Перевод "debridement" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение debridement (дэбрайдмонт) :
dˈɛbɹaɪdmənt

дэбрайдмонт транскрипция – 18 результатов перевода

Richard Webber.
Seven days status post ex lap with pancreatic debridement.
His daily weights are trending down.
Ричард Веббер.
Седьмой день после лапаротомии и санации поджелудочной.
Он теряет вес.
Скопировать
Well, his limb is still viable.
And we're almost done with the debridement.
So as soon as he heals up, I will get him back in here for a skin graft.
Его рука все еще жизнеспособна.
И мы почти закончили с хирургической обработки раны.
И как только заживет, я проведу пересадку кожи.
Скопировать
That is safe?
Do we have a wound debridement tray, please?
We have tweezers... on a tray.
Это, по-вашему, безопасно?
Есть набор для санации раны?
Есть щипцы... из набора.
Скопировать
They're just... think about today.
Okay, the fact that today, you're gonna get what we believe is your final debridement, and then after
So I am gonna save this piece for you to do.
Подумай о настоящем.
Сегодня тебе сделают последнюю очистку ран. А потом придет физиотерапевт и поучит тебя двигать руками.
И все это у тебя будет.
Скопировать
Oh,I have a patient with tenderness and erythema extending from her upper chest to her left arm.
I'm thinking she needs irrigation and debridement.
She said you may have to amputate my arm.
У меня пациентка с болезненностью и эритемой от верха грудной клетки до левой руки.
Полагаю, ей нужно спринцевание и удаление пораженных участков.
Она говорит, может быть придется мне руку ампутировать.
Скопировать
Correct.
Then we'll move to the débridement of the defect...
Dr. Bailey, those aren't Braxton Hicks contractions.
Правильно.
Потом переходим к санации дефекта...
Доктор Бейли, это уже не Брекстон-Хикс.
Скопировать
Are you gonna resect the liver?
I need to try and do a debridement.
Look at this.
Вы собираетесь сделать резекцию печени?
Мне нужно попробовать и обработать раны.
Посмотри на это.
Скопировать
Anything else?
I mean, uh, I could do debridement or, uh--
Actually, there is one more thing.
Есть еще кое-что?
Я имею ввиду, м, я могу удалить омертвевшие части или, м--
Вообще-то, есть еще кое-что.
Скопировать
'Cause...
Iz, set me up for debridement and dressing.
It was stupid.
Потому что...
О, Из, поставь меня на очищение ран и перевязки.
Это тупо.
Скопировать
Not yet.
Let's switch him over to bypass for the debridement.
Come on. We don't have much time.
Пока нет.
Нужно подключить его к АИК, чтобы обработать рану.
Давай, у нас мало времени!
Скопировать
It's not contracting, either.
All right, local debridement around the abscess
- is not gonna work.
Сокращаемости тоже нет.
Так, санация вокруг абсцесса
- не сработает.
Скопировать
Scotty, we need to get you to the hospital
- for something called wide debridement. - For a damn cut?
W-w-what's going on?
Ты с ума сошёл?
Скотти, нужно отвезти тебя в больницу для обширной некрэктомии.
- Из-за какого-то пореза? Что происходит?
Скопировать
Yeah.
Oh, and you're doing the post-op debridement on Private Faulder's leg, right?
Uh, yes.
Да.
Вы делаете постоперационную обработку ноги рядового Фаулера, да?
Да.
Скопировать
Hello, son.
I see no need for further debridement.
Frankly, his recovery is just... it's remarkable.
Привет, сын.
Если не будет признаков некроза я не вижу необходимости хирургической обработки.
Честно говоря, его регенерация это... это поразительно.
Скопировать
Yes, immediately.
She needs chest debridement as soon as possible.
- What are you saying?
Да, немедленно.
Нужно очистить её грудную клетку, и как можно скорее.
- О чем вы говорите?
Скопировать
Just a few more, Danielle.
The doctor needs to do this debridement.
I'll remove the shrapnel so there won't be infections.
Ещё чуть-чуть, Даниэль.
Доктор должен обработать рану.
Я удалю осколки, чтобы не было инфекции.
Скопировать
Wait for what?
To see if debridement is necessary, amputation, perhaps.
The doctor will explain.
Чего?
Посмотреть, нужна ли хирургическая обработка раны, возможно, ампутация.
Врач все объяснит.
Скопировать
I do it to feel alive.
I think I'm done with the debridement.
Let's scrub up.
Я делаю это, чтобы почувствовать себя живым.
Ладно, я закончил промывание.
Идем мыть руки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов debridement (дэбрайдмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы debridement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэбрайдмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение