Перевод "bilk" на русский
Произношение bilk (билк) :
bˈɪlk
билк транскрипция – 17 результатов перевода
I really meant to.
Bilk one yen from him, and you'll settle it in jail!
Leave us, so I can give this man a thorough lecture.
Я собирался уладить это.
В самом деле.
Оставь нас, чтобы я могла дать этому человеку подробную лекцию.
Скопировать
Don't patronize me.
I'm not stupid, like the people you bilk.
At ease, officer. I'm Peter Venkman.
Не указывайте мне.
Я, не глупый, как люди которых вы обманываете.
Непринужденно, чиновник.
Скопировать
And what about you?
Trying to bilk an innocent bystander out of a family fortune built on sweat and toil manufacturing quality
-...for honest, hardworking Americans.
А что насчёт тебя?
Пытаешься вытянуть деньги у невинного наследника семейного состояния построенного на поте и тяжком труде на фабриках батончиков "О, Генри!"...
-...честных работящих американцев.
Скопировать
He took us in and Dad destroyed him.
Some shyster will bilk you out of your money.
It may as well be your brother.
Он нас приютил, а папа уничтожил его.
Кому-то ты должен будешь платить.
Пусть это будет твой брат.
Скопировать
I really meant to.
Bilk one yen from him, and you'll settle it in jail!
Leave us, so I can give this man a thorough lecture.
Это трудно?
Нет. Но почему вы сами это не сделаете?
Я не хочу, чтобы кто-то ещё его видел, и я спешу.
Скопировать
He makes Singleton the thief and kills him to prevent counterargument, putting a tidy end to his mutiny in the process, then hopes he can recover it before anyone's the wiser.
believe that Singleton, while conspiring with you to depose Flint, was using this whore to try and bilk
Say what you want about Singleton, but he was neither that clever nor that dumb.
Он сделал из Синглтона вора и убил его, чтобы избежать поражения, при этом подавляет мятеж, прикрывая свою неудачу. И пытается найти пропавшую страницу раньше остальных.
Серьезно, Чарльз, неужели поверишь, что Синглтон, договорившись с тобой убрать Флинта, будет использовать эту шлюху, чтобы обокрасть твою команду?
Можешь, что угодно говорить о Синглтоне, но он точно не настолько умен для такого плана.
Скопировать
[Burkhoff]: it fits.
They're taking this kernel of truth about the brain's potential, and using it to bilk people out of their
[Interviewer]: A lot of people might be surprised by your stance.
Оно подходит.
Они взяли за основу истину о потенциале мозга и используют ее для обмана людей.
Многие люди будут озадачены вашей позицией.
Скопировать
There's a guy down in Bermuda who claims he has the secret to the Bermuda Triangle.
He's either crazy or he's trying to bilk tourists.
But I figure... it could be a fun way in... to explore Bermuda and the smaller islands around it.
Есть один парень, который считает, что раскрыл тайну Бермудского треугольника.
Он или идиот, или хочет привлечь туристов.
В общем, будет интересно съездить и исследовать Бермуды и островки вокруг.
Скопировать
- How do you know this?
Cross referenced expense reports between your workers... to see if any were in league to bilk funds.
Apparently, the two of them shared a hotel room a few weeks in a row.
Как вы узнали?
Я провел перекрестное сравнение расходов ваших служащих, чтобы узнать, не растрачивает ли кто из них средства компании.
Очевидно, они снимали один номер в гостинице на протяжении нескольких недель.
Скопировать
I'm not Mystic Meg.
More like Acker Bilk.
Who?
-Я вам не гадалка, Загадочная Мэг.
-Да, больше Акер Билк.
-Кто?
Скопировать
I mean, they have all these grants for deaf students. Meanwhile, I'm working my ass off for next to nothing.
So you thought you'd bilk the system.
But you got greedy.
Я имею в виду, они запросто выдают эти гранты глухим студентам, в то время как я должен пахать как вол за гроши.
И вы решили обмануть систему.
Но вы были чересчур жадным.
Скопировать
What happened?
The firm exploited a loophole in the contract which allowed them to bilk investors for millions.
My father lost everything, except for this apartment,which I was able to buy.
Что случилось?
Фирма использовала лазейку в контракте которая позволила им обманывать инвесторов для миллионов.
Мой отец потерял все, включая и эту квартиру, которую я мог бы купить
Скопировать
Olena must have figured out over time that you were face-blind, so she stole another woman's identity and seduced you.
She was practically a prisoner in your home, so she used your condition against you to bilk you for cash
I think she was probably trying to save up enough money to get away from you, but, uh, turns out you weren't the only one she was screwing.
Со временем Елена поняла, что вы не различаете лица, она украла личность другой женщины и соблазнила вас.
Она была пленницей в вашем доме, она использовала ваше состояние против вас, чтобы обманным путем получить деньги и украшения.
Думаю, она хотела скопить немного, чтобы уйти от вас, но оказалось, вы не единственный, с кем она спала.
Скопировать
That guy looks just like Frank, but, you know, Mexican."
could make Frank believe that he had a son with our maid Josefina all those years ago, and I could bilk
that the money was all going to his firstborn son,
Только мексиканец".
А потом придумал план, по которому убедил Фрэнка что много лет назад у него родился сын от нашей горничной Джозефины. Потом выманил хренову кучу денег под предлогом, что они идут его первенцу
- Франкито.
Скопировать
You'll see happy, healthy residents.
They don't bilk them.
But we looked into it, and some of your clients have, in fact, been overbilled.
Вы увидите счастливых, здоровых клиентов.
Сэндпайпер заботится о людях, а не обманывает их.
Но мы всё изучили и обнаружили, что некоторых из ваших клиентов действительно обсчитали.
Скопировать
Rosie Webb, out of Vedra Beach, Florida star witness in the ongoing Barry Madden trial.
Says here you helped him bilk billions from innocent investors.
Just 'cause I work with the guy, doesn't mean I helped him steal.
Роззи Вебб из города Ведра-Бич, Флорида. Главный свидетель обвинения по делу Барри Мэддена.
Здесь сказано, вы помогли ему кинуть невинных инвесторов на миллиарды долларов.
То, что я на него работала, не значит, что я помогала ему воровать.
Скопировать
All I wish to know...
If you're asking me whether I'm gonna bilk Tommy for money, I'm not.
I know you said you wanted to do this job pro Bono, but you can expect a check in the mail.
Все, что я хочу знать...
Если вы спрашиваете меня, собираюсь ли я лгать Томми о деньгах, то - нет.
Я помню, вы сказали, что хотите сделать эту работу бесплатно, но вы можете ожидать чек по почте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bilk (билк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bilk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение