Перевод "birds-of-paradise" на русский
Произношение birds-of-paradise (бордзовпародайс) :
bˈɜːdzɒvpˈaɹədˌaɪs
бордзовпародайс транскрипция – 10 результатов перевода
- It's from Bebe. She's trying to woo him back.
Birds of paradise.
I suppose that's her idea of floral irony.
После сегодняшнего она изо всех сил пытается его вернуть.
Райские птички.
Этакая цветочная ирония.
Скопировать
You can't get respect in Gomorrah without a quality blade...
Birds of paradise!
Birds of prey!
В Гоморре тебя не будут уважать, если у тебя нет...
Райские птицы!
Ястребы!
Скопировать
All manner of decorations.
I thought, perhaps, birds of paradise hung from the ceiling.
I appreciate the sentiment, Dudley, but are these times for us to revel in our position?
Все виды украшений.
Я подумал, может, подвесим райских птиц под потолком.
Я ценю твое мнение, Дадли, но разве сейчас время упиваться нашим положением? Доброе утро.
Скопировать
A riflebird of paradise.
Like many jungle animals, birds of paradise avoid competing with each other and these do so by living
The six plumed bird of paradise displays in his special clearing, on the forest floor.
Щитоносная райская птица.
Как и многие обитатели джунглей райские птицы избегают прямой конкуренции друг с другом, поэтому они живут в разных частях покрытого лесом острова.
Шестипёрая райская птица демонстрирует своё оперение на специальной площадке, на земле.
Скопировать
Less than 2% of the sunlight reaches the floor. But even here, there is extraordinary variety.
In the great island of New Guinea, there are 42 different species of birds of paradise, each more bizarre
This forest is so rich that nourishing food can be gathered very quickly.
Меньше чем 2 процента солнечного света достигает поверхности, но даже здесь есть чрезвычайное разнообразие.
В большом острове Новой Гвинеи есть 42 различных разновидности райских птиц, один причудливее другого.
Этот лес настолько богат что питательная пища может быть собрана очень быстро.
Скопировать
-We need a party, not a chapel.
Hey, you know where Birds of Paradise is?
A metaphor?
Нам нужен праздник, а не часовня.
Знаешь, что такое "Райские Птицы"?
Метафора?
Скопировать
Can you get some of those for me?
They're the ones that look like Birds of Paradise.
Seriously, not gonna help.
Можешь подать их мне?
Эти цветы похожи на Райских Птиц.
Серьезно? Они тебе не помогут.
Скопировать
It's very nice to meet you.
Oh, birds of paradise.
Norman, how did you know?
Рад встрече с вами.
О, райские птицы.
Норман, как ты узнал?
Скопировать
No, not really.
Though I did see Yasmin Blake at Birds Of Paradise Hotel.
Oh? You think she was there to see one of the group?
Нет, не очень.
Вы знаете, я видела Ясмин Блэйк в отеле "Birds Of Paradise".
Думаете, она там оказалась для встречи с кем-то из группы?
Скопировать
Maybe he'll have better luck tomorrow.
Red birds-of-paradise display in the treetops.
Other members of the family dance in the gloom of the forest floor.
Может завтра ему повезёт больше.
Красные райские птицы выставляют себя напоказ в вершинах деревьев.
Другие члены этого семейства танцуют в тени нижнего яруса леса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов birds-of-paradise (бордзовпародайс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birds-of-paradise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бордзовпародайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение