Перевод "Now you" на русский
Произношение Now you (нау ю) :
nˈaʊ juː
нау ю транскрипция – 30 результатов перевода
If flesh is not well burnt, reapply cautery.
It is not necessary for now, you can bandage him.
Francisco ...
Если плоть не очень хорошо сожжена, повторите выжигание.
Не стоит пока, Вы можете перевязать его.
-Франциско ...
Скопировать
MAN 1: Seven again.
Now, you listen to me, handsome.
If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now.
- Снова семь!
- Теперь слушай сюда, красавчик!
Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать.
Скопировать
Right, senor.
And now you will repeat the performance, out here in the open.
Only the end will be different.
- Верно, сеньор.
А теперь ты повторишь для меня представление, только на открытом воздухе.
Только закончится оно по-другому.
Скопировать
-You've got to have some sense.
Now, you can't get away. -You didn't kill that guy, so say it.
Do you think I believe in truth and things?
ТьI не можешь бежать.
ТьI не убивал этого парня, повтори.
Думаешь я верю в справедливость? Я бьI не попал в тюрьму...
Скопировать
Uncle Tang, am I his daughter?
But now you know Meng is your father
When we meet Meng again
Танг Шао-Ланг, я его дочь?
теперь ты знаеешь что Менг - твой отец
Когда мы встретим Менга снова
Скопировать
You don't expect this do you?
Now you may stay here and enjoy life
It's yet too early to laugh at me
Не ожидал, что с тобой это случится?
Теперь ты можешь остаться здесь и наслаждаться жизнью
Слишком рано, чтобы смеяться надо мной
Скопировать
Really, i did not know this....
Now you know?
Did you stuffed something up? -Uhm...
Не знал, Даже не заметил...
А теперь знаешь? -Да
Что то не так?
Скопировать
Good little boy, proving me right.
Now you can move into my room and let Mummy have you to herself.
What are you doing?
Хороший мальчик, доказал мою правоту.
Теперь можешь пойти в мою комнату и мне помочь.
Что ты делаешь?
Скопировать
I wanted her body!
Now you know.
She was a slut and I wanted her.
- Я хочу её. Я хотел её тела!
Ну, так знай.
Она простая шлюха, и я желал её.
Скопировать
Hey, look, Purdy.
Now, you got a complaint?
Well, right here's where you file it.
Слушай, Пёрти.
У тебя жалоба?
Давай мы ее запишем.
Скопировать
I was only thinking about the diamonds.
Now you see what I mean, doc?
Those people don't mean anything to him.
Я думал только об алмазах.
Теперь понимаете, о чём я, док?
Эти люди для него ничего не значат.
Скопировать
The salt!
Pierce catches you stealing' now, you won't be worth a damn to me.
Mr Pierce.
Соль!
Если Пирс тебя застукает на воровстве, ты для меня и гроша не будешь стоить.
- Мистер Пирс.
Скопировать
I know they used to come here.
And now... you don't know?
I heard the son ran away, apparently the girl is married.
- Знаю только, что они приезжали сюда раньше.
- А сейчас... вы что-нибудь знаете?
- Я слышала, их сын сбежал из дома, а дочь, очевидно, вышла замуж.
Скопировать
Leave me alone!
Now you will see soldiers how to do so.
Who touched my stuff?
Отпустите меня!
Сейчас вы увидете, как это делают солдаты.
Кто трогал мои вещи?
Скопировать
Understandable, a man of your training.
But now you er...
Everything is clear-cut now.
Это понятно, человек с вашей подготовкой.
Но теперь вы...
Теперь все ясно.
Скопировать
I decided to trust you. You're one of those who find solutions reasoning.
Now, you and I know what happened...
The diamonds.
Ты один из тех, кто находит правильные решения.
Теперь, ты и я... знаем, что произошло.
Бриллианты.
Скопировать
I'm very pleased with you.
Now you can put on your jacket.
Come over here.
Я очень доволен Вами.
Теперь Вы можете надеть свой жакет.
Идите сюда.
Скопировать
I see!
Now you are at wit's end.
- So what would you do?
Ага!
Ничего на ум не приходит.
- Так что бы вы делали?
Скопировать
My family could use some of that money.
Now you know how those laws have been hanging around your mama's house till all hours.
But where can we go now?
Моей семье не помешали бы деньги.
Твой дом под наблюдением. Слишком рискованно туда ехать.
А куда ехать?
Скопировать
If you come to San Miguel, you won't regret it. ! Vamos!
We'd better go to San Miguel now. You never know when the army will come.
- ! Vamos, Pepito!
Если ты поедешь вначале в Сан Мигель, не пожалеешь!
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых!
-До встречи, Пепито!
Скопировать
Senora, please have someone go get your husband.
My husband is resting right now. You may speak to me. There's no difference.
- There is a difference, senora.
Сеньора, будьте так любезны, позовите мужа.
Мой муж отдыхает у себя в комнате, вы можете поговорить со мной.
-Так не пойдёт.
Скопировать
I'm here to find out exactly what this is all about... and I intend to do it if it takes all day.
Now, you can make it easy or tough on yourself. That's up to you.
Before I leave, we're going to find out who's involved in this insanity... what you're doing here and why.
Я выясню, что здесь творится, даже если придется потратить на это весь день.
Можно пойти простым путем или сложным.
Я не уйду, пока не узнаю, кто придумал весь этот маразм, что вы здесь делаете и зачем.
Скопировать
- Yeah.
All right, Franko, now you know why we all checked out on that rope, huh?
Gilpin, number eight.
- Да, да...
Ну, Франко, понял, зачем взбираться по канату?
Гилпин, номер восемь.
Скопировать
Piss off!
Now you want to kill me!
OK!
Отвали, сказал!
Ну, теперь ты меня убить хочешь.
Отлично...
Скопировать
I'll kill you tomorrow!
- Just now you didn't.
- I've always! Until now...
Завтра утром я тебя пришью.
- Но ты же не пришил минуту назад.
- До сир пор я никогда не лажал.
Скопировать
Predator against predator.
Now, you may go hide in the forest, anywhere you like, and I shall seek.
How does that strike you, captain?
Хищник против хищника.
Вы можете спрятаться в лесу, где угодно, а я буду искать.
Как вам это, капитан?
Скопировать
My friend, 10 credits apiece is a very reasonable price.
Now, you can see for yourself how much the lovely little lady appreciates the finer things.
- One credit apiece.
Друг мой, 10 кредитов за штуку - вполне разумная цена.
Сам видишь, как эта прекрасная дама ценит хорошие вещи.
- Один кредит за штуку.
Скопировать
- Ball.
Now, you go ahead.
- "The dog has a ball."
- Мяч.
Теперь полностью.
- "У собаки мяч".
Скопировать
Our warmest, our most sincere congratulations to you both.
You will now... you will now step forward for the investiture of your robes of honour.
Eelek?
Наши самые теплые, самые искренние поздравления вам обоим.
Сейчас... сейчас выйдите вперед для облачения в ваши царские одежды.
Элек?
Скопировать
Well what are you going to do?
Now you keep away Zoe, keep right away!
Can I help?
Что вы собираетесь делать?
Сейчас держись подальше, Зоэ, держись подальше!
Могу ли я помочь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Now you (нау ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Now you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нау ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
