Перевод "пташка" на английский
Произношение пташка
пташка – 30 результатов перевода
Почему мы приехали так рано?
Ранняя пташка больше корма клюет, Джейми.
Теперь, действительно тише.
Why have we come early?
The early bird catches the worm, Jamie.
Do be quiet, there's a good chap.
Скопировать
- Так вы свободны...
- Словно пташка небесная.
- Давно познакомилась с Изабель?
So you're free...
- Free as a bird.
You've known Isabelle long ?
Скопировать
Мадам, попробуйте отнестись к этому иначе.
Вы же понимаете, у людей искусства иные представления о морали, они - как пташки.
Эти карты теперь мои, да?
- Oh madam, I wouldn't take it as hard as all that!
You know that these artists have a different sort of set of morals - they are like birds.
- Bu... but the ma... maps are mine now, aren't they?
Скопировать
Так вот оно что!
Украсил свое гнездышко и упорхнул, как пташка, в Персию.
Вернется с минуты на минуту.
So that's the way it is.
He had his little nest decorated and then the bird goes and does the bunk, and all the way to Persia.
- He's here. He'll be back in a minute.
Скопировать
чиччо!
добрый день, маленькие пташки!
"пташки" - зто значит "девчтшки".
Ciccio!
Good day, little birds!
"Birdie" - which means "little girls."
Скопировать
добрый день, маленькие пташки!
"пташки" - зто значит "девчтшки".
какие красивые пташки!
Good day, little birds!
"Birdie" - which means "little girls."
What beautiful birds!
Скопировать
"пташки" - зто значит "девчтшки".
какие красивые пташки!
не хотите попорхать с нами вместе?
"Birdie" - which means "little girls."
What beautiful birds!
You do not want to poporhat us together?
Скопировать
половина рабочего дня нас бы окончательно осчастливила.
и еЩе зти пташки!
о чем ты думаешь! ?
Half of the working day We have finally made happy.
And the birds!
What are you thinking about!
Скопировать
Счастливчик Пьеро и Красотка Кати превращались в месье и мадам Ломон.
Две влюбленные пташки свили себе гнездо в полном романтики загородном доме, с названием "Цветок терновника
Вот мой дом. - Ничего себе!
40 kms away from the sea, and 900 kms away from Pigalle, that Lucky Pierrot and Pretty Cathy were turning into Mr and Mrs Lhomond.
a loving couple, living in a romantic farmhouse, by the name of an old French song, "Thorn flower".
My house.
Скопировать
ќн работает с простым карандашом, растворимым кофе и самодельной телескопической линейкой.
—улан √юндерсен, утренн€€ пташка, вылупивша€с€ на осине на берегу √ломмы.
"рожденный оптимист с в€заным шарфом, замшевыми туфл€ми и низкой моралью.
He uses a copying pencil, instant coffee and his own patent telescopic ruler.
Sonny Duckworth is the early bird personified. Hatched out in a weeping willow.
A born optimist... - with muffler, felt slippers and indifferent morals.
Скопировать
- В такую рань? Ты что?
- Я ранняя пташка.
- Когда вечером вернусь, всё расскажу твоему брату.
- At this time of day?
I am a morning type.
- When I get home, I'll tell your brother.
Скопировать
Водопад.
Красивое место, пташка моя.
- Легенда не лжет.
The waterfall.
A beautiful sight, baby bird.
- The legend was right.
Скопировать
Аминь!
Со святыми... упокой пташка.
Быстрее плыви!
Amen!
Sanctus ... sanctus baby bird.
Hurry up.
Скопировать
Ну здравствуй, Морти.
Ты пропустил акцию "ранняя пташка".
Да?
Hello, Morty.
Well, you missed the early-bird.
Yeah?
Скопировать
Можем сцапать вас в любой момент.
Тебя продали, пташка.
В твоем гнезде есть предатель.
Can get to you any time at all.
You've been sold out, little ladybird.
There's a traitor in your nest.
Скопировать
- Гил.
- Пташка нашептала мне, что я был в главной роли в твоём полночном фильме.
Очень остроумно.
- Gil.
- A little birdie tells me, I was featured in your midnight movie.
Very clever.
Скопировать
Ты знаешь, кто.
Итальянская пташка.
Нет, крошка.
You know who.
Oh, the Italian bird.
No, baby.
Скопировать
Мы производим сталь, нефтепродукты... различные химикаты.
Не волнуйся насчёт этой итальянской пташки.
Она как деревенский велосипед.
We make steel, petroleum products... and volatile chemicals.
But don't worry about the Italian bird.
She's the village bicycle.
Скопировать
Всего лишь часик.
Какие пташки, а?
Нет, сиськи слишком большие.
Just an hour!
You've got some fit birds in there.
Nah. Tits are too big.
Скопировать
Извините, я отойду в комнату для мальчиков.
Приглядывай за итальянской пташкой.
Встретимся в номере отеля. Вы случайно не видели... хоть что-нибудь?
If you'll excuse me, I have to go to the little boys' room.
You keep your eye on the Italian bird.
We'll rendezvous back at the hotel suite.
Скопировать
- Это не название для группы.
У меня: "Пташки-арестанточки", "Ангелы и трах" или просто "Ангелочки".
А что, "Пташки-арестанточки"!
-That's no name for a band.
Okay, I've got "Jailbirds," "Angel and the Banshees"... or just "The Angels."
-"Jailbirds" isn't bad.
Скопировать
Чего ждать-то?
Ранняя пташка раньше червяка находит.
Катящийся камень мхом не обрастает, верно?
I'm ready to go now.
Why wait? Early bird gathers no moss.
Rolling stone catches the worm, right?
Скопировать
Дневной странник.
Давай, дневная пташка!
Я сейчас оторву твою чертову башку!
It's the daywalker.
Come on, daywalker!
I'm gonna rip your fucking head off!
Скопировать
Шансов пятьдесят на пятьдесят... если она переживет эту ночь.
Блэйд... дневная пташка все еще ведет свой смешной крестовый поход.
Сколько погибло?
I give her fifty-fifty if she makes it through the night.
Blade, the daywalker... still pursuing his ridiculous crusade.
How many died?
Скопировать
Столько много выходов-
И ты ничего не в силах сделать, дневная пташка!
Неужели?
There are so many out...
And there is nothing you can do about it, daywalker!
Is that so?
Скопировать
Салат не портит рыбы, приготовленной по-местному?
Салат идет к чему угодно, пташка моя.
Посмотри.
Does salad go well with fish river style?
Salad would be perfect, little baby bird.
Look at that.
Скопировать
Я скоро вернусь.
Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знала... что мне ровным счётом наплевать на ту итальянскую пташку
Я хочу сказать... что если ты хочешь, чтобы я стал однолюбом... это просто класс, крошка.
I'll hurry back.
Whatever happens, I want you to know... that I feel really bad about that Italian bird.
What I'm trying to say is... that if you want me to be a one-woman man... that's just groovy, baby.
Скопировать
У меня: "Пташки-арестанточки", "Ангелы и трах" или просто "Ангелочки".
А что, "Пташки-арестанточки"!
- "Бандитки".
Okay, I've got "Jailbirds," "Angel and the Banshees"... or just "The Angels."
-"Jailbirds" isn't bad.
-"Bandits."
Скопировать
Должен был наведаться в один дом в 6:30 в Хэмпдене.
Он ранняя пташка.
Посмотрим, спят ли его клиенты там, где должны спать.
Had a home visit 6:30 this morning, Hampden.
He's up bright and early.
See if his clients are sleepin' where they're supposed to.
Скопировать
Не забывай о моём питомце.
Хочешь сказать, что твоя пташка нуждается в библиотеке и личном кабинете?
Ладно, я верну перо Ноэла Кауарда но это мой дом.
Well, don't forget I have a pet.
Are you telling me that your bird requires both a study and a library?
All right, I will return the Noel Coward pen, but this is my home.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пташка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пташка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
