Перевод "blah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blah (бла) :
blˈɑː

бла транскрипция – 30 результатов перевода

What do we do first? - Carmen goes next and she does the:
"Blah, blah, blah, rules one, two, and three of the pants.
Blah, blah, blah."
Кармен следующая, и она говорит:
"Бла, бла, первое, второе, третье правило джинсов.
Бла, бла, бла".
Скопировать
"Blah, blah, blah, rules one, two, and three of the pants.
Blah, blah, blah."
Prayer, and we hold hands.
"Бла, бла, первое, второе, третье правило джинсов.
Бла, бла, бла".
Молитва, мы держимся за руки.
Скопировать
I'm sorry.
I was just like saying, "oh, it's the way we were, blah."
There's a monster truck rally on.
Прости.
То есть я имею в виду: О, "Какими мы были", фигня.
Там гонки монстр-траков идут.
Скопировать
- No, really.Look, you just--
. - "I'm sorry.I'm an ass." blah.
And it's over.
- Нет, действительно... Ты только посмотри
- Я всегда извиняюсь - "Я сожалею.
И всё.
Скопировать
How are you today? Oh, not so bad. Still a bit, you know...
Blah. John Smith, admitted yesterday with severe abdominal pains.
Jones, why don't you see what you can find?
Всё не так уж плохо, но пока не идеально.
Джон Смит поступил к нам вчера с сильными болями в животе.
Джонс, почему бы вам его не осмотреть? Поразите меня.
Скопировать
!
Blah, blah, blah, blah, blah!
Thai food?
!
Ѕла, бла, бла, бла, бла-а-а!
"айска€ еда?
Скопировать
It's a true affront to all Catholics. God hates it.
Blah, blah, blah."
When Lions Gate picked it up, they were like, "We won."
И едва он попал к Lions Gate, они такие: "Победа!
Победа!"
Мы им: "Где победа? Кино-то выходит".
Скопировать
Well, you know me.
Blah, blah, blah.
- And I ended up telling him, um, that...
Ну ты же знаешь меня.
Бла-бла-бла.
- И я сказал, что...
Скопировать
- We'll worry about the text for the moment.
I'd like you, Philippa, at "It's a beautiful day", blah, blah, blah, could you take your shoes off?
I may have a problem with that, because, well...
- Ладно, с текстом что-нибудь придумаем чуть позже.
Филиппа, не могла бы ты после фразы "Прекрасный денек бла-бла-бла" снять свои туфли?
С этим могут быть проблемы, поскольку... ну...
Скопировать
Goosfraba.
Goos blah blah.
Not "blah blah," Nate.
Гусфраба.
Гурс бла, бла.
Нет, нет, не бла бла, Найт.
Скопировать
Goos blah blah.
Not "blah blah," Nate.
Goosfraba.
Гурс бла, бла.
Нет, нет, не бла бла, Найт.
Гусфраба.
Скопировать
You know, long story.
Blah, blah, blah.
-Are you in school?
Вы знаете, длинная история.
Бла, бла бла.
-Вы учитесь?
Скопировать
You can't give up hope just because it's hopeless.
You gotta hope even more and cover your ears and go, "Blah, blah!"
I'd also like a pack mule!
Это безнадёжно! Я не могу отказываться от надежды, даже если это безнадёжно!
Просто я верю! Я не слушаю тебя! Ла-ла-ла!
Ла-ла-ла! Мне нужны рюкзаки и тот, кто их повезёт!
Скопировать
It has no inherent monetary value.
Blah, blah, polysyllabic blah.
I need a drink.
Она не имеет ничего общего с денежной стоимостью.
Бла-бла... многосложное бла.
Мне нужно выпить.
Скопировать
- But I'm not afraid of anything.
Blah-blah-blah.
Maybe it only works the one time, when the energy--
- Ну, я ничего не боюсь.
- Только хорошо внутри, бла-бла-бла...
Может быть, это срабатывает только раз. Знаешь, когда энергия...
Скопировать
- Remember what Max said?
- Stay put, it's not safe, blah blah blah.
That's right. So, you lay low, and don't touch anything, and there's some food in the fridge.
- Помнишь, что сказала Макс?
- Оставайся на месте, это опасно, бла бла бла.
Так, сиди тихо и ничего не трогай, еда в холодильнике.
Скопировать
Now read the bottle, tell me what to do in case of pain.
Um, blah blah blah, do not apply to a broken scalp – is your scalp broken?
I don't know, maybe.
Прочти, что написано на бутылке, скажи, что делать в случае боли?
Бла-бла-бла... "Не использовать, если кожа головы повреждена" - у тебя повреждена?
Не знаю, может быть.
Скопировать
I think I've earned that right.
Oh yes, that's right... you're dying, you're bitter... blah blah blah.
Fortunately, I'm shallow so I'm impervious to that.
По-моему, я имею на это право.
Ах да, правильно... Ты измучен, ты умираешь... бла, бла, бла...
К счастью мне похер, я невосприимчивый к этому.
Скопировать
I heard.
Send a big bunch of flowers... just because she's special and perfect and eternally blah-dee-blah.
Staring me right in the face.
Я слышала.
Не посылай открытку, не упоминай ее день рождения, пошли только большой букет потому что она является особенной, прекрасной и вечно бла-бла-бла.
Отзвездила меня прямо в лицо.
Скопировать
You know, the usual shit.
Is she marrying the right guy, blah-blah?
She does love her fiancé, but there's something missing.
Знаешь, обычная дребедень:
за того ли парня я выхожу?
Она любит своего жениха, но ей чего-то не хватает.
Скопировать
-You can do this.
-Blah, blah, blah.
-Can I drink at the airport?
-Ты можешь это сделать.
-Бла, бла, бла.
-Я могу выпить в аэропорту?
Скопировать
Yak.
Blah.
Blah.
Як.
Бла.
Бла.
Скопировать
It contains elements of niaflorizenithal, a substance which, and I quote,
Blah, blah, blah.
Can be what?
Он содержит ниафролозилотол, вещество, которое, я цитирую:
"Может вызывать раздражение вокруг отверстий, вплоть до гипотрофии и спазмов, которые могут быть, бла-бла-бла".
Могут быть какими?
Скопировать
And I'm, what, 60-odd years old and I'm wearing a gray suit.
Blah, blah, blah.
And let's say over here, this is you. And, you're... I don't know, you're 21.
Мне чуть за 60, я ношу серый костюм.
А вот это -ты.
Тебе, скажем, 21, у тебя тёмные волосы.
Скопировать
Blah.
Blah.
That's like saying all the checkers do is punch numbers into a computer.
Бла.
Бла.
Это все равно, что сказать, что учетчики только забивают цифры в компьютер.
Скопировать
Blah.
Blah.
Blah.
Бла.
Бла.
Бла.
Скопировать
Save your remarks for later!
Give me this letter, there will be less blah.
I can take it, mom.
0(тавь (вои комментарии на потом!
Даи мне пи(ьмо! Меньше будет гпупопеи.
Даваи мне чаиник...
Скопировать
We need them to talk to the ship.
No "blah, blah, blah!"
Because if we don't talk to the ship if you don't help us there won't be any games anymore.
Они нам нужны для связи с кораблем.
Хватит кричать!
Если мы не свяжемся с кораблем, если вы нам не поможете, не будет больше игр.
Скопировать
Hmm.
Blah!
Who cares.
- Хм.
- Сам говорил, что навещал ее в больнице и подарил оригами.
Кому какое дело.
Скопировать
Now, I know I haven't been the best Christian.
In fact, when you're up there "blah, blah, blah-ing," I'm usually doodling or mentally undressing the
Well, anyhoo, can I have $40,000?
Возможно, я не был хорошим христианином.
На самом деле, пока вы там трепались с амвона, я обычно спал или мысленно раздевал красивую прихожанку.
Ну... можно мне получить у вас 40 тысяч долларов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blah (бла)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бла не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение