Перевод "Just you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just you (джаст ю) :
dʒˈʌst juː

джаст ю транскрипция – 30 результатов перевода

The bigger pture.
it's just you and me and erica.
and we're grabbing you,ripping off your clothes.
Картину в целом.
Только ты, я и Эрика.
И мы схватили тебя, срываем с тебя одежду.
Скопировать
Which means you have all the tools to figure this out for yourself.
But I just... you need to work this through,meredith.
I promise you,when you do,you're gonna be glad.
Это значит, что у вас есть все средства, чтобы самостоятельно понять.
- Но я просто... - Вам нужно разобраться, Мередит.
Я обещаю, когда разберетесь, вы будете рады.
Скопировать
Doctor, can't you do something?
Oh, Tallulah, with three L's and an H, just you watch me.
What do I need?
Доктор, ты ведь можешь ему помочь?
Таллула с тремя "л"... Сейчас ты всё увидишь.
Что же мне понадобится?
Скопировать
Oh, look! I've got one!
Laszlo, just you hold on!
There's been too many deaths today.
Смотрите-ка, она у меня есть!
Лазло, держись!
Сегодня мы видели много смертей.
Скопировать
Gosh, you turned out to be such a nice guy.
It just... You know, it makes it even easier to just...
To just say this.
Боже, а ты такой милый оказался!
Так.. знаешь, мне будет даже легче..
сказать это.
Скопировать
Is it in your ass?
Just, you know, make sure you kind of whoop it up and act like I'm a stud who knows what he's doing,
Just be a pal.
Где находится клитор?
Он у тебя в заднице? Ты, просто, ты типа постони и покричи, будто я такой жеребец, который знает свое дело, ладно?
Просто, будь другом, ладно?
Скопировать
I need to not be doing this right now, okay?
I just... You know what?
Forget the sandwich.
- Что тебе надо?
Мне надо не делать этого прямо сейчас, окей?
Я просто-- Знаешь что?
Скопировать
Let's ignore everything.
It's just you and me.
You know what's at stake.
Забудьте про все.
Есть только Вы и я.
Вы знаете, что поставлено на карту.
Скопировать
- You mean a lot to Lane and me.
We feel really close to you, and not just, you know, employees.
Yeah, uh, me too.
- Ты много значишь для Лейн и меня. - Точно.
Мы очень привязались к тебе, и не просто, знаешь, как сотрудники.
Ага, эх, я тоже.
Скопировать
No.
Just, you know, get to the reading part.
Let's get on with it, man.
- Нет.
- Просто начнём чтение завещания.
- Займёмся этим.
Скопировать
Guess what.
It's just you and us. That's right!
We got the party mansion to ourselves!
Прикиньте.
Только вы и мы.
Весь особняк для вечеринок для нас!
Скопировать
- no,no,I mean,I'm gonna tell him.
I just,you know,I mean,in general,I don't always... absolutely,I'm going to...
right now,should I tell him?
- нет,нет,Я иммею ввиду,я скажу ему.
Я просто,ты знаешь,я иммел ввиду,вообще-то, Я не всегда... конечно, я уже иду...
прямо сейчас, ему сказать?
Скопировать
Yeah.
And I find, you know, as a professional writer that it's best to just, you know just stop thinking about
And in the morning...
Да.
И я тебе советую, как профессиональный писатель что сейчас самое лучшее перестать об этом думать и ложиться спать.
А утром....
Скопировать
are you okay?
It's just,you know,you marry a man like that... or a man like that marries you, and he's cute and he's
So you sort of sit around waiting for the other shoe to drop, because there's no way a man like that marries you.
Вы в порядке?
Просто, понимаете... когда вы выходите замуж за такого мужчину... или такой мужчина, как он, жениться на вас, красивый... богатый ... способный найти себе кого-нибудь получше,
вы все время будто сидите и ждете неизбежного, потому что, ну не может такой мужчина жениться на вас.
Скопировать
They're just like... I'll do it.
- I'll do mine, you just... You do yours. - I'll do my pants.
Granny panties.
я сама..
Я сниму свои, ты снимай свои.
Бабулины труселя.
Скопировать
I just need to know one thing.
Stuff you said when it was just you and me, the pillow talk.
Did you mean it?
Мне просто нужно знать одно.
То, что ты сказал мне, когда были только ты и я, в кровати.
Это правда?
Скопировать
I don't know what I felt, I was numb, because that wasn't what was supposed to happen.
Everything seemed to just go down hill, just you know, call it like Siberian voodoo, whatever you want
Shamanism is not the same as what you think in terms of western medicine, you know Shamanism deals with the spirit.
Я не знаю, что почувствовал, я просто оцепенел, потому что этого не должно было произойти.
Всё катилось под гору, прямо как...можете называть это сибирским вуду, ну или как вам больше понравится.
Шаманизм - это не то, что обычно о нем думают в понятиях западной медицины, понимаете, шаманизм имеет дело с душой.
Скопировать
- It's just -- - What "it's just"?
Well, it's just, you know, a shame to miss the wedding of a woman who meant so much to you.
Mom, I talked to Mia.
- Это просто...
- Что "это просто"? Хорошо, это просто, ну ты знаешь, - позор не женится на женщине которая так много значит для тебя.
Мам, я говорила с Мией.
Скопировать
I have answers to your questions,but you ha to come with me right now.
Just you and me,nobody else.
if what you said was true,that means I'm already dead.
У меня есть ответы на твои вопросы Но тебе придется пойти со мной.
Прямо сейчас. Только ты и я Больше никого
Если то, что ты говоришь, правда.. я все равно уже почти покойник
Скопировать
- Just me, sir?
- Just you.
I don't really do bands.
- Я один, господин?
- Один.
Я не занимаюсь группами.
Скопировать
Not freddie.
Just you and me, dad.
Ok.
Только не Фредди.
Только ты и я, отец.
Хорошо.
Скопировать
I mean, I have a yacht, so I obviously did pretty well, money-wise.
It's just, you know, you say it's gonna cost what...
Yeah?
То есть... раз уж у меня есть яхта, значит я точно умею обращаться с деньгами.
Просто, понимаешь, ты говоришь, стоит сколько надо...
- Да?
Скопировать
I mean...
No matter how badly I treat you or... what I'm going through you just... You are there for me.
And that is a guy worth staying beside.
В общем...
Неважно, как бы плохо я не относилась к тебе или... каким испытаниям не подвергала...
Такие парни стоят того, чтобы за них держаться.
Скопировать
Just think, by the end of the week, we'll be in cabo.
Just you and me, and the money.
Lana, I thought you were gone.
Только подумай, к выходным мы будем в Кабо-Бранку.
Только ты, я и деньги.
Лана, я думал, ты умерла.
Скопировать
-We?
Fine, then just you and I.
Glad to hear you've settled into Chuck's building.
- Мы?
Ладно. Тогда просто ты и я.
Мы рады слышать, что ты поселился рядом с Чаком.
Скопировать
I'm fine. It's good.
You just, you know...
Whoo!
Все прекрасно, все хорошо.
Вы просто...не знаете где...
Упс!
Скопировать
When you get in trouble, just don't involve me.
That's her gone, Adam's given up, looks like it's just you and me.
- Yeah.
Раз влипли, так меня хоть не впутывайте.
Ну вот и она ушла. Адам сдался. Похоже, остались лишь мы.
- Да.
Скопировать
I need to know that it's still us.
Just you and me.
Like you said.
Это должно касаться только нас.
Только ты и я.
Как ты говорила.
Скопировать
just back up,michael.
Just... you don't actually think that killing somebody is going to help you get out of here,do you?
But this is a really strange place, one I want to get out of.
Отойди, Майкл...
Ты ведь не думаешь, что... убив кого-нибудь, сможешь выйти отсюда.
Звучит это и правда странно. Но это очень странное место... и я хочу выбраться отсюда.
Скопировать
Whoa!
Um, couldn't I just, you know, rough you up a little? Mmm.
No, absolutely not. The knife is very important to my total experience.
- О-о-о...
- Может, мне просто ударить тебя пару раз?
- Нет, ни в коем случае, это очень важная часть моих фантазий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just you (джаст ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение