Перевод "birdie" на русский
birdie
→
пташка
Произношение birdie (борди) :
bˈɜːdi
борди транскрипция – 30 результатов перевода
The cops and the thieves!
Aniki bebe, Aniki bobo birdie, puppy whistle, violin, salmon, sexton
You'll be police You'll be the thief
Полицейсикие и воры.
Аники крошка, аники бобо, пташку поймай за коготок. Солдат, моряк, богач, бедняк, полицейский, вор.
Вор.
Скопировать
As peaceful as my dream of heaven.
Shall we go back now and select just which little birdie?
You go, please, Oliver.
Здесь тихо, как в Раю.
Хотите зайти, чтобы выбрать птичку?
Оливер, сходи, пожалуйста.
Скопировать
Give it to me!
You're like a little birdie up there!
I will kill you.
Отдай его мне!
Ты там прямо, как птичка!
Я тебя убью.
Скопировать
But I can.
Little birdie in my head told me you'd be here.
Whoo! Exciting.
Но я могу.
Маленькая птичка в моей голове сказала мне, что ты будешь здесь.
О. Как волнующе.
Скопировать
Well done. Two points for that for fascinating information.
If you time it right, you can do the "Birdie Song", if all the family's going...
- (Stephen) Excellent.
Два балла за интересную информацию.
Можно сделать "Танец маленьких утят", если есть всей семьей...
- Превосходно.
Скопировать
It's very creative.
A little birdie told me that one of our guests here is a Tom Collins man.
For pity's sake.
Очень изобретательно.
Одна птичка нашептала мне на ушко, что один из наших гостей очень любит Том Коллинз.
Ну надо же.
Скопировать
The 18th hole, all square.
The defending champion looks to have an easy tap-in for a birdie as the gallery waits breathlessly for
Would you please stop talking?
ЧАРЛИ 18-ая лунка. У соперников поровну
Чемпион легко загоняет мячик в лунку. Зрители замерли в ожидании удара новичка.
ДЖЕЙК Ты не мог бы помолчать?
Скопировать
Oh, but I'm no white dove!
But you're some little birdie too, eh!
And when a white dove has lost its way and comes on board, the sailors know they will soon be in the harbor.
Какая я белая голубка!
Но ты тоже птичка.
Завидев на море белую голубку, моряки знают, что скоро придут в порт.
Скопировать
You make a handsome couple, mr. And mrs. Emerson.
Look at the birdie.
Get ready.
Какая красивая пара, миссис и мистер Эмерсоны.
Сейчас вылетит птичка.
Внимание.
Скопировать
We were just waiting for you before we served the biscuits dry as the duchess's pussy.
Did you bring a birdie?
You like this scarf?
Мы ждали только вас, чтоб начаты представление, праздничное шутовство, баловство и прочее чудачество.
Простите, к вам птичка залетела.
Как вам этот платок?
Скопировать
Look who's here.
~ Little birdie, pretty little birdie ~
~ Little birdie, fly away with me ~
Смотрите, кто идёт.
# Птичка, птичка, маленькая птичка,
# Птичка, птичка, лети скорей со мной.
Скопировать
~ Little birdie, pretty little birdie ~
~ Little birdie, fly away with me ~
A glass of Vichy, right?
# Птичка, птичка, маленькая птичка,
# Птичка, птичка, лети скорей со мной.
Стакан содовой, угадал?
Скопировать
Cognac, please, to get the taste of feathers out of my mouth.
~ Little birdie, pretty little birdie ~
~ Little birdie, fly away with me ~
Коньяк, пожалуйста, чтобы избавиться от вкуса перьев.
# Птичка, птичка, маленькая птичка,
# Птичка, птичка, лети скорей со мной.
Скопировать
~ Little birdie, pretty little birdie ~
~ Little birdie, fly away with me ~
- You off duty?
# Птичка, птичка, маленькая птичка,
# Птичка, птичка, лети скорей со мной.
- Вы не на службе?
Скопировать
Clap like a birdie.
Clap like a birdie, step in time clap like a birdie, step in time
Never need a reason, ever need a rhyme clap like a birdie... in time
Как куропатки.
Как куропатки, вместе в пляс. Как куропатки, вместе в пляс.
Это мы и раньше делали не раз. Как куропатки и в пляс.
Скопировать
~ Little birdie, pretty little birdie ~
~ Little birdie, fly away with me ~
~ We will build a little nest We will build a little nest ~
- И не играйте во врачей. # Птичка, птичка, маленькая птичка
# Птичка, птичка, лети скорей со мной.
- # Мы построим гнёздышко, - (все) # Мы все построим гнёздышко.
Скопировать
- And no playing doctor.
~ Little birdie, pretty little birdie ~
~ Little birdie, fly away with me ~
- Не берите конфетки у незнакомых.
- И не играйте во врачей. # Птичка, птичка, маленькая птичка
# Птичка, птичка, лети скорей со мной.
Скопировать
Never need a reason, never need a rhyme Round the chimney we step in time
Clap like a birdie.
Clap like a birdie, step in time clap like a birdie, step in time
Это мы и раньше делали не раз. Друг за дружкой, вместе в пляс.
Как куропатки.
Как куропатки, вместе в пляс. Как куропатки, вместе в пляс.
Скопировать
Clap like a birdie, step in time clap like a birdie, step in time
Never need a reason, ever need a rhyme clap like a birdie... in time
Up on the railing.
Как куропатки, вместе в пляс. Как куропатки, вместе в пляс.
Это мы и раньше делали не раз. Как куропатки и в пляс.
Вдоль по перилам.
Скопировать
Ten years from now, you'll return a new man!
Put the birdie down!
Should have married an orphan...
В тюрьме тебя перевоспитают.
Лет через 10 вернешься другим человеком!
Жениться нужно на сироте!
Скопировать
New York, to Mr Rigan.
Your birdie has been gobbled by vultures.
It will not return...
-Будьте дoбpы, пеpедайте чеpез пpавительственную pадиoстанцию. -Экх.
Нью-Йopк. Мистеpу Pигану.
Вашу птичку склевали кopшуны. Ох-хо. Еще oдну.
Скопировать
I don't mind.
Oh my birdie...
Oh shit!
Даже брезговать не буду.
Птичка моя...
Вот, блин!
Скопировать
- Leo lets Waldo out of the cage...
The birdie lands on her shoulder.
Laura's all tied up.
- Лио выпускает Уолдо из клетки...
Птичка садится ей прямёхонько на плечико.
Лора связана с головы до ног.
Скопировать
Greetings.
Watch the birdie.
Jeez, I crack myself up.
Давай поприветствуем его.
Следи за птичкой.
Боже мой, я, по-моему, сам себя переплюнул.
Скопировать
Shooter from the sand. Playing like he really wants that jacket.
Happy Gilmore answers back with a birdie.
Happy with a long eagle opportunity.
Похоже, он действительно хочет получить золотой пиджак.
Но счастливчик Гилмор не уступает ему.
Счастливчик не упускает ни единой возможности.
Скопировать
- Come on, let's go. Let's go.
l-l don't want-- l-l-- Watch the birdie.
- Oh, Ma, take it again. I blinked.
Ќу, присоедин€йс€.
я, € не хочу...я... —ейчас вылетит птичка!
ќ! ћама сделай еще раз, € моргнула.
Скопировать
Time's up!
Bye Bye Birdie!
That's a bird?
Время вышло!
"Про-щай, птичка"!
Это птичка?
Скопировать
She appeared to a fellow on the green.
He was putting for a birdie and the ball hit her foot.
God Almighty.
Она явилась одному парню в зеленом.
Он пробивал берди, и мячик попал ей в ногу.
Господи...
Скопировать
I was very careful about that.
A little birdie told me you wanted to rip your arm off and throw it at me.
And you got "hate" from that?
Я был в этом очень осторожен.
Птичка рассказала мне, что ты хочешь оторвать себе руку и бросить в меня.
Разве это похоже на ненависть?
Скопировать
Put your wad on it. She can't lose.
A little birdie told me, and my little birdies are reliable.
Thanks again, Bob.
Он не проиграет.
Мне птичка насвистела, а ей можно верить.
Спасибо. Боб.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов birdie (борди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birdie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение