Перевод "my mothers mother" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
mothersмамка мамаша тётка мать материнский
Произношение my mothers mother (май мазез мазе) :
maɪ mˈʌðəz mˈʌðə

май мазез мазе транскрипция – 30 результатов перевода

Farewell, you sweet peach blossom.
Oh, my mother`s eyes!
Good-bye!
Прощай, мой сладкий цветок персика.
О, какой укоризненный взгляд!
Прощай!
Скопировать
- The ogre tried to eat me.
It 's my mother 's fault:
I f ound some f ood. She wanted to share it with my brothers.
- Меня пытался съесть людоед.
Это вина моей матери...
Я нашёл немного еды она хотела поделиться ей с моими братьями.
Скопировать
Well, I didn't know then. I know now.
Because my mother put a curse on me.
I mean, it started with that child.
тогда не знал. Сейчас знаю.
Потому что моя мама меня сглазила. что матери - все матери - накладывают сглаз на своих детей И сглаз работает!
По крайней мере все так и случилось с моим ребенком.
Скопировать
How can I go back?
I even stole my mother¡¯s money.
I have work to do tonight.
Как я могу вернуться?
Я даже взяла деньги своей матери.
У меня работа ночью.
Скопировать
I guarantee you that the boy is like our own now.
Surely, I'm not a better mother than you would be, - but I'll do my best to be the best of mothers."
To agree to this Finnish proposition - seems to be in the interests of Germany, as well.
Заверяю вас, что мальчик теперь нам, как родной сын.
Конечно, я не могу быть ему матерью лучше, чем были бы вы, - но я сделаю всё, что смогу, чтобы стать лучшей из матерей".
...Для Финляндии согласиться на такое предложение, похоже, должно быть и в германских интересах.
Скопировать
I love Ricky, and I want to spend the rest of my life with him, but there are still other things that I want to do.
I mean, I want to finish high school and go to college, get my masters and teach, and along the way,
I want to be married.
Я люблю Рики и хочу провести с ним всю оставшуюся жизнь, но есть много всего, что я хочу сделать.
Я хочу закончить школу и колледж, получить диплом и учиться, И однажды, возможно мой опыт матери-подростка поможет другим девочкам в такой ситуации.
Я хочу выйти замуж.
Скопировать
And the food is delicious.
My mother 's a wonderful cook.
My sister 's a testament to that.
Да и еда вкуснейшая.
Моя мама отлично готовит.
И моя сестра тому свидетельство.
Скопировать
I don't want a wedding or anything like a wedding.
I don't want my mother to do anything or Ricky's mothers to do anything or my best friends to do anything
All right?
Я не хочу свадьбу или что-то похожее на свадьбу.
Я не хочу, чтобы моя мама что-то делала или мама Рикки что-то делала или мои лучшие друзья что-то делали.
Хорошо?
Скопировать
And let me tell you, I was pretty heavy back then.
I had a tendency to eat my feelings, but no matter how heavy my load or my ass, my mother could always
They love their kids.
И позволь мне сказать, я была очень тяжелой тогда.
У меня была тенденция заедать мои чувства, Но как бы тяжело мне не было или моей заднице, моя мама всегда облегчала это с ее безусловной любовью. потому что так делают хорошие мамы.
Они любят своих детей.
Скопировать
Oh, yeah? What's your relation?
His mother and my mother were both mothers.
You heard me, no more visitors.
- И кем вы ему приходитесь?
У его матери и моей были дети.
Я уже сказала: больше никаких посетителей.
Скопировать
I'm sure she's dying to.
Just like a lot of mothers in the Glades who won't ever get to see their kids again...
I'm not going to that prison.
Я уверена, что она тоже умрет.
Как множество матерей из Глэйдс, которые больше не увидят своих детей... потому что моя мать помогла убить их.
Я не пойду в эту тюрьму.
Скопировать
Were you trying to run out the clock until your mother died?
Look, my mother wasn't like other mothers.
She's tough.
Ты собирался тянуть время пока твоя мать не умрет?
Слушай, моя мама не была как другие мамы.
Она жесткая.
Скопировать
Don't let the weather un-tether your feather.
And don't let any mother smother your other, my brother.
Up high.
Не дай мороке тебя заморочить.
Не дай туману тебя затуманить, братан.
Салют!
Скопировать
Yes.
"Let 100 mothers cry, but not my mother.
But better my mother than me. "
Да.
"Пусть рыдают 100 матерей, но не моя."
"Пусть рыдает моя мать, но не я."
Скопировать
and tell him firmly in charge, - ... There where it says "go ahead".
Ay, my mother, this is death!
well, very well.
Здесь обязательно должна стоять подпись ответственного лица!
Но у меня машины придут к одинадцати! Это смерти подобно!
Вот! Отлично!
Скопировать
- No ...
Oh, my mother!
Hey ... hey, driver, wait!
Куда ты пропал?
Они тут тебя ждали и уехали!
Этого еще не хватало! Постойте! Водитель, подождите!
Скопировать
- What can I do for you, my poppet?
- I'm looking for my mother.
And of Adam's rib, Eva was created.
- Что я могу сделать для тебя, дорогуша?
- Я ищу маму.
И из ребра Адама, Ева была создана.
Скопировать
Nothing at all.
Do you know what my mother said?
"The day you decide to become a man, I shall come back."
Ничего.
Знаешь что моя мама сказала?
"Когда ты решишь стать мужчиной, я вернусь."
Скопировать
Every day, every minute, I fight to find myself.
My mother and Astrid were tough on me, but taught me that truth... is the only thing to live and die
Only then can you share life with someone you love.
Каждый день, каждую минуту я ищу себя.
Мама и тётя Астрид были жёстки со мной, но научили что правда единственное ради чего стоит жить и умереть.
Только тогда ты сможешь жить с тем, кого любишь.
Скопировать
I wouldn't want to miss her.
My mother would never forgive me.
Miss Biddle.
Не хотел бы упустить возможность.
Мама никогда мне этого не простит.
Мисс Бидль.
Скопировать
I didn't find anything.
I'll ask my mother to send me to school in Paris.
Easter's coming.
Я не нашёл ничего.
Я написал матери, чтобы она отправила меня доучиваться в Париж.
Пасха приближается.
Скопировать
Frantz had run up debts.
After my mother died, we sold it.
If Frantz came back, if the wedding did take place, maybe things could be as they were.
Франс оставил долги.
И после смерти мамы пришлось всё продать.
Если Франс вернётся, если свадьба будет доиграна, возможно, всё станет как было.
Скопировать
Have I want, my boy, like fun.
Uncle, what was the my mother?
Maybe you know where he is?
Как бы я хотел тебя порадовать.
Дядя, а что с моей мамой?
Может быть ты знаешь где она?
Скопировать
Ha?
It is not so difficult, I swear to my mother.
If I pay attention what village says, I would never kiss a chap.
Это несложно, клянусь матерью.
На, возьми, бери...
Если бы меня интересовали сельские слухи, не довелось бы мне поцеловать дорогую свою...
Скопировать
My father died when I was seven years old. The year I first went to school.
My mother married a boxer and left me alone.
They didn't have a real wedding ceremony.
Мой отец умер, когда мне было 7 лет, в том году я впервые пошел в школу.
Моя мать вышла за боксера и оставила меня.
Они официально не расписывались.
Скопировать
He likes her!
He likes my mother!
He'll probably have to sleep over.
Она ему понравилась.
Ему понравилась мама.
Что он скажет утром?
Скопировать
Paul, do you suppose that...
Not my mother.
Boy, what a night!
Пол, как ты думаешь...
Нет-нет, не то.
Боже, какая ночь.
Скопировать
Do you think I'll get one wink of sleep until that phone rings tomorrow?
I'm scared to death for my mother.
And I'm grateful there's finally something to be scared about.
Думаешь, я смогу уснуть, пока она не позвонит?
Я очень боюсь за маму.
Я рада, что могу за нее беспокоиться.
Скопировать
Mother?
My mother?
Are you sure?
Мама?
Моя мама?
- Ты уверена?
Скопировать
Just the other night, me and Bonnie were talking... about the time we were going to settle down and get a home.
"You know, I couldn't bear to live more than 3 miles from my precious mother."
How do you like that, Mother Parker?
Совсем недавно мы говорили с Бонни о том, как мы остепенимся.
Она сказала мне, что не сможет жить дальше, чем в З-х милях от своей дорогой мамочки.
Как вам это нравится, миссис Паркер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my mothers mother (май мазез мазе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my mothers mother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мазез мазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение