Перевод "bomb" на русский

English
Русский
0 / 30
bombбомбить бомба бомбардировать
Произношение bomb (бом) :
bˈɒm

бом транскрипция – 30 результатов перевода

But you already changed.
That bomb in the bus didn't go off.
It shows you have a conscience.
Ты уже изменился.
Ты не взорвал автобус.
Ты показал, что у тебя есть совесть.
Скопировать
It's hot, and my wife is giving me hell.
I've got a desk full of murderers, rapists, extortionists, bomb bandits, and you.
So why don't you save us both a lot of time and tell me how you cheated.
Сейчас жара, и жена устраивает мне сцены.
У меня полный стол дел об убийцах, насильниках, вымогателях, подрывниках, а теперь еще и ты.
Так что почему бы тебе не сэкономить нам двоим кучу времени и рассказать, как ты жульничал.
Скопировать
You've given me a relaxed demeanor!
Oh, my God, is that a bomb?
!
Ты сделал из меня мужчину легкого поведения!
O, Боже мой, это бомба?
!
Скопировать
!
- You planted a bomb? !
- What the hell are you talking about?
!
Ты заложил бомбу?
! О чём ты говоришь, чёрт подери?
Скопировать
- How could you release The Snake?
- He's a master bomb-maker.
Me?
Как ты мог освободить Змея?
Он - лучший изо всех подрывников.
Я?
Скопировать
I don't know about master.
I make a nice bomb.
All right, Snake, the jig is up.
Ну, не знаю насчёт лучшего.
Я просто делаю хорошие бомбы.
Ладно, Змей, танцы закончились.
Скопировать
- You can't touch yourself?
I'll give you the code to disarm the bomb, but first you'll have to meet my demands.
I don't negotiate with terrorists.
Вам запрещено трогать себя?
Я скажу вам код для обезвреживания бомбы, но сначала вы выполните мои условия.
Я не веду переговоры с террористами.
Скопировать
If you have anything else I'd be right for, keep me in mind.
In the meantime, I need you to disarm the bomb.
Oh, that?
Если ты хочешь что-то ещё - я буду готов через пару минут.
А взамен, ты должен обезвредить бомбу.
O, это?
Скопировать
No, I was lying.
I was never going to disarm the bomb.
- You bastard!
Нет, я тебя обманул.
Я никогда не обезврежу бомбу.
Скотина!
Скопировать
Ladies and gentlemen, we've had a lot of fun tonight, but when that clock runs down, this building will explode.
Yeah, you should be concerned because that's the only man who knows the code to disarm the bomb, and
And he's not talking because we can't torture him.
Лэди и джентельмены, мы хорошо повеселились, но когда часы остановятся, здание взлетит на воздух.
Да, вам слудует побеспокоиться, потому что он - единственный, кто знает код для обезвреживаниия бомбы, и он его не скажет.
Он не скажет, потому что мы не можем пытать его.
Скопировать
The bomb is disarmed!
That's what I'm gonna say when I disarm the bomb.
The arm is disbombed.
Бомба разминирована!
Вот,что я скажу, когда разминирую бомбу.
Мина разбомблена.
Скопировать
To die here with you.
But not before I show them how to kill you and stop the bomb.
I finally get to be a hero.
Умереть здесь с тобой.
Но сначала я показал, как убить тебя. И не допустить взрыва.
Наконец-то я стану героем.
Скопировать
- I understand, comrade.
We detonate the bomb within the hour.
Kyle, I'm at the Clinton rally site, but there's no sign of that kid!
- Я понимаю, товарищ.
Приготовьтесь.
Мы взрываем бомбу в течение часа. - Кайл, я на месте митинга Клинтонши, но нет никаких признаков этого парня!
Скопировать
It is so nice to be back in a small town like the one I came from.
Otis Green, anything on that bomb threat?
We have the bomb-smiffing pig going through the crowd. If there is a bomb, the pig will find it.
М-с Хиллари Родэм Клинтон! - Это так приятно вернуться в небольшой город как тот, откуда я вышла.
- ХилСучка! Отис Грин, что-нибудь о той угрозе взрыва?
У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу.
Скопировать
Otis Green, anything on that bomb threat?
We have the bomb-smiffing pig going through the crowd. If there is a bomb, the pig will find it.
This is why I campaign in small towns like these!
- ХилСучка! Отис Грин, что-нибудь о той угрозе взрыва?
У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу.
Если есть бомба, свинья найдёт её. Вот почему я агитирую в малых городах, как этот!
Скопировать
The pig is picking up the smell of nuclear residue.
Terrorists have hidden a bomb!
Oh my God! Where?
- Что? Свинья чует запах ядерных отходов.
Террористы спрятали бомбу!
- О, мой Бог!
Скопировать
A few things can happen to a fetus in distress.
It can become a miscarriage, stillbirth, a very sick baby or on rare occasion a time bomb that kills
Good news is, we fix the fetus, mom gets better.
Несколько вещей могут случиться с поврежденным плодом.
Это может быть выкидыш, мертворождение, очень больной ребенок. Или, в редких случая, часовая бомба, которая убивает маму, пока она сама умирает.
Хорошая новость - если мы вылечим плод, маме станет лучше.
Скопировать
He's weak.
No, trust me, this bomb is going to go off, and Nathan is going to be the one the world turns to.
I don't believe this tragedy's inevitable.
Он слаб
Нет, поверь, этот взрыв произойдёт. А весь мир обратит взор на Нэйтана.
Я не верю, что трагедия неизбежна.
Скопировать
We are trying to stop a bad thing.
The bomb.
Big boom.
Мы хотим не допустить беды.
Взрыв.
Большой взрыв.
Скопировать
You become a bad person, Nathan.
But you can come with us now, help us stop a bomb together.
I'm sorry, Hiro.
Вы станете плохим, Нэйтан.
Но Вы можете пойти с нами сейчас. Помочь не допустить взрыва. Вместе.
Прости, Хиро.
Скопировать
To die here with you.
But not before I show them how to kill you and stop the bomb. [xxxxxxxxxxxx]
Whether you're 16 or 64, I will be there for you.
Умереть здесь с тобой.
А не до того, как я покажу им как убить тебя и остановить бомбу.
Не важно 16 тебе или 64, Я буду здесь с тобой.
Скопировать
(Ando) What happened to the city?
The bomb.
[chapter 20]
(Андо)Что случилось с городом?
Бомба.
[глава 20я] [пять лет спустя]
Скопировать
[chapter 20]
The bomb still happened.
It was all supposed to change.
[глава 20я] [пять лет спустя]
Взрыв все равно произошел.
Все должно было изменится.
Скопировать
Future hiro what is this?
this is a map of time the events that led up to the bomb... xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- xxxxxxxxx - why xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx
Хиро из будущего, что всё это?
Это карта времени, события, ведущие к взрыву который уничтожил пол города пять лет тому назад.
Я годами работал над этим. - Зачем? Чтобы вычислить момент, чтобы вернутся во времени... и изменить будущее.
Скопировать
No.
It was a bomb in her car.
I don't believe you.
Нет
В ее машине была бомба
Я тебе не верю
Скопировать
Both in the past.
The first is the bomb.
The other--
Обе в прошлом.
Первая, это бомба.
Другая...
Скопировать
Gino.
We got a bomb threat.
A serious one?
Джино.
У нас сообщение о заложенной бомбе.
Серьезное?
Скопировать
Okay.
If a bomb goes off after we got a warning, do you know what'll happen to our insurance premiums?
Yeah, plus people will get hurt.
Хорошо.
Если бомба взорвется после предупреждения, знаешь что будет с нашей страховкой?
Да, плюс ко всему пострадают люди.
Скопировать
See if this gets me to the top of the pile, Lane -
There's a bomb on your cousin.
If you try to get help, if you so much as whisper a single word to anyone,
Полагаю, это всё-таки вытащит меня на самый верх твоей стопки бумаг.
Я заминировал твою сестричку.
Если попытаешься позвать на помощь, если хоть словечко кому-нибудь прошепчешь,
Скопировать
Where's my story?
Now, I haven't exactly read "C-4 for dummies,"... but I'm guessing that if we' babysitting a bomb, it'd
- This is, uh...
Где моя статья?
Я не очень хорошо помню инструкцию к Си-4, но думаю, что бомба должна быть где-то в этой куче.
А это..?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bomb (бом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bomb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение