Перевод "dotty" на русский
Произношение dotty (доти) :
dˈɒti
доти транскрипция – 30 результатов перевода
HAVE YOU BEEN?
NO, ACTUALLY, MY AUNT DOTTY OWNS A JEWELRY STORE.
LYNNETTE BOUGHT IT FOR ME ON ONE OF HER HONEYMOONS.
Вы были там?
Нет, на самом деле, моей тёте Дотти принадлежит ювелирный магазин.
Линетт мне его купила во время одного из своих медовых месяцев.
Скопировать
Who is coming out, Cass?
You mean Cass hasn't told you about dotty old great Aunt Bedelia?
The patriarch of our clan?
А кто это должен придти,Кас?
Ты хочешь сказать,что Кас не рассказала тебе о старой свихнувшейся тете Беделии?
Старейшине нашего клана?
Скопировать
All to pieces.
You know all that time I was dotty I had the most awful dreams.
I thought we were all driving round and round at a motor race and none of us could stop.
Всё вдребезги.
Вы знаете пока я была не в себе, меня мучили ужасные кошмары.
Мне снилось, мы все участвуем в гонках, носимся по кругу, и никто не может остановиться.
Скопировать
"Unto you is born this day in the city of David..." "a Saviour which is Christ the Lord..."
- What is your dotty aunt mumbling?
- About God.
"Ты родился в городе Давида" "спаситель, Христос наш Господь..."
- О чём твоя тётушка бормочет?
- О боге.
Скопировать
- The old girl's dotty.
- Dotty!
They're taking me away now.
- Старушка рехнулась.
- Рехнулась!
Они забирают меня.
Скопировать
Gone off his crumpet, that's what he's done.
Dotty as you please.
George, what on earth were you doing in the cellar?
Он спятил, вот в чём дело.
Совсем не в себе.
Джордж, скажи на милость, что ты делал в подвале?
Скопировать
I'll see to her.
- The old girl's dotty.
- Dotty!
Я прослежу.
- Старушка рехнулась.
- Рехнулась!
Скопировать
Everybody thought he was dotty the way he gorged himself on peanut butter.
But he wasn't dotty, just sweet and vague and...
Poor Fred.
Все думали, что он рехнувшийся, так он обжирался этим арахисовым маслом.
Но он не был рехнувшимся. Только милым, рассеяным... и ужасно медлительным.
Бедный Фред.
Скопировать
He knew all our weaknesses.
I hated his dotty, doubting senility.
I hated him.
Знал о всех наших слабостях.
Я ненавидел его старость с её придурью и сомнениями.
Я ненавидел его.
Скопировать
I guess it must have been the peanut butter that did it.
Everybody thought he was dotty the way he gorged himself on peanut butter.
But he wasn't dotty, just sweet and vague and...
Должно быть, это из-за арахисового масла.
Все думали, что он рехнувшийся, так он обжирался этим арахисовым маслом.
Но он не был рехнувшимся. Только милым, рассеяным... и ужасно медлительным.
Скопировать
I think it's gonna make me look addled.
It's gonna make me look dotty.
And even if it didn't make me look like that, it would remain a stupid idea.
Думаю, я буду выглядеть как идиот.
Думаю, я буду выглядеть как тронутый.
И даже если я не буду так выглядеть, это останется дурацкой идеей.
Скопировать
Really?
Father was dotty about Wagner.
- I'm partial to Wagner myself.
Он учится в ветеринарном колледже.
Семестр закончился вчера. Его поезд прибывает в 12.
Вы не могли бы его забрать?
Скопировать
You mean you have a good relationship.
What's a good relationship, Dotty?
Can I call you Dotty?
Что у вас хорошие отношения?
Что значит хорошие отношения, Дотти?
Можно мне называть тебя Дотти?
Скопировать
- Good night, Julie.
- Good night, Dotty.
Cathy Campbell, please call your office.
-Спокойной ночи, Джули.
-Спокойной ночи, Дотти.
Кэти Кэмпбелл, позвоните в свой офис.
Скопировать
What's a good relationship, Dotty?
Can I call you Dotty?
- Oh, please do.
Что значит хорошие отношения, Дотти?
Можно мне называть тебя Дотти?
-О, пожалуйста, называй.
Скопировать
On the whole, you know, I preferred his predecessor. Now, what was the man's name?
He was completely dotty, but much more fun!
It's not just Ambril, Mother.
Мне больше нравился его предшественник - как же его звали?
Он был совершенно сумасшедшим, но забавным.
Дело не в Амбриле, мама. Не только в нем. Вся эта Церемония...
Скопировать
Mine will be more interesting.
You've gone dotty, you're wearing crystals, keeping too many cats at home?
Look.
Это будет интересно.
У вас сыпь, вы носите стекляшки, держите стаю кошек?
Стойте!
Скопировать
It's the new guest's.
He's gone dotty.
How about a drive?
Да, это нового постояльца.
Жёнушка его бросила, он теперь малость того.
Может прокатимся, а?
Скопировать
- You are a pretty old dame, aren't you? - Oh!
What are you doin' with a dotty old son of a bitch like me?
Well, I haven't the vaguest idea.
- Ты симпатичная старая дама, верно?
Что ты делаешь с таким старым сукиным сыном, как я?
Не имею ни малейшего понятия.
Скопировать
Sit down!
Temperature of 102, coughing like a drain and dotty as a two-bob watch.
I can see that.
Сядьте!
Температура 39, сильный кашель и совершенное безумие.
Вижу.
Скопировать
What a shame.
~ Dotty.
~ Hugh.
Какая досада!
- Дотти.
- Хью.
Скопировать
I received nine ladies dancing.
And what about Dotty?
Seven swans.
Мне достались девять танцовщиц.
- А Дотти?
- Семь лебедей.
Скопировать
Well, um...
Dotty!
Thought you were up in the mountains.
Что ж...
Дотти!
Думал, вы там наверху, в горах.
Скопировать
What are you talking about now, Cecilia?
You're getting dotty.
I know he's in the house.
О чём ты говоришь, Сесилия?
Ты становишься эксцентричной.
Я знаю, что он в доме.
Скопировать
I'll go get the letter.
My relationship with my cats has always been dotty.
Some kind of psychological identification of the cats with my dead brother Gerard, who taught me to love cats when I was three and four and we used to lie on the floor on our bellies, then watch them lap up milk.
Пойду принесу письмо.
Мои отношения с кошками всегда были немножко странными.
Я каким-то образом психологически отождествлял кошек с моим умершим братом Жераром, который меня трех-четырехлетнего научил любить кошек, мы с ним лежали на полу на животах и смотрели, как они лакают молоко.
Скопировать
I've never, ever been late in my life!
You don't know that, Dotty.
We're not there yet.
Я еще никогда не опаздывала!
Мы не опаздываем, Дотти.
Мы ведь еще не доехали.
Скопировать
We're gonna be late! It's 7:56!
Relax, Dotty.
We're gonna be fine.
Мы опоздаем, уже 7:56!
Успокойся, Дотти!
Все будет хорошо.
Скопировать
This won't take but a sec.
Here, Dotty.
Hold that till it dries.
Всего минутку.
Так, Дотти.
Держи, пока не высохнет.
Скопировать
I just wondered if you could be a little more on time.
You've been running a little late this past week, and, well, it's probably Dotty.
So, if you could, you know, try to be on time.
Я лишь хотела сказать, может будешь чуть пунктуальнее?
Ты на той неделе слегка опаздывала, а Дотти, знаешь... такая нервная.
Может попробуешь быть вовремя?
Скопировать
Oh, and, also, when you're picking up from school, if you could maybe just be a little more on time then, too.
Dotty gets scared when she's still there after the teachers go home.
Of course.
А еще, когда забираешь их из школы, может будешь пораньше приезжать?
Дотти боится оставаться там, когда учителя расходятся по домам.
Конечно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dotty (доти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dotty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение