Перевод "мочи" на английский

Русский
English
0 / 30
мочиmight power water can be able
Произношение мочи

мочи – 30 результатов перевода

Нет.
А ближайшая индюшиная моча пока еще внутри индюка.
Теперь можешь выключить лес.
No.
And the nearest turkey urine is still inside the nearest turkey.
(Owl hoots) You can turn off the forest now.
Скопировать
Здравствуйте, мистер Самуэльс, я доктор Эдвардс.
Здесь говорится, что вы не мочились со вчерашнего дня.
Давайте взглянем.
Hello, Mr. Samuels. I'm Dr. Edwards.
It says here you haven't been able to urinate since yesterday.
Let's take a look.
Скопировать
И ты молодец, что не пьёшь скотч.
Он на вкус как тёплая кошачья моча.
- А это кто?
And you're smart not to drink the scotch.
It tastes like warm... cat... urine.
And who's this?
Скопировать
Чтобы доказать, что этому маленькому мальчику нужна мать.
Теперь, нам нужно взять анализ мочи.
Офицеры?
To prove this lost little boy needs a mother.
Now, I think we should take a urine sample.
Officers?
Скопировать
Да.
Теперь любое другое вино которое ты попробуешь по вкусу будет кошачьей мочой.
Прям как толстовка которую ты подарил Дженни заставит чувствовать с другой одеждой, будто она медленно танцует с кактусом.
Yeah.
And now any other wine you ever drink will taste like cat piss.
Just like the hoodie that you got for Jenny will make all of her other clothes feel like she is slow-dancing with a cactus.
Скопировать
ДНК не совпадает.
Это не его анализ мочи.
Его подставили.
DNA is not a match.
It's not his urine.
He was framed.
Скопировать
Эта большая - довольно отвратно выглядит, как вы можете увидеть.
Крысы могут заснуть в канализации, они спят вместе для того, чтобы греться и они могут мочиться во время
-Я могу так.
That's a vast one - pretty disgusting-looking, as you can see.
Rats can fall asleep in the sewer, and they sleep together for warmth and then they can urinate while they're asleep, so they're all just lying in their own urine.
I can do that.
Скопировать
-Я могу так.
И иногда они так замерзают, что и моча замерзает и это их убивает.
Они умирают в своей собственной замороженной моче.
I can do that.
And then sometimes they get so cold that the urine then freezes and that kills them.
They die in their own frozen urine.
Скопировать
Каждый день он взвешивал себя И еду, которую ел.
И, наконец, фекалии и мочу, которые из него выходили. Его экскременты.
Это было странной формой участия в Следящих за фигурой (международная компания Weight Watchers)?
Every single day he'd weigh himself AND the food he ate.
And, indeed, the faeces and urine that he expelled, he excreted.
Was it some sort of weird Weight Watchers thing he was on?
Скопировать
Я отлично помню, что ты отыграла шесть идеальных игр в том году, и мы ездили на чемпионаты.
Да, а я помню, как ты мочился на основную базу, протестуя после проигрыша.
Тот парень был в ауте на десять футов.
I do remember that you threw six perfect games that year, and we went to the championships.
Yep, and I remember you peeing on home plate in protest after we lost.
The guy was out by ten feet.
Скопировать
- Это что, моча?
Я стою в луже мочи.
- Он и твоя собака тоже.
- Is this pee?
I'm standing in pee, babe.
- He's your dog, too.
Скопировать
этот суп действительно продлевает жизнь.
Основной компонент моча мужчины-девственника.
Моча евнуха!
Does this soup really prolong life
It was obtained from the Administration office "Virgin Male Urine"
Eunuch's urine!
Скопировать
Основной компонент моча мужчины-девственника.
Моча евнуха!
Абсурд!
It was obtained from the Administration office "Virgin Male Urine"
Eunuch's urine!
Absurd!
Скопировать
- А почему мы никогда их не получали?
документы для участия и насколько я помню, они всего возвращались, покрытые некой фекальной массой мочой
расистскими оскорблениями.
Why have we never received this form?
Well, we've-we've actually s-sent you the form many times in the past, and as I recall, it always comes back covered in fecal matter, urine, and...
- racial slurs. - Oh.
Скопировать
Да, на сборах на прошлой неделе.
Я мочился в стаканчик.
- Твой тест положительный.
Yeah, at the meet last week.
I peed in a cup.
- You failed the test.
Скопировать
Это смешно.
Его анализ мочи показал наличие запрещенного препарата. Аддерол.
Аддерол?
That's ridiculous.
His urine test revealed a banned schedule II substance...
Adderall?
Скопировать
-Главное - не смотри им в глаза.
Да, и запах мочи...
Они просто помечают территорию.
Remember - don't look them in the eye.
Oh, and the smell of urine?
They're just marking their territory.
Скопировать
Я вас нынче вижу больше, чем собственную жену.
Что-нибудь не так с моим последним анализом мочи?
Здоровы как племенной лось, мистер Айзекс.
See more of you than I do my wife these days.
Something wrong with my last urine collection?
Fit as a bull moose, Mr. Isaacs.
Скопировать
Аспирин или ящик пива.
Полагаю выпить его, а потом собрать всю мочу.
Как ты себя чувствуешь?
Aspirin and a case of beer.
I'm supposed to drink it and then I collect all my urine.
How do you feel?
Скопировать
Покажи мне исследование, на котором она основана.
Анализы крови и мочи Федовица послали по почте радиационным экспертам для дальнейшей проверки.
Знаете ли вы скорость, с которой плутоний излучает альфа-частицы?
Show me the study it's based on.
Fedowitz's urine and blood samples have been sent via post to the project's radiation expert for more testing.
Do you know the speed at which plutonium emits alpha particles?
Скопировать
♪ Теперь весь выльешь из себя. ♪
Джинни помогла мне выдать три литра мочи.
Хорошую женщину трудно найти.
♪ Now you're going to piss it all away. ♪
Jeannie helped me collect three liters of urine.
A good woman is hard to find.
Скопировать
Вы даже не знаете, как зовут вашего чертова босса.
Анализами крови и мочи ведает почта.
Наше дело - получить ответ от его группы в случае проблем.
You don't even know the name of your own goddamn boss.
The post office handles the blood and urine samples.
We're only supposed to get a response from his team if there's a problem.
Скопировать
Никогда лично с ним не разговаривал.
Но знаю, что все анализы мочи и крови поступают к нему в лабораторию.
Он устанавливает допустимые пределы.
Never spoken to him myself.
But I know all the urine and blood samples go to his lab for testing.
He sets the acceptable limits.
Скопировать
То, что вы получаете анализы, и вы устанавливаете допустимые пределы.
Анализы крови и мочи отправляются на сторону.
Мой помощник по понедельникам доставляет их на почту.
That you were receiving shipments and that you set the acceptable limits.
The blood and urine samples are sent to an outside team.
My assistant drops them at the post office every Monday.
Скопировать
Это всё иллюзия, разве нет?
Измерения счётчиком Гейгера, анализы крови и мочи.
Вы что, просто уничтожаете собранное?
It's all an illusion, isn't it?
The Geiger measurements, the urine and blood samples.
What, are you just throwing away the collections?
Скопировать
И уж тем более не выбирала своего придурошного братца, но она выбрала меня, а я ей лгу и...
Ты что, мочишься в эти бочки?
Здесь нет нормального туалета.
She definitely didn't choose her crazy-ass brother, but she did choose me, and I'm lying to her and...
Son, are you pissing in these buckets?
We don't got a proper toilet in here.
Скопировать
Здесь нет нормального туалета.
- Где я должен мочиться?
- Какая мерзость.
We don't got a proper toilet in here.
- Where you want me to piss?
- That's gross!
Скопировать
- Какая мерзость.
Где я должен мочиться, Джонни?
Ты отвратителен, чувак.
- That's gross!
Where would you like me to piss, Johnny?
You're frickin' gross, dude.
Скопировать
Все мы должны хотя бы раз совершить личную революцию. Пункт 5:
быть женщиной - значит мочиться сидя.
Даже в лесу?
We should all start a personal revolution, at least once.
Article 5: women sit down to pee.
Even in the woods?
Скопировать
"Тестовый образец содержал большое количество ацетона, мочевой кислоты и аммиака".
- Моча?
- Верно.
"The test sample contained a strong concentration of acetone, uric acid, and ammonia."
- Urine?
- Correct.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мочи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мочи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение