Перевод "зачем" на английский

Русский
English
0 / 30
зачемwhy what for
Произношение зачем

зачем – 30 результатов перевода

Просто так.
Зачем он вообще держит тебя здесь?
Как и у тебя... у меня есть то, что ему нужно.
None.
Well, then why does he keep you here?
Like you... I have something he wants.
Скопировать
Для него заточение равносильно смерти.
Но не для тебя... из-за чего ты и вернулась в Страну чудес.
Чего именно ты этим хочешь достичь?
Being a prisoner again is the same as death to him.
But not to you... which is what got you back to Wonderland.
What exactly do you hope to gain from all of this?
Скопировать
Они нужны мне больше, чем вам.
Зачем крестьянке драгоценности?
А зачем они королю?
I need it more than you do.
What does a peasant need with jewels?
What does a king need with them?
Скопировать
Зачем крестьянке драгоценности?
А зачем они королю?
Так, милая, заведено.
What does a peasant need with jewels?
What does a king need with them?
That, my dear, is the way it goes.
Скопировать
Она изучает явочные квартиры, и, хм, я позвонил в миграционную службу.
Зачем?
Ну, потому что все эти женщины здесь нелегально, босс.
She's looking into safe houses, and, uh, I got a call into immigration.
Why?
Well, because all these women are here illegally, boss.
Скопировать
Да, и кстати, в Вашингтоне дали ясно понять, что они хотят, чтобы мы отправили эти данные им.
Зачем им нужны данные?
Они не сказали.
And by the way, D.C. made it clear that they want us to send it to them.
Why do they want the data?
They didn't say.
Скопировать
Он недавно просматривал гроссбухи.
Есть идеи, зачем?
Не представляю.
He took a look at the accounting books recently.
Any idea why?
Can't imagine.
Скопировать
Да.
Зачем он туда пошел?
Он искал оружие.
Yes.
Why did he go there?
He was looking for guns.
Скопировать
Чарли сказал, что это прекрасная возможность для меня приехать сюда, чтобы мы были вместе.
Хорошо, если все это правда, тогда зачем вы следили за ним до склада?
Чтобы попросить его не искать то оружие.
Charlie said it was a-a perfect chance for me to come here, for us to be together.
Okay, if all of that's true, then why did you trail him to the warehouse?
To beg him not to look for those guns.
Скопировать
И я не собираюсь меняться с тобой местами, поэтому просто переляг головой на другую сторону.
Зачем?
Чтобы мои ноги оказались на подушке?
And I'm not switching places with you, so you should just put your head at the other end of the bed.
Uh, why?
So my feet get the pillow?
Скопировать
В этом нет смысла.
Зачем им переводить его вот так внезапно?
Рейчел...
It doesn't make any sense.
Why would they move him all of a sudden?
Rachel...
Скопировать
Как ты мог так поступить, Майлз?
Зачем?
Ты, ублюдок!
How could you do that, Miles?
Why?
You son of a bitch!
Скопировать
Я бы хотела назначить курс антибиотиков.
Зачем мне антибиотики?
Из-за отклонения формулы влево?
I'd like to start you on antibiotics.
Why do I need antibiotics?
Because there's a left shift?
Скопировать
А когда тебя не будет рядом, он переспит с кем нибудь ещё.
- Зачем ты склеиваешь мою чашку?
- Она не твоя, а Шепарда.
And when you're not there, he'll have sex with someone else.
- Why are you gluing my mug? - It's not yours.
It's Shepherd's.
Скопировать
Но боль в плече означает раздражение диафрагмы, что не имеет смысла, но...
Видно скопление панкреатического сока, который вызвал раздражение диафрагмального нерва, из-за чего боль
Панкреатическая псевдокиста!
But referred pain to the shoulder means irritation of the diaphragm, which did not make sense, but...
You have pancreatic fluid leakage, so I was thinking, well, maybe something was aggravating the diaphragm, which referred to the shoulder, and bam!
Pancreatic pseudocyst.
Скопировать
Приготовте команду.
Они зачем-то ускоряются, Лив.
Это похоже на то, что они приносят договор?
Prep your team to go in.
They're gearing up for something, Liv.
Does it look like they're bringing in the file?
Скопировать
Я думаю все это снится тебе в кошмарах.
Так зачем ты притворяешься маленькой папиной дочкой?
- Я не могу больше держать тебя здесь.
I think you have nightmares about that.
So why are you pretending like you're daddy's little girl?
- I can't. I can't have you here.
Скопировать
Нет, пилотом был президент.
Тогда зачем он сделал татуировку, указывающую что он был тем пилотом?
Может по той же причине твой отец хотел его смерти.
No. That pilot was the President.
So why does this guy go get a tattoo saying he was the pilot?
Maybe for the same reason your father wanted him dead.
Скопировать
А теперь на чистоту, мне не нужен менеджер кампании.
Тогда зачем вы только что наняли меня?
Потому что вы устраняете проблемы, а у меня есть одна большая.
Now, truth is, I don't really need much of a campaign manager.
Then why did you just hire me?
Because you fix problems, and I've got a big one.
Скопировать
Так Президент причастен к этому?
Зачем ему говорить, что он был пилотом на этой миссии если он не был?
Может потому что от занимался чем-то другим, чем-то, что они хотели скрыть.
So the President's in on it?
Why the hell would they say he flew that mission when he didn't?
Maybe because he was doing something else, something they wanted to cover up.
Скопировать
Нет.
Это не то зачем мы здесь.
Отель, у него постоянные свидания в отеле Броукен Спок в течение двух лет.
No.
That's not what this is.
Hotel... he has a standing hotel date at the Broken Spoke Inn going back over two years.
Скопировать
Почему ты не... взгляни.
Зачем ты угнал эту штуку?
Мой отец... он строитель.
Why didn't you... look at this.
So what were you doing joyriding this thing, anyway?
My father... he's in construction.
Скопировать
Да, так и есть.
В смысле, зачем мы работаем здесь?
Если хочешь, я приму удар на себя.
Yeah, it does.
I mean, what have we been working for here?
Look, if you want, I'll take the hit.
Скопировать
Кроме Хлои Кэмпбелл, ни одни из останков не находятся в нужных ящиках.
Зачем Пелант переложил останки из одного ящика в другой?
Это другой код.
Except for Chloe Campbell, none of the remains are in the correct drawers.
Why would Pelant switch remains from one drawer to another?
It's another code.
Скопировать
Тара, это Элли Лоуэн.
Зачем ты пошёл к Таре?
Я не этого хотела.
Tara, it's Ally Lowen.
Why'd you go to Tara?
It's not what I wanted.
Скопировать
Я привезла твои вещи.
Зачем?
Чтобы было, в чем выйти отсюда.
I brought you some clothes.
What for?
When you get out.
Скопировать
Присоединишься?
Зачем?
Давно тебе хотел сказать кое-что.
Wanna join me?
Why?
I've been wanting to tell you something.
Скопировать
Он создан для сандалий.
Капитан, зачем присматривать?
Зачем вы мной управляете в мелочах? Думаете, я хочу с вами сидеть здесь вместо того, чтобы управлять участком?
he's a sandals guy.
[sighs] captain, why the babysitting? why are you micromanaging me?
you think i wanna be sitting here with you instead of running my precinct?
Скопировать
А это женщина, думаю, она продавец... ответственная за похищение Сета и нанявшая Курьера для получения денег.
Зачем эта слежка?
По словам Реддингтона, Курьер убивал всякого, кто пытался его надуть.
And this woman, I think she's the seller... responsible for kidnapping Seth and hiring the Courier to pick up her money.
Why the surveillance?
According to Reddington, the Courier kills anyone who tries to double-cross him.
Скопировать
Не осталось ёмкостей для пудинга.
Зачем ты это сделала?
Ну вот.
oh, man. there's no pudding cups left.
ah! what'd you do that for?
there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зачем?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зачем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение