Перевод "Just you" на русский
Произношение Just you (джаст ю) :
dʒˈʌst juː
джаст ю транскрипция – 30 результатов перевода
No.
Just you.
Captain Kirk, Mr. Spock would like to see you on the Bridge.
Нет.
Только тобой.
Капитан Кирк, мистер Спок вызывает вас на мостик.
Скопировать
- Worse.
- Oh, just you wait.
You're going to love it.
- Тут намного хуже.
- О, подожди немного.
Тебе ещё понравится.
Скопировать
This convention's got us tied up in knots.
Is it just you and the girl?
Yes.
У нас тут собралась конференция.
Только двое, вы и девочка?
Да.
Скопировать
What I meant was that I'm with the State Police here, and when I'm with them, I'm with someone, but right now I'm on my own.
I mean, I'm not with a lot of people, just you.
I wouldn't like to disturb you.
Я хотел сказать, что я здесь с полицией штата, и когда я с ними, я с кем-то ещё, но сейчас я сам по себе.
Я имею в виду, я не в окружении толпы, здесь только вы.
Не хотелось бы беспокоить вас.
Скопировать
Watch your tongue. Abu-Gamel is an honest man. Out of my way.
Just you try and touch me.
Let go or I'll break your hand.
Не свисти, наш босс Абу-Габер — не то что твой Абу-Сери.
Отвали, или я тебя убью!
Отпусти, а то я тебе руку сломаю!
Скопировать
I can't handle them.
Just you wait and see what's in store for you, Mansour.
The police are planning a raid.
Не могу, пока не поймаю с поличным.
Ну, погоди у меня, Мансур. Я тебе такое устрою...
Полиция рейд планирует.
Скопировать
Fucking kid!
Just you wait.
You better shut up!
Долбаный парень!
Ну погоди...
Лучше заткнись!
Скопировать
How would you like that?
Just you there, and nobody else, just watching, watch.
Do you like watching, Captain?
Вам бы хотелось?
Вы там один, и никого больше, и вы смотрите, смотрите.
Вы любите смотреть, капитан?
Скопировать
Don't you think we could, Dad?
Just you and me.
Uh, I, uh...
Ну пожалуйста, папа.
Только ты и я.
Ну,...я...
Скопировать
The priest doesn't let him come inside anymore.
Just you wait, Bloody liar!
- wait!
Священник больше не разрешает ему входить.
Ну погоди, проклятый лжец!
- погоди!
Скопировать
Just as long as it takes 'til the Judge hits town.
Well when the Judge hears about you protectin' Doc Holliday just you see what happens!
Did I... did I hear the name Doc Holliday mentioned?
Столько, сколько понадобится Судье добраться, чтобы добраться до города.
Ну. когда Судья узнает, что вы защищаете Дока Холлидея, вы увидите, что произойдет!
Я, э, я правильно услышал, вы упомянули имя Дока Холлидея?
Скопировать
So you feel like having it out with the old Stubb girl? !
- Just you calm down, Mrs. Stubb!
Calm down, please!
У тебя аппетит на старую Штубб?
Успокойтесь, мадам Штубб!
Успокойтесь!
Скопировать
- Is this possible?
- Just you calm down, Mrs. Stubb!
You have now become a young famous actress, your name is Evelina Keletti and you're a widow.
- Не верю глазам!
Спокойно, мадам Штубб.
Вы теперь молодая знаменитая актриса. Ваше имя Эвелина Келетти, и к тому же вы - вдова!
Скопировать
You!
Just you wait!
I'll give you a beating!
Ах ты!
Ну, погоди!
Сейчас получишь! С ума сошел?
Скопировать
- What do you want to be? - What do you mean?
Well, just, you know, wife and mother.
But other than that, I'm perfectly happy doing what I'm doing.
такая крошечная мелочь.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но я не думаю, что "крошечная мелочь"
приемлема в качестве ответа на вопрос: "Причина госпитализации".
Скопировать
Yoko, today will be the day I get my revenge for Michiyo's death.
Just you and me.
Come on!
Йоко, сегодня день, когда я отомщу за смерть Мичийо.
Только ты и я.
Давай!
Скопировать
You're wrong.
You didn't ask me to help just you...
You wanted me to help Sandra
Ты неправ.
Ты не просил, чтобы я помог только тебе...
Ты хотел, чтобы я помог Сандре.
Скопировать
Do you know where he's hiding out?
Just you search him in the surrounding land.
We will wait for him here.
Вы знаете, где он скрывается?
Просто поищите его по окрестностям.
Мы будем ждать его здесь.
Скопировать
Thank you.
Just you wait.
One of these days Max Reinhardt is gonna drift into the club.
Спасибо.
Вот увидишь.
Однажды в клуб забредет Макс Рейнгардт.
Скопировать
Let's tie them together. We have to get back.
Just you wait.
- Where are the dictation notebooks? - Over there.
Давайте их свяжем!
- А ну, стой.
А где тетради с диктантами?
Скопировать
Yeah.
We're just, you know...
Well, you had me nervous there for a second, huh?
Да.
Мы только, понимаете...
Здорово ты меня напугал.
Скопировать
Prayer.
Let's just you and me play.
Hit it.
В молитве.
Давай сыграем вдвоем.
Давай.
Скопировать
More or less.
Personally, I just, you know perform.
Oh, you're a modest chap.
Более или менее.
Лично я просто, знаете ли... выступаю.
Да вы скромняга.
Скопировать
No, sorry.
Just you It exceeded all my expectations.
All friends of Martha usually creepy scarecrow.
Нет, извините.
Просто вы превзошли все мои ожидания.
Все друзья Марты , обычно, жуткие пугала.
Скопировать
Not this time.
My cause is just. You must help me.
All of you must help me.
Не в этот раз.
Мое дело правое.
Вы должны помочь мне.
Скопировать
Personally, I didn't think there was a thing wrong... with the way Bess arranged it.
Well, I just, you know, switched a couple of things.
Well, it's your apartment, until you're married anyway.
Лично я не видела ничего плохого в том как Бесс всё расставила.
Ну, знаешь, я просто переставила пару вещей.
Что ж, это твоя квартира, по крайней мере до замужества.
Скопировать
♪ But hold on, it won't be long
♪ Just you be strong
♪ And it'll be all right
Сценарий Стерлинга Силлафанта по произведению Джона Болла Продюсер:
Уолтер Мириш
Режиссер:
Скопировать
Wherever you say.
- Just you and me.
- That's great.
Где ты захочешь.
- Побудем вдвоем.
- Прекрасно.
Скопировать
Zoe!
Now just you listen to me!
Whatever else they are, these Krotons are certainly not friendly!
Зоэ!
Сейчас послушай меня!
Это не важно, Kротоны недружелюбны!
Скопировать
- Emil, dear God, Emilio...
- Just you keep calm, Anais! Keep calm.
Hurry up, get a move on!
Эмиль! Ради бога, Эмиль!
Спокойствие, только спокойствие!
Побыстрее, побыстрее!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Just you (джаст ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
