Перевод "Grosse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Grosse (гроус) :
ɡɹˈəʊs

гроус транскрипция – 30 результатов перевода

Not... möglich!
I don't know about that because... der Mann the pretty boy ist ein bastard ein grosse bastard who wants
Ja, ja...
Маршаль капут.
Этого я вам сказать не могу... я не вижу. Так что... этот парень рядом.
Да.
Скопировать
Knit your brows!
Der grosse Konig,
Des Schwedischen Konigreichs sende mich, seinen treuen Diener, zu Ihnen, Czar and Grande Duc
Сдвинь брoви!
Дер грoссер кениг, дас шведишен кенигрейх, занде мих.
Зайнен трейен динер, цу инен, цар и фелики кнезе
Скопировать
Comes here spends a bundle of money, and never even touches the girls.
Comes from Grosse Pointe, has a big house, eight servants but all he wants to do is come here and scrub
8:00 p. m., Monday Mr. Clean.
Приходит сюда тратит кучу денег, и никогда даже не дотрагивается до девушек.
Он из Гросс-Поинт, у него большой дом, восемь слуг но всё, чего он хочет, это прийти сюда и убрать в моей ванной.
8 вечера, понедельник мистер Чистюля.
Скопировать
Danke shön-good-thanks fur treason!
Grosse hankee-pankee iz delikatessen fur us.
What did he say? Congratulations on your good work. Komen zee battle map looken.
Фон Корсини!
Данкерундгут мерси фюр ваш исмена.
Такой свинство нам отшень по вкус.
Скопировать
His secondary location is most likely in Detroit.
Both the couples he kidnapped are from Grosse Pointe, which is one of the most affluent communities in
Well, then he's probably from Grosse Point, too.
Его убежище, скорее всего, в Детройте.
Обе пары он похитил в Гросс-Пойнт, одной из наиболее густо населенных общин Америки, и это всего лишь в 13 километрах от центра города.
Вероятно, он тоже из Гросс-Пойнт.
Скопировать
What do you have?
Grosse Point P.D. got another missing persons report.
Emma Churchill.
Что у тебя?
В полицию Гросс-Пойнт поступило еще одно заявление о пропавшей,
Эмме Черчилль.
Скопировать
It could because he still has one.
Based on the ages of the victims, we believe that the unsub is a 30- 40-year-old white male from Grosse
Up until now he's been an equal opportunity, anger retaliatory sadist.
Возможно, потому что у него он до сих пор есть.
Основываясь на возрасте жертв, мы считаем, что субъект — белый мужчина, 30-40 лет, родом из Гросс-Пойнт.
До сегодняшнего дня он был недискриминационным гневно-отплачивающим садистом.
Скопировать
You are Caroline Newsome.
You grew up in Grosse Pointe.
- You have terrible taste in music. - I do not.
Ты - Кэролайн Ньюсом.
Ты выросла в Гросс Поинте.
-У тебя ужасный музыкальный вкус.
Скопировать
Good.
Reid as detailed a map of Detroit and Grosse Pointe as I could.
So, he should be all right there.
Хорошо.
И выдал доктору Риду самую точную карту Детройта, какую только нашёл.
Так что, думаю, он работает.
Скопировать
Which is why the fastest way to find this unsub is through this most recent unknown victim.
We need missing person reports for all men in Grosse Pointe and Detroit as soon as possible.
Even though number 6 was forced to kill Mary Hammond, he may find it easier to cross that line with Emma Churchill.
Вот почему быстрее всего найти субъекта можно через самую последнюю неизвестную жертву.
Нам немедленно нужны заявления обо всех без вести пропавших мужчинах в Гросс-Пойнт и Детройте.
Если даже номера 6 заставили убить Мэри Хэммонд, возможно, сейчас ему будет легче сделать это с Эммой Черчилль.
Скопировать
Both the couples he kidnapped are from Grosse Pointe, which is one of the most affluent communities in all of America, and it's only 8 miles from downtown.
Well, then he's probably from Grosse Point, too.
To overwhelm two people at once, he has to blend in.
Обе пары он похитил в Гросс-Пойнт, одной из наиболее густо населенных общин Америки, и это всего лишь в 13 километрах от центра города.
Вероятно, он тоже из Гросс-Пойнт.
Чтобы иметь возможность похитить двоих, он не должен выделяться.
Скопировать
Being overweight wasn't always stigmatized.
During the middle ages in Italy, the wealthy and influential members of society were called Popolo Grosse
Is she always like this? Yeah, Pop.
Быть толстым не всегда означало быть изгоем.
В средние века в Италии богатых и влиятельных членов общества называли Пополо Гроссе, т.е. буквально "толстые люди".
Она всегда такая?
Скопировать
Ich befasse mich viel mit Menschen –führung.
Eine große Sache der Zukunft. If you treat People like Dirt, they wont be to productive.
You damn Jew's... with Trick's and Counterfeiting you're good at.
Я командую людьми.
Это великое дело: если обращаться с человеком как с дерьмом, он не будет работать.
А если с дерьмом как с человеком...
Скопировать
"My favourite character was Dorothy, and especially her red shoes. "Today, as Pope, I have a pair of red shoes of my own, "but can you, Jim, fix it for me
"Ich bin ein grosse koten mit zwiebein!
"Pope Benedict XVI."
особенно нравятся ее красные туфельки. не мог бы ты мне помочь: с моими друзьями священниками?
Ich bin ein grosse koten mit zwiebein! (Я много испражняюсь луком)
Папа Бенедикт XVI.
Скопировать
What is it?
It's the Grosse Fugue.
The fugue for the new quartet.
Что это?
Это Гросс-фуга.
Фуга для квартета.
Скопировать
Well, his office says he's shooting a video
Down at grosse point farms. Big pimpin'.
Mm-hmm.
Ну, в офисе сказали, что он снимает видео
-На Грос Поинт.
-Это круто.
Скопировать
- What's going on?
- The FBI surrounded a house in Grosse Point.
A guy is in there with his wife, three kids and a gun.
Что происходит?
- ФБР окружило дом в Гросс-Поинте.
Мужик взял в заложники собственную семью - жену и троих детей.
Скопировать
I love you.
The guy in Grosse Point just killed everybody and then himself.
He killed the kids?
Я тебя люблю.
В Гросс-Поинте парень застрелил всех заложников и застрелился сам.
Он убил детей?
Скопировать
Your tax dollars at work.
Soundtrack to Pulp Fiction, soundtrack to Singles, soundtrack to Grosse Pointe Blank.
Why do you have so many soundtracks?
Ваши налоги за работой.
Саундтрек к "Криминальному чтиву", саундтрек к "Одиночкам", саундтрек к "Убийству в Гросс-Пойнте".
Почему у тебя так много саундтреков?
Скопировать
Margaret, Janet, Billy.
Maurice Grosse, from The Society of Psychical Research.
The cavalry's arrived!
Маргарет, Джанет, Билли.
Морис Гроссе, от общества из психических исследований.
Кавалерия прибыла!
Скопировать
It's all going down the plughole.
Mr Grosse, can I ask you something?
Course you can, Janet.
Все идет вниз в сливе.
Мистер Гросс, я могу вас кое-что спросить?
Конечно можно, Джанет.
Скопировать
Hello.
Maurice Grosse?
Yes.
Здравствуйте.
Морис Гроссе?
Да.
Скопировать
Was?
Oh, Mr Grosse.
You want to make contact with her.
Был?
Ох, Мистер Гросс.
Вы хотите наладить контакт с ней.
Скопировать
In that chair?
Oh, Mr Grosse is sitting in the chair he died in!
Well, he doesn't want it now.
В том кресле?
Ох, мистер Гросс сидит в кресле он умер в!
Ну, он не хочет этого сейчас.
Скопировать
Ask it if there's a message for me.
Do you have a message for Mr Grosse?
Are you playing with us?
Спросите его, если есть сообщения для меня.
У вас есть сообщение для мистера Гроссе?
Ты играешь с нами?
Скопировать
Hello.
I should tell you off, Mr Grosse.
You should have left me know.
Здравствуйте.
Я должен сказать вам, мистер Гросс.
Тебе следовало оставить меня знаете.
Скопировать
What sort of tests?
I thought you was fed up with Mr Grosse anyway?
It was him that brought on the voice.
Какие тесты?
Я думал, ты был сыт Мистер Гросс в любом случае?
Именно он принес на голос.
Скопировать
You can go.
Grosse!
Oi, Grosse - don't you want to talk?
Вы можете пойти.
Гросс!
Ой, Гросс - разве ты не хочешь поговорить?
Скопировать
Grosse!
Oi, Grosse - don't you want to talk?
I've got someone here who wants to talk to you.
Гросс!
Ой, Гросс - разве ты не хочешь поговорить?
У меня тут кое-кто хочет поговорить с тобой.
Скопировать
Janet wouldn't do that!
With respect, Mr Grosse...
She's not your daughter.
Джанет не стал бы этого делать!
С уважением, господин Гросс...
Она не твоя дочь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Grosse (гроус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Grosse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение