Перевод "bobbin" на русский
Произношение bobbin (бобин) :
bˈɒbɪn
бобин транскрипция – 30 результатов перевода
"I feel disconnected." You wanna feel disconnected, try bein'a bloody ghost for a bit.
Try bobbin' around with no touch or taste or smell.
Not many fates worse than that, I'd wager.
Если хочешь почувствовать себя оторванным, попробуй немного побыть кровавым призраком.
Пробуй пошляться вокруг без возможности прикоснуться, ощутить вкус или запах.
Держу пари, не много судеб, хуже чем эта.
Скопировать
Singin' a song
When the red, red robin Comes bob, bob, bobbin' along
When the red, red robin Comes bobbity bobbin' along, along
Пою песни
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Скопировать
When the red, red robin Comes bob, bob, bobbin' along
When the red, red robin Comes bobbity bobbin' along, along
There'll be no more sobbin' When he starts throbbin'
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Закончатся слезы С ее трелями
Скопировать
Comes a-bob, bob, bobbin'
When the red, red robin Comes bobbity bobbin' along
- Where's my mother?
Прилетит издалека
Когда красная малиновка Прилетит издалека
- Где моя мама?
Скопировать
When the red, red robin Comes bob, bob, bobbin' along
When the red, red robin Comes bobbity bobbin' along
Along
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Издалека
Скопировать
Bit dazed like, then he's back to normal just like now.
Bright as a bobbin.
I've tried everything I know-- it won't go away.
Немного оглушен, а потом вновь приходит в норму, как всегда.
Здоров, как бык.
Я испробовал все, что знаю - не помогает.
Скопировать
I can't change it.
But that Bobbin - dash Bobbin...
- What when Mr Fadinard find out and gets furious?
Я не могу ничего изменить.
Но вот этот Бобен, отчаянный Бобен...
А когда месье Фадинар узнает об этом и будет в ярости?
Скопировать
Off, run along!
sort of a past, but our innocent little blossom has known nothing else than a kiss or two from cousin Bobbin
- For me this'll be no wedding, but a torture session.
Идите-идите! Кыш!
Другие девушки в ее годы уже многое попробовали, а наша - невинный бутончик: не знает ничего, ну, может, один-два поцелуя от двоюродного братца Бобена.
Для меня это будет не свадьба, а мучение.
Скопировать
- Yes, Sir.
- Bobbin, my boot!
That damn boot!
- Да, месье?
- Бобен, дай мой ботинок!
Проклятый ботинок!
Скопировать
- Helena dear, now come along...
Bobbin, leave off... will you! I've already told you about this...
- I'm hungry.
- Элен! Элен, идем же!
Бобен, Бобен, прекрати немедленно!
- Папа, я есть хочу!
Скопировать
But we are somewhere quite different this time, uncle.
- Elsewhere, really, Bobbin, this happens to be the house he bought for us today.
- Our house!
Дядя, в прошлый раз мы были совсем в другом доме.
В другом, конечно, в другом, Бобен, ведь это дом, который зять купил для нас сегодня.
- Наш дом!
Скопировать
A pair of boots.
Come along, Bobbin! Help me put them on! Hold this!
Ah, that's better.
- Ботинки!
Бобен, иди сюда, помоги мне, подержи это.
Сказочно, совсем другое дело. Наслаждение!
Скопировать
- They did love each other so, those children.
Poor Bobbin!
- Ouch... Zhu-zhu!
Дети так любят друг друга.
Бедняжка Бобен!
Эй, тпру-у-у...
Скопировать
Oh, calm down!
That's only Bobbin.
Calm down, that's my nephew.
Спокойно!
Это Бобен.
Успокойся, это мой племянник.
Скопировать
- Don't you forget! In front of the house!
Bobbin, no, don't try and hide, I can see you!
Come here!
Перед твоим домом!
Бобен! Не прячься, я тебя вижу!
Иди сюда!
Скопировать
And again I've...
Bobbin, put that bottle down and take the myrtle!
Dear son-in-law!
Снова мне это...
Бобен, поставь бутылки и возьми эту мирту.
- Зять, зятек!
Скопировать
(Bertie) # Now there's a good ship HMS Cock Robin
# On her home trip Up and down she's bobbin'
# Though the crew's pretty tough the sea is so rough # They're all fed up and say that they've had more than enough
Этот славный английский корабль возвращается домой.
Качаясь из стороны в сторону.
Море такое суровое, и хотя команда крепкая, все уже сыты по горло.
Скопировать
I know!
A jaunty bobbin lace is what it needs.
But even as we engage in localized conflicts it is important to keep the broader landscape in mind.
Знаю!
Нам нужно изысканное плетеное кружево.
но даже когда мы вовлечены в локальные конфликты, важно держать полную картину в голове.
Скопировать
Bye, sweetheart.
When the red, red robin Comes bob, bob, bobbin' along, along
There'll be no more sobbin' When he starts throbbin'
Пока, сердце мое.
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Закончатся слезы С ее трелями
Скопировать
When the red, red robin
Comes a-bob, bob, bobbin'
When the red, red robin Comes bobbity bobbin' along
Когда красная малиновка
Прилетит издалека
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Скопировать
Singin' a song
When the red, red robin Comes bob, bob, bobbin' along
When the red, red robin Comes bobbity bobbin' along
Пою песни
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Скопировать
I don't know.
You are done bobbin' apples for today, baby girl.
You're gonna have to find some other way to pay for them braces.
Не знаю.
На сегодня твой рабочий день закончен, детка.
Найдешь другой способ оплачивать пластинку.
Скопировать
I'll take a short one.
Christ, Lola, you look like you were bobbin' when you should've been weaving'.
I wish I'd shot that animal before Eva had to stab him.
А я выпью.
Господи, Лола, ты выглядишь, словно тебя раскатали, хотя должна бы порхать.
Хотела бы я застрелить это животное, прежде чем Ева его проткнула.
Скопировать
It's a dance she used to do.
Kamolindeja means the bobbin dance, you see.
We're going to discharge her.
Танец, который она танцует.
Этот танец называется Камолиндея.
Мы собираемся её выгнать.
Скопировать
We shan't be needing your lace henceforth, Mrs Turrell.
My sister was persuaded by a commercial gentleman that bobbin lace is antiquated.
I understand.
Нам больше не понадобится ваше кружево, миссис Турил.
Коммерческий агент убедил мою сестру, что ручное кружево вышло из моды.
Я понимаю.
Скопировать
But I saw her at her bobbins this morning!
There is no market for bobbin lace any more.
She told me herself.
Но я утром видел её со своими коклюшками!
Ручное кружево больше некому продавать.
Она сама мне сказала.
Скопировать
We do that already.
Wanna see me load a bobbin?
No, I...
Мы и так это делаем.
Показать, как я заправляю шпульку в машинку?
- Нет, я...
Скопировать
Half the masks we recovered bore these irregular stitches, here-- but only half.
These defects bothered you enough to seek out a replacement bobbin for your antique machine.
You bought two at the Stitch-rite down in the Garment District.
У половины масок, которые мы нашли, неровные стежки. Но только у половины.
От раздражения вы купили новую катушку для своей антикварной машинки.
Даже две, в магазине на Седьмой Авеню.
Скопировать
The... the...
knob on the front, that that's probably the one that reduces the tension on the bobbin.
Thank you, officer.
Не...
Та ручка спереди, она... Она, наверное, та... что отвечает за натяжение... ниток.
Спасибо, офицер.
Скопировать
How's your handicraft store, Jane?
Please Bobbin.
Oh no, that's right, you went broke.
Как там твой магазинчик, Джейн?
Пожалуйста, Боббин.
Ах, ну да, прости, ты же разорилась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bobbin (бобин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bobbin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бобин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение