Перевод "President" на русский

English
Русский
0 / 30
Presidentпрезидентство председатель президент присутственный председательство
Произношение President (прэзидонт) :
pɹˈɛzɪdənt

прэзидонт транскрипция – 30 результатов перевода

That's a capital offense.
You know perfectly well that only the president himself can order the use of anti-matter.
Who did this?
Это большое нарушение
Ты прекрасно знаешь Что только президент Может отдать приказ об использовании анти-материи
Кто это сделал?
Скопировать
(dishonest, bribe taker) The man knows how to live.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace!
- Simon Maximovich, it's his business.
Человек умеет жить.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
- Это его дело! - Нет, наше!
Скопировать
They don't have anything to do with us.
That's where the president lives.
I know.
Им нет до вас никакого дела, они охраняют правительственное здание.
Это ведь президентский дворец.
Я знаю.
Скопировать
But once we get Curt, we can hold off investigation for that length of time.
The President of the United States has great faith in him.
And if you can control a hotline call from Curt to the president...
И если Ты сможешь контролировать горячую линию вызова между Куртом и президентом...
Мы сможем задержать их на какое-то времени.
Каковы мои действия?
Скопировать
The President of the United States has great faith in him.
And if you can control a hotline call from Curt to the president...
What are my instructions?
Мы сможем задержать их на какое-то времени.
Каковы мои действия?
Оставаться здесь и быть на связи до эвакуации Джексона.
Скопировать
Yes, I've been told.
Zontar has ordered me to Washington for a meeting with the President and the cabinet.
They suspect nothing.
Да, мне доложили.
Зонтар приказал мне вылететь в Вашингтон, для встречи с Президентом и Кабинетом министров.
Они ничего не заподозрили.
Скопировать
?
And I'll bet someday we get an Irish president?
?
?
И готов спорить, однажды у нас будет президет-ирландец?
?
Скопировать
Accept my support, Vieira.
Our President wants to be a new Napoleon and Diaz a new Caesar!
Only you could be a new Lincoln!
Прими мою поддержку, Виейра.
Наш президент хочет быть... новым Наполеоном, а Диас - новым Цезарем.
В тебе одном есть черты нового Линкольна.
Скопировать
A classic face, He has the forehead of a thinker.
I now present, Its powerful emperor, president and king, the most serene, and more competent ruler of
God save Leopold!
Классическое лицо, у него лоб мыслителя.
Представляю вам, вашего императора, президента, короля, его светлость правителя королевства,
Господи, храни Леопольда!
Скопировать
Everybody to be equal.
Excuse me comrade president.
You are welcome.
Все должны быть равны, чёрт побери!
- Извини, товарищ председатель.
- Пожалуйста.
Скопировать
Consequently, they are more likely to stay out of it.
At Bellevue hospital, the president of the commission for drugs in New York Dr.
I think LSD is a manifestation of the rebellion in young people.
Следовательно, они, вероятнее, остаются вне её.
В госпитале Бельвю, президент комиссии по наркотикам в Нью-Йорке доктор Дональд Лорье, поговорил с нами об ЛСД.
Что ж, я думаю, ЛСД является проявлением бунта у молодых людей.
Скопировать
I don't like to take risks...
If, for example, you asked me to hijack a plane and kidnap the president of Guatemala and then drop him
-In this world it's either kill or be killed.
Я не люблю рисковать...
Если, например, ты попросишь меня угнать самолёт и похитить президента Гватемалы а затем высадить его на крыше этого здания, я только за... - ...но я не люблю насилие!
- В этом мире остаётся либо убивать либо быть убитым.
Скопировать
From that night on, Paola becomes the subject of one of our stories.
Friends, let's have a toast for the new vice president of the company... Eddie Stone.
One of our youngest exponents in the financial sector.
становится субъектом одной из наших историй.
Друзья, давайте поднимем тост за нового вице-президента компании Эдди Стоуна.
Одного из наших самых молодых экспонентов в финансовом секторе.
Скопировать
A champion for tomorrow.
-It's incredible someone so young is the vice president of such a large company.
Paola!
- За завтрашнего чемпиона.
- Невероятно, что кто-то настолько молодой является вице-президентом такой крупной компании.
Паола!
Скопировать
How could I miss it?
Since we met I'm curious to know how much of the kid is left in today's vice president!
Yesterday I met tomorrow's man from last year...
Как я могла пропустить это?
Поскольку мы встретились, мне любопытно знать надолго ли малыш останется в вице-президентах?
Вчера я встретил нового человека, по сравнению с прошлым годом.
Скопировать
-Why , gringo?
I'm not friendly with the president of the United States.
He's "not friendly."
Почему?
Я забыл спросить у президента.
-Они не дружат.
Скопировать
How bad? Bad enough.
The president... and Edith Keeler...
It would seem unlikely, Jim.
- Это плохо?
- Президент и Эдит Килер...
- Этого не может быть, Джим.
Скопировать
You own our all.
And me... the president of the Simon le Magicien fan club.
Starting today, I'm devoting myself to you.
Ты нашё Всё.
А я... президент фан-клуба "Симона ле МАЖИСИАНа".
Начиная с сегодняшнего дня, я посвящаю себя тебе.
Скопировать
Six years from now.
"The president and... Edith Keeler... conferred for some time today.."
How bad? Bad enough.
Шесть лет спустя.
"Президент и Эдит Килер сегодня обсуждали..."
- Это плохо?
Скопировать
"Any home port the ship makes will be somebody else's, not mine."
The new President of Altair VI wants to get himself launched a week early, so we have to be there a week
Don't worry, I'll see that you get your leave, as soon as we're finished.
"Если корабль заходит в порт - этот порт не мой родной".
Новый президент Альтаира-6 хочет начать на неделю раньше, так что нам придется быть там на неделю раньше.
Не волнуйтесь, вы получите свой отпуск сразу же, как мы закончим.
Скопировать
ORGANIZATION OF WOMEN AGAINST MARRIAGE
Give me four bottles to toast the President with.
One Two Three
Организация "Женщины против насильственного брака".
4 "колы" — выпить за здоровье госпожи президента.
Раз... два... три... четыре... пять!
Скопировать
- Why are you here then?
Drinking to the President.
I saw her bucket with my own eyes.
— Чем ты здесь занимаешься?
Президента встречаю.
— Я видел её с ведром! — Катись к чертям!
Скопировать
They began with my entering this bank.
Adams, president of 20th century airlines.
Hoplin said he'd be there.
Все начиналось со входа в банк.
Я должна была спросить мистера Адамса, президента "Авиалиний 20-го века"
Хоплин сказал, что он должен быть там.
Скопировать
He's an influential man.
He's the president of a big electric utility.
I helped to get him set up during the war.
Это очень влиятельный человек.
Президент большой электронной компании.
Во время войны я помогал ему со снабжением. Дела у него идут неплохо.
Скопировать
Soon everything is going to be all right.
The politicians have families, the president has a family...
The trouble is now no one knows anything, the whole world has gone crazy.
Скоро всё придёт в норму.
У политиков тоже есть семьи, и у президента есть семья...
Проблема в том, что сейчас никто ничего не знает, весь мир сошёл с ума.
Скопировать
- Ben? - Yes, dear?
- I want you to write a letter to the president of this railroad.
There were men smoking in the parlour car. Disgraceful!
- Ах да, Бен...
- Что, дорогая ? - Сообщи управляющему железной дороги.
Мужчины позволяли себе курить в вагоне.
Скопировать
One of these 77 men was Staff Sergeant Raymond Shaw.
Raymond Shaw was returned from combat and flown to Washington to be decorated personally by the President
This is why his presence, or that of any Medal of Honor winner, is sufficient to bring generals to their feet, saluting.
И один из таких храбрецов - старший сержант Рэймонд Шоу.
Сейчас Рэймонд Шоу вернулся с фронта и сразу же прилетел в Вашингтон, чтобы получить эту награду из рук президента Соединенных Штатов.
Вот почему его появление, по старой армейской традиции, даже генералов заставляет вытянуться в струнку, чтобы отдать ему честь.
Скопировать
After his arrival in Washington,
Raymond Shaw was decorated at the White House by the President of the United States.
His citation, attested to by his commanding officer Captain Marco and the nine surviving members of his patrol, read in part: "Displaying valour above and beyond the call of duty, did single-handedly save the lives of nine members of his patrol,
По прибытии в Вашингтон
Рэймонд Шоу в Белом доме получил награду из рук президента Соединенных Штатов.
В представлении к награде, составленном его непосредственным начальником капитаном Марко и подписанном всеми девятью уцелевшими бойцами его отряда, в частности, говорится: "Проявив доблесть, многократно превосходящую воинский долг, он в одиночку спас от неминуемой гибели девятерых однополчан,
Скопировать
Even Fumiko is encouraging me.
His father is the president of a bank but he works for a beer company.
Sounds good.
Даже сестра меня уговаривает Да?
У него отец - президент банка но он работает на пивную компанию
Звучит отлично!
Скопировать
What is he doing in this movie?
If I had not been Vice President of Megatronics- - That's our building, I could have been the author.
You have to have imagination to think of what I did- - To help to show our shareholders net profit 2400000 dollars and everything can be distributed.
ќн-то что здесь делает?
я частенько думал о том, что если бы не был вице-президентом ...и казначеем корпорации "ћегатроникс", ...вот, кстати говор€, здание, в котором она находитс€, ...то мог бы стать весьма успешным писателем.
тоещЄ,какнечеловексмоим воображением, смог бы разработать столь дерзкий план, ...благодар€ которому € стал президентом, ...с гордостью демонстрирующим акционерам их общие наличные доходы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов President (прэзидонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы President для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэзидонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение