Перевод "breadbasket" на русский
Произношение breadbasket (брэдбаскит) :
bɹˈɛdbaskɪt
брэдбаскит транскрипция – 18 результатов перевода
She don't like people taking liberties until she shakes hands.
She missed his hand and caught him in the bread basket!
You should have seen him!
Она не позволяет людям вольностей, пока не пожмет им руки.
Она промахнулась мимо его руки и закинула его как раз в кормушку!
- Это надо было видеть!
Скопировать
Oh, I would love to hear it.
Another breadbasket, please?
Well, with so many more women in the workforce, I think it's easier for a man, especially one as handsome as him, to conduct his business unencumbered by a wedding ring.
- Будет интересно послушать. - Ну...
- Ещё хлеба, пожалуйста.
- Чем больше становится работающих женщин, тем проще мужчине, особенно такому красивому, вести дела, не будучи обременённым обручальным кольцом.
Скопировать
...and to me ...this endless black top is my sweet eternity.
I knew I was goin' to hell in a bread basket...
I could of sworn the tires on these cars change themselves.
И для меня Этот байк и эта дорога - вот настоящая жизнь
И мне все до лампочки
Всегда думал, что колеса на таких машинах сами меняются
Скопировать
♪ Yeah, you'd better call the doctor before we embrace... ♪
Busboy, that breadbasket napkin's so opened up, you can see everything! Disgusting!
You're fired!
И прежде чем меня обнять, Тебе бы лучше скорую набрать.
Салфетка на хлебнице так раскрыта, что можно увидеть всё что захочешь!
Ты уволен!
Скопировать
Now, all I got to do is go car-surfing, get in a fistfight, sleep with a black man and do stand-up comedy.
Stupid breadbasket.
Even when we had major changes in our lives, we were still planning for the end of the world.
Теперь, все, что мне нужно делать - это заняться авто-серфингом, поучаствовать в кулачном бою, переспать с черным мужчиной и поучаствовать в стендапе.
Дурацкий желудок.
Даже когда наша жизнь серьезно изменилась, мы все ещё планировали конец света.
Скопировать
So do you wanna start grilling me now, or should we wait till after dinner?
I thought I'd let you at least enjoy the breadbasket first.
No, no, no, that's okay.
Ну, хочешь допросить меня сейчас или после ужина?
Сперва надо дать тебе хоть слегка подкрепиться.
Нет, не стоит.
Скопировать
I'm not judging.
My safe word is "bread basket."
Actually, mozzie, that's two words.
Я не осуждаю.
Моё безопасное слово корзина для хлеба.
Вообще-то, Моззи, это два слова.
Скопировать
Rescue ain't coming.
to save a guy who, last time I checked, had a piece of metal the size of my head sticking out of his bread
Let me ask you something.
Спасателей не будет.
Ты попусту теряешь время, пытаясь спасти парня, из которого, когда я видел его в последний раз, торчал кусок металла с мою голову.
Позволь поинтересоваться.
Скопировать
You think it's going to come out on its own?
Are we talking bigger than a breadbasket?
'Cause actually, it will come out on its own, which for small stuff is no problem.
Ты думаешь, оно выйдет само?
Мы говорим о чем-то большем, чем корзинка для хлеба?
Потому что, на самом деле, оно выйдет само, что для мелких предметов это не проблема.
Скопировать
What do you think?
It's a bread basket.
And this?
А ты что думаешь?
Это хлебница.
А это? Почему это здесь?
Скопировать
- Joe the plumber.
Food stamps in the breadbasket...
- That isn't right, is it?
"Водопроводчик Джо". (прим. - Джо Вюрцельбахер, водопроводчик, прославился во время президентской избирательной кампании Барака Обамы)
Продовольственные талоны в корзине для хлеба...
Это неправильно, ведь так?
Скопировать
Because I'm going to dinner.
Mommy says a lady should never eat out of the bread basket at a restaurant, which is hard, because I
I don't think that's the point.
Потому что иду ужинать.
Мама говорит, что девушке не положено есть хлеб за ужином в ресторане, а это пытка, потому что я обожаю хлеб.
По-моему, дело не в этом.
Скопировать
Any more muffins left?
Um, maybe there's some in the bread basket.
Oh, I got you.
Маффины еще остались?
Может быть в корзине.
Нашел.
Скопировать
Oh, come on. You think I'm falling for that?
No, seriously, dude, you have a bruise the size of a breadbasket.
Really?
Да ладно, думаешь я куплюсь?
Нет, серьёзно, у тебя синяк величиной с корзину.
Правда?
Скопировать
That's one weird apple.
I'm from the nation's breadbasket.
We grow a lot of things, but nothing like this.
Странное яблоко.
Я из житницы страны.
У нас там многое выращивают, но ничего похожего.
Скопировать
Let's bag it, tag it, and get it back to the lab.
I'll, uh, look for a garbage can, laundry basket, bread basket, something to carry it in.
Hey!
Давайте его сложим, наклеим ярлычок, и отвезем в лабораторию.
Я поищу корзину, Корзину для белья, корзину для хлеба, что-то во что можно положить его.
Эй!
Скопировать
I got a girl fell through a skylight, two story home.
She's got a piece of glass stuck in her bread basket.
She's bleeding pretty bad.
Девочка упала с крыши.
Кусок стекла в животе.
Сильное кровотечение.
Скопировать
We estimate over 3,000 dead and thousands more wounded.
Ganymede is the breadbasket of the outer planets.
Without us, millions will go hungry.
По нашим подсчётам, 3000 человек погибло, и ещё тысячи ранены.
Ганимед - кормилец внешних планет.
Без нас миллионы будут голодать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов breadbasket (брэдбаскит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breadbasket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэдбаскит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение