Перевод "Internet connection" на русский
Произношение Internet connection (интенэт кенэкшен) :
ˈɪntənˌɛt kənˈɛkʃən
интенэт кенэкшен транскрипция – 30 результатов перевода
Yes - trying to stick your ears into the radio, even though the speakers are in the doors.
Have you got an internet connection?
Cos I like talking to internet ladies, you know, on the internet, with names like, er, "Hot 4 u" - you know, "Hot 4" and then a letter "u".
Это точно. Прямо уши пытался засунуть в приемник, хотя динамики у тебя в дверях.
У вас здесь есть Интернет?
Я люблю болтать с Интернет-девчонками, ну, знаете, по Интернету, с именами типа, э, "Хот Фор Ю". Ну, знаете, "Хот", четверка, а потом буква "Ю".
Скопировать
You don't want to get owned.
Stop crying about your internet connection, and learn to play.
I got to EFK, man.
Тебя сейчас достанут.
Хватит ныть о плохом соединении, а учись играть.
Кто-то пришел.
Скопировать
What's that?
It is a test program to check the bank's wireless Internet connection.
Why?
Что это?
Это программа для проверки подключений к беспроводному интернету банка.
Зачем?
Скопировать
Maybe they were switched off from Harris' office.
It was the Internet connection.
Take a look,boss.
Может, их выключили из офиса Харриса.
Дело не в камерах, а в интернет подключении.
Смотрите, босс.
Скопировать
It doesn't matter if you are married...
Or you have a bad internet connection.
All you can do is take solace in the fact that no one is getting any.
Не важно, женат ли ты...
Говоришь, но бездействуешь... или у тебя проблемы с доступом в интернет.
Все, что ты можешь сделать - это смириться с тем фактом, что никто ничего не получает.
Скопировать
Hi, Ted.
No internet connection available.
Ted...
[Привет, Тед]
[Интернет-соединение недоступно]
[Тед...
Скопировать
Well, then you must be as blind as Anne Frank.
'Cause what's the point in having an Internet connection if you're not using it to look at weird, fucked-up
Ho-ly shit.
Ну тогда ты должно быть слеп как Анна Франк.
Потому что какой смысл иметь интернет если ты не используешь его для просмотра порнушки и извращенного секса, которым ты сам никогда не занимался?
Боже мой.
Скопировать
Guys, guys, guys, guys, hey! Hey, deep breath, okay?
Look, let's just ask the hotel, see if we can use the Internet connection and find a printer.
- I'll call Klein's agent.
- Стоп-стоп-стоп, ребята, спокойно.
Давайте спросим, есть ли в отеле интернет и принтер.
- Я позвоню агенту Кляйна.
Скопировать
No one cruises that safe house, all right?
I need to take a shit, I need a shower and an Internet connection so just take me to my apartment, all
Got you in a high-rise.
Никто не "прокатится" к убежищу, понятно?
Мне нужно посрать, в душ и на Интернет выйти так что отвези меня в мою квартиру, понятно?
Поместил тебя в высотку.
Скопировать
Aloha means hello and goodbye.
Okay, so the Markus, they paid for an Internet connection, but there's no computer in their apartment
It's missing?
Алоха - значит: и здравствуй, и прощай.
Так вот, Марку платили за интернет, но в их квартире компьютера нет.
Пропал?
Скопировать
We just found his mistake.
If there's already an Internet connection in the house, Why does he bring his own with him?
Fiber-optic allows him to stream large amounts of video.
Мы только что нашли его ошибку.
Если в доме уже проведен интернет, зачем он настраивает собственный?
Оптоволоконный кабель позволяет ему транслировать объемные видеопотоки.
Скопировать
Did you find what I asked you for?
Yes, any idiot with internet connection could have.
There are five... five Rainsferd in Brooklyn.
Нашла что я просила?
Да. Даже идиот нашел бы в интернете.
В Бруклине пять Рейнсфердов.
Скопировать
Mm-hmm.
You can't do that from just any internet connection.
He'd need a secure line.
Ага.
Это невозможно сделать просто через интернет.
Тут нужна безопасная линия.
Скопировать
The problem is we can't exactly use the local postal system here.
And there's no such thing as Internet connection.
So I have to send everything from here out by airmail.
Сложность в том, что мы не можем пользоваться местной почтой.
Интернета тут тоже нет.
Поэтому все приходится отправлять по воздуху.
Скопировать
It's cold even, you know! I have to wear a long sleeve shirt!
And the Internet connection is so fast too!
Ma Hani!
даже приходится кофту одевать.
Там и компьютеры есть... на таком играть хорошо.
Ха Ни!
Скопировать
- Get out of my house!
Ehi, ok, I'm a little drunk so, don't blame your Internet connection.
Let's see what Charlie is up to, shall we?
Убирайся из моего дома!
Ладно, я слегка пьян, но с соединением все в порядке...
Посмотрим, чем там Чарли занимается.
Скопировать
******
So when the bug is working properly, it emits a signal that can piggyback on any available internet connection
Oh, so, basically, it's a fancy tin can.
текст на иврите и перевод:
Когда этот жучок работает правильно, он излучает сигнал, который может войти в любую доступную интернет-сеть, а затем он может выгрузить звук для прямой трансляции на закрытом веб-сайте.
В общем, это такая занятная жестянка.
Скопировать
Internet went down.
Well, maybe it's nothing, but if there's one thing I know, it's how to fix an Internet connection.
The control panel is between the last passenger car and the dining car.
Интернет отключился.
Возможно это ерунда, и единственное, что я хорошо знаю, это то как восстановить Интернет подключение.
Панель управления между последним пасажирским вагоном и вагоном-рестораном.
Скопировать
Why do you insist on breaking the law on company property?
Mmm, faster Internet connection here.
Oh, well, if Pete finds out, he's gonna fire you... or get you arrested.
ѕочему ты нарушаешь закон в рабочее врем€?
ћ-м, здесь интернет быстрее.
≈сли ѕит узнает, он теб€ уволит... или сдаст власт€м.
Скопировать
WikiLeaks or the Pirate Party copied what they had done with TPB.
Giving WikiLeaks protection by a political party by sharing the same internet connection.
Every leak on WikiLeaks has been released on TPB since there is no censorship there.
WikiLeaks сделали тоже, что и TPB.
WikiLeaks получает защиту политической партии так как они используют один канал для выхода в интернет.
Каждую утечку, Wikileaks анонсировали на Пиратской Бухте, так как там нет цензуры.
Скопировать
I want a mirror. I haven't taken a bath. I've irritation all over my body.
I want a laptop with internet connection.
And...yes..
Я хочу зеркало.Я давно не мылся.У меня по всему телу раздражение.
И...я хочу ноутбук с выходом в интернет.
И...да..
Скопировать
Come on, Angus, how long is this going to take?
The land where time doesn't just stand still, it frequently loses its internet connection.
Ah, here we go.
Да ну, Ангус, сколько же это займёт?
Ты вернулся на Фэйр-Айл, дядя Джимми, место, где время не просто замерло, но часто теряет даже интернет-соединение.
А, вот и оно.
Скопировать
How many people are affected?
Anyone in the Lower Mainland with an internet connection, basically.
Three guesses who's behind it.
Сколько людей пострадало?
В основном жители Большого Ванкувера, у кого есть доступ к интернету.
Попробуй угадать, кто за этим стоит.
Скопировать
So Pelant can access any security camera?
Yeah, any one with an Internet connection.
How about you?
Значит, Пелант может получить доступ К любой камере безопасности?
Да, к любой, которая имеет Интернет соединение.
Как насчет тебя?
Скопировать
So you do know her.
No, I have eyes, ears, and an Internet connection.
The only thing I know about Nikita is that she wears too much black.
- Значит ты ее знаешь.
Нет, у меня есть глаза, уши и Интернет.
Я знаю о Никите только то, что она носит слишком много черного.
Скопировать
Look outside.
We have detected access from the future in your internet connection.
Stop what you're doing and terminate it.
Выгляни в окно.
Мы установили, что к сети этого дома было подключение из будущего.
Прекрати то, что ты делаешь сейчас, и убей его!
Скопировать
It still takes a very long time to download the emails.
It must be the Internet connection itself. Are you sure this property is well-connected?
Yes.
Он отправляет почту так медленно
Он размещен на вашей площадке.
Позвоните своему поставщику.
Скопировать
Other than that, not so much.
We can't even find an Internet connection or any communication device in Sue's home.
What, so she's like old school?
Если же нет, то не так чтобы.
В доме нет доступа к интернету, или каких-либо иных устройств связи.
А что, если она просто старомодная?
Скопировать
- Yeah, Daniel, come on in.
I hate to bring this up again, but the Internet connection is so beyond frustrating.
- What do you mean, the cord?
- Да, Дэниел, заходи.
Не хочется снова говорить, но Интернет у нас хуже некуда.
- Ты о проводе?
Скопировать
I want to monitor the situation.
I need to get somewhere with an Internet connection and a landline. You live out here.
Do you have a home office?
Я хочу следить за ситуацией.
Мне нужно добраться куда-то, где есть интернет и городской телефон.
Ты же где-то здесь живёшь. У тебя есть домашний офис?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Internet connection (интенэт кенэкшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Internet connection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интенэт кенэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
