Перевод "boogie wonderlands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boogie wonderlands (буги yандолондз) :
bˈuːɡi wˈʌndələndz

буги yандолондз транскрипция – 31 результат перевода

People don't want to hear rhythmic talking about street life.
They want to hear jams about boogie wonderlands and letting the groove get you to move.
Sorry, Grimes, music just ain't your thing...
Люди не хотят слушать ритмичное балабольство о уличной жизни.
Они хотят слушать про то, как прекрасна жизнь на далеком острове, и поколбаситься под клевый бит.
Извини, Граймс, музыка- не твоя стихия...
Скопировать
People don't want to hear rhythmic talking about street life.
They want to hear jams about boogie wonderlands and letting the groove get you to move.
Sorry, Grimes, music just ain't your thing...
Люди не хотят слушать ритмичное балабольство о уличной жизни.
Они хотят слушать про то, как прекрасна жизнь на далеком острове, и поколбаситься под клевый бит.
Извини, Граймс, музыка- не твоя стихия...
Скопировать
You heard.
You heard it, Boogie Man.
Let's obey the Queen's orders.
= Всё ясно?
Ты слышал это, Бабайка?
Мы должны выполнить приказ Королевы. О, да!
Скопировать
You can tell the Queen Witch to go and... Nobody had insulted me so!
Boogie Man Two in One put those rascals to death.
But before they die give them a taste of the worst torment.
Вы можете передать Королеве Ведьме, что бы она пошла, и... = Никто не смеет меня так оскорблять!
= Бабайка,.. Два в одном... = ... предать их смерти,..
= ... но прежде чем умрут,.. = ... почувствуют пусть вкус жестоких пыток!
Скопировать
- Doing what, Preacher?
- Boogie-woogie and twisting' up yourself in my yard.
They don't have boogie-woogie anymore, Preacher.
- А чем я таким занимаюсь, Проповедник?
- Буги-вуги и твист у меня во дворе!
Они это не буги-вуги, Проповедник.
Скопировать
- Boogie-woogie and twisting' up yourself in my yard.
They don't have boogie-woogie anymore, Preacher.
I don't care what you want to call it!
- Буги-вуги и твист у меня во дворе!
Они это не буги-вуги, Проповедник.
Мне всё равно, как вы это называете!
Скопировать
I don't want it.
I'm gonna get in my cab and boogie.
- I'm terribly sorry.
Спасибо, не надо.
Ладно, мне пора в машину и полный вперед.
- Я дико извиняюсь.
Скопировать
Bogeyman.
-Boogie?
-l'm quite sure.
Буки.
-Буки?
-Уверен.
Скопировать
It's such a strange dance.
some of the guys in the band... you know, when the old fogies have gone to bed... they really start to boogie
Here, around midnight, would you?
Это такие странные танцы.
Вы знаете, некоторые музыканты когда старики уходят спать начинают играть буги-вуги.
Ближе к полуночи, придёте сюда?
Скопировать
Do you have any change?
I like the night life, I like to boogie.
Susie!
Есть какая-нибудь мелочь?
Я люблю ночную жизнь, я люблю буги.
Сюзи!
Скопировать
Where'd you find that girl in that stunning gown?
Hey, Boogie.
Well, if it isn't God's lonely man.
Где ты нашёл эту девушку? Это потрясающее платье.
Привет, Буги.
Так, неужели это одинокий Божий человек?
Скопировать
Very troublesome.
Staircase Boogie, pick us up!
What's the bumpy thing we're riding on?
Эй, хлопец!
Околесница, на помощь!
Что это за оглобля с ножками?
Скопировать
What's the bumpy thing we're riding on?
Staircase Boogie!
Staircase Boogie?
Что это за оглобля с ножками?
Око-лесница!
О-колес-ница?
Скопировать
Staircase Boogie!
Staircase Boogie?
Heaven bless it!
Око-лесница!
О-колес-ница?
Господи спаси!
Скопировать
Heaven bless it!
Staircase Boogie, run!
Lucky guy.
Господи спаси!
Околесница, вперед!
Везет паршивцу.
Скопировать
Must want to jump on it.
Staircase Boogie is crashing onto it.
Watch out! It's jumping off.
Сейчас будет прыгать.
Околесница, разобьешься!
Держись, прыгает!
Скопировать
I'm sorry, Brax.
Boogie.
You were going to fuck me, Brax.
- Прости, Бракс.
Буги...
Ты хотел трахнуть меня, Бракс. Знаешь, как я догадалась?
Скопировать
Stop worshipping me!
I'm just a big fake like the moon landing and Marky Mark's hog in Boogie Nights and Tom Cruise and Nicole
I don't mean that completely untrue gay rumor.
Прекратите поклоняться мне!
Я просто большая фальшивка как приземление на Луну и член Марки Марка в фильме "Ночи в стиле буги" и Том Круз и Николь Кидман!
Я не имею в виду, что это полностью лживый гейский треп.
Скопировать
DONNA SUMMER. AND MISS ALISHA BRIDGES. ?
I LIKE TO BOOGIE ? ? ON THE DISCO FLOOR ?
? AH-H-H-H ? O-OH...
- Проблема совершенства в том, что оно не замечает что-то менее совершенное.
- Другими словами, ты на него запал, а он тебе отказал.
- Да.
Скопировать
You thinkjust cos I'm small you can push me around?
Well, come on, let's boogie.
I'm gonna give you a little lesson in low centre of gravity.
Раз я ростом не вышел, об меня можно ноги вытирать?
Ну, давай, я сейчас тебе покажу!
Ты увидишь, что чем ниже центр тяжести, тем лучше!
Скопировать
And you're Fran Drescher.
And you're, um, that fat guy from Boogie Nights.
And you're... the Olsen twins?
А вы - Фрэн Дрешер.
А ты, тот толстый парень из "Ночей в стиле буги".
а вы... близняшки Олсен?
Скопировать
- You ruined Schindler's List.
- Boogie Nights!
And I cannot marry the daughter of Sir Robert De Lesseps.
- И фильмы с Джеки Чаном!
Это тебе за "Дом большой мамочки"!
...живи он даже здесь, тебе нет пользы...
Скопировать
What happened?
A guy rented him a boogie board, and a bell went off.
Today, they run a gift shop on Maui.
Что произошло?
Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил.
Сегодня, они держат магазин сувениров на Мауи.
Скопировать
What is it?
I Love to Boogie.
It's one of our Tony's.
- Какую?
- "Я люблю буги".
Взял у Тони.
Скопировать
# You drive me crazy with that
# Boogie-oogie-oogie-oogie-oogie
# You drive me crazy with that boogie
# You drive me crazy with that
# Boogie-oogie-oogie-oogie-oogie
# You drive me crazy with that boogie
Скопировать
# Boogie-oogie-oogie-oogie-oogie
# You drive me crazy with that boogie
# Boogie, boogie
# Boogie-oogie-oogie-oogie-oogie
# You drive me crazy with that boogie
# Boogie, boogie
Скопировать
# You drive me crazy with that boogie
# Boogie, boogie
# Your lips are hot and spicy
# You drive me crazy with that boogie
# Boogie, boogie
# Your lips are hot and spicy
Скопировать
[ Radio Dial Tuning ]
## [ "Jungle Boogie" ]
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
[ Звук настройки радио ]
[ "Джангл буги" ]
- Джангл буги - Оттянись с буги
Скопировать
## [ "Jungle Boogie" ]
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
- # Jungle boogie # - # Get it on #
[ "Джангл буги" ]
- Джангл буги - Оттянись с буги
- Джангл буги - Поспеши
Скопировать
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
- # Jungle boogie # - # Get it on #
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
- Джангл буги - Оттянись с буги
- Джангл буги - Поспеши
- Джангл буги - Оттянись с буги
Скопировать
- # Jungle boogie # - # Get it on #
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
- # Jungle boogie # - # Get it on #
- Джангл буги - Поспеши
- Джангл буги - Оттянись с буги
- Джангл буги - Поспеши
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boogie wonderlands (буги yандолондз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boogie wonderlands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буги yандолондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение