Перевод "raining" на русский

English
Русский
0 / 30
rainingдождь посыпаться дождить
Произношение raining (рэйнин) :
ɹˈeɪnɪŋ

рэйнин транскрипция – 30 результатов перевода

Hey.
It's raining coffee!
Everybody, get out of the way!
Эй!
Кофейный дождь!
Посторонись!
Скопировать
Until...
It's raining coffee!
The attack of the killer coffee!
Пока не...
Пошел кофейный дождь!
Нападение кофе-убийцы!
Скопировать
I told you... I told you to stay clear of him.
It was raining.
And they were at the side of the road.
Я же сказал, чтобы ты держалась от него подальше.
На улице был дождь.
И они шли по дороге.
Скопировать
Or eight months.
I worry about it raining in April.
Well, I worry about me sweating in May.
Или через восемь.
Я волнуюсь из-за дождя в апреле.
А я волнуюсь из-за потения в мае.
Скопировать
I think it's raining there.
Raining? You know this?
He's driving us out.
что там идет дождь.
вы знаете?
Он нас за рулем.
Скопировать
What I'm saying is the truth.
It was raining very heavily that day.
Not like today.
Я расскажу, как все было.
В тот день был сильный дождь.
Не так как сегодня.
Скопировать
But that wasn't the end, because then The Stig went out again in the Jag and was faster than the McLaren.
Hang on, that wasn't the end either, because, if you remember, it then started raining and in the rain
This isn't very good, is it?
Но это был еще не конец, потому что тогда Стиг снова выехал на Jag и был быстрее, чем McLaren.
Погоди, это еще не конец, потому что, если вы помните, тогда пошел дождь, и на сырой трассе Audi была быстрее потому что она полноприводная.
Это не очень хорошо, не так ли?
Скопировать
Alive is a matter of opinion.
Does it ever stop raining?
It always has.
А жизнь ли это - вопрос философский.
Дождь когда-нибудь прекратится?
Все кончается.
Скопировать
You owe me three rents!
It's raining in my room!
Fix it and I'll pay.
Я предупреждал. Вы должны за 3 месяца.
3 месяца вы не ремонтируете крышу.
Я заплачу после ремонта.
Скопировать
Let me ask you something.
Why are you raining on my parade?
Don't you have to be at work?
Позволь кое-что спросить.
Почему ты пытаешься испортить мне настроение?
Тебе разве не надо быть на работе?
Скопировать
- Yeah.
What was Operation Raining Fire?
It was a mess is what it was.
- Ага.
Что такое "Операция Огненный Дождь".
Грёбаная хрень, вот что это.
Скопировать
- Yeah.
"Operation Raining Fire."
"Raining Fire"?
- Да.
"Операция Огненный Дождь."
"Огненный Дождь"?
Скопировать
Well, good night.
They tell me it stopped raining.
Should be a beautiful evening.
Что же, спокойной ночи.
Они сказали мне, что дождь прекратился.
Вечер должен быть прекрасным.
Скопировать
Dennis.
It was raining fire.
I saw a whole world burn.
Деннис.
Был огненный дождь.
Я видел, как весь мир горел.
Скопировать
Wait.
It's raining blood.
It can't be blood, can it?
Погодите.
Это дождь из крови.
Это не может быть кровь, так ведь?
Скопировать
It comes at a price.
What about Operation Raining Fire?
I actually have you to thank for that.
За неё нужно заплатить.
А что насчёт Операции Огненный Дождь?
А за неё ты может поблагодарить себя.
Скопировать
Something called Operation Raining Fire.
What was Operation Raining Fire?
It was the apocalypse.
Нечто именуемое операцией "Огненный дождь".
Что такое "Операция Огненный Дождь"?
Это был Апокалипсис.
Скопировать
I suspect the answers are in here.
"Operation Raining Fire."
I keep remembering pieces of it.
Полагаю, ответ где-то здесь.
Операция "Огненный дождь".
Я продолжаю вспоминать урывками.
Скопировать
It's lunchtime in London.
And probably raining, but I see you're not wearing a slicker.
Been first in every day this week, actually.
В Лондоне обеденное время.
И дождь идёт, наверное, но что-то я не вижу на тебе дождевика.
Вообще-то, я приходил раньше всех целую неделю.
Скопировать
Say something in French.
-lt's raining. -Yes, it's raining.
Right.
Скажите что-нибудь на французском.
идёт дождь.
Верно.
Скопировать
She made me wait in the car two blocks away, okay?
It was raining really hard, and she just showed up soaking wet.
I asked her where the baby was, and she said -- she said that she didn't want any baby of hers to ever have someone like me as a father because I was "unreliable".
Она заставила меня ждать в машине в двух кварталах оттуда, ясно?
Шёл очень сильный ливень, и она пришла насквозь промокшая.
Я спросил её, где ребёнок, и она сказала... Она сказала, что не хочет, чтобы у её ребёнка был отец вроде меня, потому что на меня "нельзя положиться".
Скопировать
This baby is ready to ship.
It is raining handsome.
Yeah, what do you think of that?
Эта детка готова поплыть. Тадам!
Красавчики так и сыпятся.
Что думаешь об этом?
Скопировать
Why would you not have a convertible lorry.
Cos it's raining.
Look at it!
Почему вы не сделали свои грузовики кабриолетами?
Потому что дождь идет.
Посмотрите на него!
Скопировать
Record flooding, FEMA's saying 200,000 people in Rhode Island could be affected.
Yeah, it's raining in Providence. Everyone's gonna be okay. - You really want the whole block?
- Yes. 60 seconds.
- Наводнение - угроза для двухсот тысяч человек на Род-Айленде.
- Да, в Провиденс дождик, ничего страшного – ты хочешь целый блок?
- Шестьдесят секунд.
Скопировать
Yeah, what the hot Greek chick said.
And the invasion of monsters raining from the sky, what about them?
I might be able to send them back where they came from.
Да, как горячая греческая девка и сказала!
А вторжение монстров, падающих с небес?
Возможно, я способен отправить их назад туда, откуда они пришли.
Скопировать
What was it like outside that morning?
Was it raining, or stormy?
Was it raining?
Какая погода была в то утро?
Может, дождь, гроза?
Был ли дождь?
Скопировать
Cool.
It stopped raining.
Yeah, it sure did.
Круто.
Дождь прекратился.
Точно, прекратился.
Скопировать
I heard it over and over again.
No matter if it's raining or snowing.. No matter if it's summer or winter..
Dong Gu, the idiot who always wore green clothes, Appeared. Just like that.
все так говорят.
Но я так не думаю. и с виду лето по-прежнему является зимой.
Глупец Дон Гу всегда носил спортивный костюм зеленого цвета. и за глупой улыбкой хранил свои секреты.
Скопировать
You know, aside from the dying thing, I love that, thank you.
Is it raining?
I hadn't noticed.
Не считая упоминания о смерти, идея отличная, спасибо.
А что дождь идёт?
Я и не заметил.
Скопировать
George Wickham's my brother, in the eyes of the law.
At least it's stopped raining.
Yes.
Джордж Уикхэм мой брат в глазах закона.
По крайней мере дождь перестал.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raining (рэйнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raining для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение