Перевод "Gods plan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gods plan (годз план) :
ɡˈɒdz plˈan

годз план транскрипция – 33 результата перевода

Well, as we say in the spirit world,
-there's your plan and then... there's the gods' plan. -Mm-hmm.
And our plan, uh, calls for a boat, 'cause we're gonna ascend...
Как говорят в мире духов,
- у людей свои планы, у богов свои.
- Хм-м.
Скопировать
I want to apologise.
It was Gods plan.
- Throat swab?
Я хoтел пoпpocить у вac пpoщения.
Тaкoвa былa вoля Бoжья.
- Не знaю.
Скопировать
Athelstan?
"Don't ask, we may never know, Leuconoe, what the gods plan for you and me.
Leave the Chaldees to parse the sentence of the stars."
Ательстан?
"Не спрашивай, нельзя знать, какой мне, какой тебе конец предписан, Левконоя."
"И вавилонские Числа ты не пытай."
Скопировать
Well, as we say in the spirit world,
-there's your plan and then... there's the gods' plan. -Mm-hmm.
And our plan, uh, calls for a boat, 'cause we're gonna ascend...
Как говорят в мире духов,
- у людей свои планы, у богов свои.
- Хм-м.
Скопировать
I agree, Malchus.
We must do the gods' will, but perhaps these strangers are a part of their plan.
Nonsense!
Я согласен, Малкхас.
Мы должны исполнять волю Богов но возможно эти путешественники являются частью их плана.
Ерунда!
Скопировать
And that could take weeks, months. There was no hurry.
You probably had a different plan forthe third death, but that triangle player suddenly appeared like
Too many people, too operatic.
Вы должны были подождать другой возможности, и это могло занять недели, месяцы.
Не было спешки. У Вас, возможно, был другой план для третьей смерти, но тот игрок на треугольнике, возможно, появился как подарок богов, и у Вас появилось решение.
Сначала я отрицал это.
Скопировать
Tantalus decided to have his own son butchered and his flesh served to the guests to test their power of observation and their perceptiveness.
At first sure he had tricked them, Tantalus was quickly disappointed when the gods discovered the horror
Why are you telling this story now?
Тантал решил безжалостно убить собственного сына и подать его мясо гостям, чтобы проверить их силу наблюдения и их проницательность.
По началу, уверенный, что надул их, Тантал быстро был разочарован, когда боги обнаружили ужас его людоедского плана.
Зачем вы рассказываете эту историю сейчас?
Скопировать
Sooner or later, one way or another.
The gods have a plan for us all.
It's hard to walk in this.
Рано или поздно, так или иначе.
Это замысел богов для всех нас.
Тяжело ходить в этом.
Скопировать
I want to apologise.
It was Gods plan.
- Throat swab?
Я хoтел пoпpocить у вac пpoщения.
Тaкoвa былa вoля Бoжья.
- Не знaю.
Скопировать
Athelstan?
"Don't ask, we may never know, Leuconoe, what the gods plan for you and me.
Leave the Chaldees to parse the sentence of the stars."
Ательстан?
"Не спрашивай, нельзя знать, какой мне, какой тебе конец предписан, Левконоя."
"И вавилонские Числа ты не пытай."
Скопировать
I know what you're up to.
You think I can't figure out your plan?
You'll eliminate me by beguiling me with your kisses...
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Ты думаешь, я не разгадал ваш план?
Стратегия - от меня избавиться, тактика - обмануть меня этими вашими поцелуями...
Скопировать
AND THEN WE WILL MAKE CHILDREN, MANY CHILDREN...
WITH GODS HELP!
What are you doing?
А потом у нас будут дети, много детей!
С божьей помощью.
Что ты делаешь?
Скопировать
No... but at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated.
You know, at the very least that would disrupt the overall plan... maybe delay it for...
- How many of the bombs can you get ?
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Ты знаешь, это разобьет наш план на части... может, придержим это...
- Сколько бомб ты сможешь отследить?
Скопировать
You know you haven't, right ?
So... even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell and gain their trust.
Ты же знаешь, что это не так, да?
Итак... ты был неуверен в плане, но все-равно выдал информатора.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Скопировать
Somebody tipped off the terrorists, Jake.
Before we could find out who... the terrorists moved up their plan.
Victor ?
Кто-то предупредил террористов, Джейк.
До того, как мы узнали кто... террористы сменили план.
Виктор?
Скопировать
If it's cloudy, he gets the augmentin and we risk a reaction.
Sounds like a plan.
Oh, except for the part where we don't have an LP needle.
Если жидкость будет мутной, ты дашь ему аугументин, и мы рискнем вызвать у него аллергию.
Похоже на план.
О, за исключением того, что у нас нет иглы для пункции.
Скопировать
Wilson's got a date.
It's got 15-foot ceilings, it's an open floor plan.
You know, I can't believe you called me.
У Уилсона свидание.
Высота потолка 15 футов, перекрытие с открытыми балками.
Знаешь, я не могу поверить, что ты позвонил мне.
Скопировать
Don't waste my time.
Get a plan together.
Execute it.
И не трать мое время зря.
Придумайте план.
И действуйте.
Скопировать
But we need all the leverage we can get,and,uh...
No one's ever broken out of this place before,let alone with a week to plan it, so...you tell these people
I'm going to break this guy out of here,or I'm going to die trying.
Но нужно использовать все, что есть... и... мне нужны деньги.
Раньше отсюда никто не сбегал, да тем более с неделей на подготовку... так что... передай людям, которые забрали Сару... и моего племянника... что я все понял... И сделаю все возможное...
Вытащу отсюда этого парня... или погибну в попытке.
Скопировать
What do you want,susan?
No sooner do I tell you to stick to the plan than you go and hassle whistler's girlfriend.
You need to quit playing sherlock holmes and leave her alone.
Чего тебе надо, Сюзан?
Только я говорю тебе придерживаться плана... ты тут же идешь и пристаешь к девушке Уистлера.
Прекрати играть в Шерлока Холмса, оставь ее в покое.
Скопировать
After your perfosmance yesterday,i have no further sway with the colonel.
Well,then i'm afraid you've bsokered your way into an escape plan that no longer exists.
I have an idea.
После твоего вчерашнего представления... полковник уже не будет меня слушать.
Тогда, боюсь, ты уже не входишь... в план побега, которого уже не существует.
У меня есть идея.
Скопировать
- Yes. He needs 150 of amiodarone. How much longer you think it'll take?
We're gonna have to change our game plan.
The scope isn't working. Excuse me, Dr. Fischer.
- Да ему нужно 150 амиодарона как долго это займет?
лучше волнуся, о его состоянии нам нужно изменить план "игры"
монитор не работает простите доктор Фишер
Скопировать
Yeah,but you knew that going in.
I'm not saying we have to build it now,but we have to plan it now. Dude,what the hell is that?
Meredith cooked.
Да, но ты знала, на что идешь.
Я не говорю, что мы должны немедленно его строить, но планировать нужно начинать уже сейчас.
Чувак, что за черт?
Скопировать
You shouldn't have to watch her every minute.
You're not on today,so she was admitted under my name, which means I get to decide the treatment plan
She needs to be put on a hold so... damn it!
Ты не должен смотреть за ней все время.
Ты не на работе сегодня, так что я ее врач, это значит, я определяю план лечения.
Ее нужно успокоить, так что... Черт!
Скопировать
-She's my patient.
I decide her treatment plan.
I am not releasing her without a consult.
- Она мой пациент.
Я определяю план лечения.
Я не выпишу ее без консультации психиатра.
Скопировать
I don't think it's funny.
pisses me off That my mama was either stupid or just plain mean, which is why you better be nice if you plan
Sorry, ma'am.
Нет, это не смешно.
Меня бесит, что моя мамочка оказалась настолько тупой, поэтому тебе следует быть повежливее, если хочешь получить выпивку.
Простите, мэм.
Скопировать
Why didn't you tell me that girl is the victim?
I need to know everything what the plan is especially when!
Move Lardier!
Добавить нечего.
Почему ты не сказал, что девушка - его жертва?
Мне нужно знать все, что происходит, все, что готовят и особенно - когда!
Скопировать
Chill your boots.
So what's your plan, then?
I've got a tent.
Спокойней, парень.
Итак, каков твой план, а?
У меня есть палатка.
Скопировать
It's sokka's invasion plan.
Yes, sokka's plan.
We won't be able to mount a massive invasion without the earth king's armies
Было приятно познакомиться!
Не могу поверить Он тебя не побил
Даже немножко Наверно мне просто повезло
Скопировать
And now, the earth kingdom has fallen for good.
Remember, there's still a plan. The invasion.
And i hate the invasion plan, too.
Я выбью из этого хулигана всю дурь
Ну все молодой человек, как только мы вернемся домой ты будешь наказан до конца жизни!
Это то, что я хотел услышать
Скопировать
It's not for good. Remember, there's still a plan. The invasion.
And i hate the invasion plan, too.
I've always known that i would have to face the fire lord But now, i know i need to do it alone.
Ну все молодой человек, как только мы вернемся домой ты будешь наказан до конца жизни!
Это то, что я хотел услышать
Разве это не ужасный цвет?
Скопировать
It all comes down to this, Michael.
Your brother for your plan.
Five minutes.
Поэтому вот к чему все сводится, Майкл.
Твой брат в обмен на твой план.
Пять минут. У тебя есть только пять минут.
Скопировать
Not my problem.
He was never part of the plan.
What do you want?
Это не моя проблема.
Он не был частью плана.
Чего ты хочешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gods plan (годз план)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gods plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годз план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение