Перевод "драник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение драник

драник – 30 результатов перевода

Понимаю, говорите тише, старуха здесь рядом болтается.
Как вам понравился драник?
Коридор свободен.
I understand. Don't talk so loud. The old lady is blabbing on the stairs.
Oh, tasty zmunda, huh?
The hall is free.
Скопировать
Здешняя еда... наверное, полно бацилл. - Что это?
- Драник.
Время не терпит.
Where you're eating it will be full of bacteria.
- What's that?
What are you hurrying for?
Скопировать
Да, а на завтрак?
Жареные яйца с резаной колбасой, и драники.
Боже, вчера я съел заварное пирожное и не мог сомкнуть глаз, опасаясь, что меня хватит сердечный приступ.
Yeah, and what about breakfast?
Fried eggs, sausage patties, hash browns.
My God. Last night, I ate a profiterole and lay awake till dawn, waiting for my heart attack.
Скопировать
Сегодня у нас не хватает персонала.
Номер 4: омлет, драники, сосиска и бекон, и это за счёт заведения.
Дайте знать, если ещё что-то понадобится.
We're light on staff tonight.
That's the number 4- scrambled eggs, hashbrowns, sausage, and bacon, and this is on the house.
Let me know if you need anything else, hon.
Скопировать
Ты не должна их есть.
У нас есть омлет, свиная колбаса и драники.
- Пожалуйста, остановись.
You don't have to eat these.
I've got huevos rancheros, pork sausage, and hash browns.
- Please stop.
Скопировать
Как он на меня посмотрел.
Прошлой ночью, после 16 часового рабочего дня в Алиби, мы с Кевом разогрели драники на ужин.
И когда я достала их из микроволновки Кев сделал такое же лицо.
- The way he looked at me. - Mm.
Last night, after a 16-hour work day at the Alibi, Kev and I heated Tater Tots for dinner.
And when I picked up those little brown lumps out of the microwave, Kev made this face.
Скопировать
Я никогда не делала такое лицо.
Майк — драник.
Он по-любому уволит меня.
I have never made that face.
Mike is a Tater Tot.
There's no way that he doesn't fire me.
Скопировать
Сдоба или гамбургер?
Драники с луком и сыром.
Как же я по тебе скучал.
You want a cat head or a tenderloin biscuit?
Scattered, smothered, and covered.
God damn, I have missed you so much.
Скопировать
Сейчас, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему воспеванию жизни Рики и просмотру его художественных работ, а также к шведскому столу.
Бублики, драники, сахарная вата?
Я не голодна.
Now, please, join us in celebrating Ricky's life with a viewing of his artwork and a smorgasbord.
Bagels, latke, cotton candy?
I'm not hungry.
Скопировать
-Деруны, что ли?
-Не, то драники.
А это такая котлетка, а там внутри пюре и так все обжарено.
-Potato pancakes, or what?
-No, potato pancakes are potato pancakes.
And this is such a chop, and there is mashed potato inside, and it's fried all together.
Скопировать
-Не надо было после картопляников есть вареники.
-Да, и заедать это все драниками.
Как, не надо?
-After kartoplyanniky, we shouldn't have eaten pierogi.
-Yes, and jam it all with the pancakes.
-Why shouldn't we have?
Скопировать
Это же так все вкусно!
Драники, драники, ой да не подшиты стареньки.
Какой же это Андреевский спуск?
It's all so delicious!
-"Potato pancakes, potato pancakes, too bad they are not sawn on, old ones."
-How is this "Andrew's Descent"?
Скопировать
У меня дома дети.
Жена драники жарит.
Завтра на дачу к теще крышу крыть.
But I have my kids at home.
My wife is frying potato.
We go to my wife's mother tomorrow to help with the roof repair.
Скопировать
Ох.
Эти драники невероятные
Знаешь что еще невероятно?
Oh.
These potato pancakes are incredible.
You know what else is incredible?
Скопировать
Среда: бутерброды.
Четверг: драники.
Пятница: тако.
Melts. Thursday:
Potato pancakes. Friday:
Tacos. Saturday:
Скопировать
У меня только 4 конфорки.
Что если я захочу приготовить бекон, и яичницу, и драники и ... блины и циплёнка?
Я только сейчас осознал, что всегда ненавидел жить здесь.
I only have four burners.
What if I want to cook bacon and an egg and a hash brown and... a pancake and a chicken?
I just realized that I've always hated living here.
Скопировать
Ладно, увидимся, народ.
Пойду еще драников достану.
Хорошо.
All right, see you, fellas.
I got to get more hash browns.
Okay.
Скопировать
Чего тебе?
Омлет, сосиска, бисквит и драники.
С помидорами, если они свежие.
What do you want?
Two eggs scrambled, sausage, biscuit and hash browns.
And tomatoes, if they're fresh.
Скопировать
Не знаю, зачем я вообще беспокоюсь.
Девчонки, поможете мне сделать драники?
Я сейчас вернусь.
I don't know why I even bother.
You girls wanna help me make latke?
I'll be right back.
Скопировать
Конечно, если бы он прочитал хотя бы одно из тех 1300 писем, что я послал ему по поводу его управления, он мог бы избежать неприятностей.
Или, может, он узнал, что сегодня день драников.
Я здесь ради них.
Of course, if he'd have read any of the 1,300 e-mails I've sent him on the subject of his administration, he could have saved himself the trouble.
Or maybe he heard it's Tator Tot Tuesday.
That's why I'm here.
Скопировать
О, боже!
Драники и приглашение на вечеринку!
Какой чудесный день!
Oh, boy!
Tator tots and a party invitation?
What a great day!
Скопировать
Хреново.
Адам, поджарь эту салфетку вместе с заказом 37 столика на драники.
Парень задолбал меня уже.
That sucks.
Adam, fry up this tissue with table 37's order of hash browns.
Guy's running my ass ragged.
Скопировать
Мужики не любят шибко умных.
Прекрати оскорблять мою дочь, а не то я тебе этот драник в задницу засуну.
Прекратите!
Men do not like smart women.
Keep talking about my daughter like that I'll ram that latke so far up your ass...
English.
Скопировать
Этим пацанам надо надрать задницы.
Есть соус к драникам?
Да, там сзади...
Those little punks need their butts whooped.
You got any Miracle Whip?
Yeah, it's behind the...
Скопировать
11 долларов 60 центов.
Много драников, дорогая.
- Она ест раз в неделю.
$11.60.
You must have had a lot of hash browns, sweetheart.
Probably only eats once a week.
Скопировать
Знаешь, куда я заеду по пути домой?
Да, ты заедешь в польскую закусочную и возьмёшь вареники, драники и горячий шоколад.
Всё именно так.
You know what I'm getting on my way home?
Yeah, you're gonna go to the Polish place and get perogies, potato pancakes, and a cup of hot chocolate.
That's exactly what I'm gonna get.
Скопировать
Такое было, когда я работала официанткой.
Яичница Бенедикт подавалась с драниками.
Яйца Флорентин - с салатом.
This is exactly like when I waitressed.
The eggs Benedict came with hashbrowns.
The eggs Florentine came with salad.
Скопировать
Яичница Бенедикт должна была подаваться с салатом, потому что она с беконом.
Яйца Флорентин должны были идти с драниками. потому что она с ними сочетаеться.
Тебя ждут в приемной.
Eggs Benedict should come with salad because it already has the bacon.
Eggs Florentine should come with hashbrowns because she can handle it.
Somebody in reception for you.
Скопировать
Хотите дряни?
Кажется, правильно "драники".
Просто вы не пробовали.
Care for some crap?
I think they're called crepes.
Wait till you taste 'em.
Скопировать
А скажи мне-- что внутри, Бишоп?
Две лепёшки, яйца, мясо, драники, сладкий картофель, бекон, и четыре разных сыра.
Прямо новый вид обжорства во время стресса.
So, tell me-- what's in the "Bishop"?
It's two tortillas with eggs, steak, hash browns, sweet potatoes, bacon, and four different cheeses.
This is stress eating of a new kind.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов драник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы драник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение