-depressant when you heard that 5ive had broken up.
5ive'll make you get down.
Эй, если тебе нужна помощь с твоей презентацией, не бойся спросить, потому что я знаю много о наркотиках.
Ты принял одну таблетку антидепрессанта после известия о распаде 5ive.
5ive заставляет нас страдать.
Скопировать
It falls into sixth place on this list because at high doses it can result in heart failure and even stop breathing.
It's particularly dangerous if mixed with any depressant drugs, including alcohol.
Prolonged use can lead to psychological dependence and psychosis.
Данное вещество находится на шестой месте, потому что в высоких дозах может привести к сбою в работе сердца и даже остановке дыхания.
Чрезвычайно опасно совместное применении с любыми депрессантами, включая алкоголь.
Длительное употребление ведет к возниконовению психологической зависимости и различным психозам.
Скопировать
But sometimes these things go unnoticed.
No, it's a depressant.
If she was on anything, which I doubt, it would've been a stimulant.
Но иногда подобного не замечают.
Так это ведь депрессант.
Если бы она что-то употребляла, в чем я сомневаюсь, это было бы бодрящее.
Скопировать
Something nice, but don't put my friend here in the poorhouse.
I read somewhere tequila's the only liquor isn't a depressant.
Also, pound for pound, don't give me nearly as bad a hangover.
Хороший напиток, который не разорит моего друга.
Я где-то читала, что текила - единственный из алкогольных напитков не является депрессантом.
И, при прочих равных, не вызывает у меня сильного похмелья.
Скопировать
Two of them slow the progression of her cognitive impairment.
One is for anxiety and one is an anti-depressant, 'cause frankly it's depressing to be losing your mind
Please don't talk to me like I'm an idiot.
Две таблетки замедляют процесс нарушения когнитивных функций.
И один антидепрессант, так как, честно говоря, непросто жить с осознанием того, что ты лишаешься разума и медленно умираешь.
- Не разговаривай со мной как с идиоткой.
Скопировать
Yes.
Newhouse was on a combination of anti-depressant and anti-psychotic drugs when she started the show.
If we screened out everyone that was on anti-depressants, we wouldn't have any contestants.
Да.
И вы были в курсе, что миссис Ньюхаус сидит на комбинации антидепрессантов и препаратов для лечения психических расстройств, в то время, когда она принимала участие в шоу.
Если мы будем отсеивать каждого, кто сидит на антидепрессантах, мы останемся без участников.
Скопировать
Not a stimulant.
- Uh, depressant.
- When did you get a medical degree?
Значит не стимулятор.
- Эм, депрессант.
- Когда ты успел получить степень в медицине?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов depressant (депрэсонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы depressant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить депрэсонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
