Перевод "brochures" на русский

English
Русский
0 / 30
brochuresброшюра
Произношение brochures (броушез) :
bɹˈəʊʃəz

броушез транскрипция – 30 результатов перевода

Hi, kid.
I got the brochures from the travel agency.
They have this trip to Hawaii that looks...
Привет.
Я принесла брошюры турагентства.
- Вот этот тур на Гавайи выглядит...
Скопировать
Okay. Yes, stay.
I'd love to look at your brochures.
Rhoda and I are just trying to figure out where we might spend our vacation.
Правда, оставайтесь.
Я хотела бы полистать ваши брошюры.
Мы с Родой пытаемся решить, где бы провести отпуск.
Скопировать
Darling.
I was just looking over these brochures for our honeymoon.
Hi, Daphne.
- Найлс?
- Милая. Я просматривала брошюры, планируя наш медовый месяц.
- Привет, Дафни. - Привет.
Скопировать
Miranda Rogers.
Why don't I get you brochures?
And if you like what you see, you can fill out an application. - Application?
Миранда Роджерс.
Могу дать вам несколько проспектов.
И если вам понравится, можете заполнить заявление.
Скопировать
You told me.
Because I trust you and we're friends... and you saw me looking at ring brochures.
Once again, not knocking pays off.
Но мне ты рассказал.
Потому что я тебе доверяю, и мы друзья и ты видела, что я просматриваю брошюры с кольцами.
Иногда полезно заходить, не постучав.
Скопировать
You told her before you told us?
She walked in while I was looking at brochures.
You can understand that.
Ты рассказал ей раньше, чем нам?
Она застала меня за просмотром каталогов.
Сам понимаешь.
Скопировать
Didn't think so.
Still with the brochures?
You believe how much it costs for a college education?
Я так и подумала.
- Все носишься с брошюрами?
- Знаешь, сколько стоят четыре года обучения в колледже?
Скопировать
How are we this morning?
I've got some brochures From some ivy league schools.
Several are in color.
Как мы поживаем в это утречко?
У меня есть несколько брошюр из колледжей Лиги Плюща.
Некоторые из них цветные.
Скопировать
- What, hurt me?
that were the case, you never would have run off with your little maid-whore leaving me holding the brochures
Technically, she's a physical therapist.
- Что, причинить мне боль?
Если бы ты этого не хотел то не сбежал бы со своей шлюхой-горничной оставив меня в окружении брошюр для нашего медового месяца.
Технически, они физиотерапевт.
Скопировать
For fun.
Let's go to a dealership instead and get some brochures.
Well, show him.
Просто так.
Давай лучше пойдем на новые машины посмотрим.
Ну покажи ему.
Скопировать
- But I'm puzzled, McKenna.
Look, take one of these brochures.
That'll explain everything.
- Но я озадачена, МакКенна.
Вот, возьмите эти буклеты.
В них всё объясняется.
Скопировать
What was the price difference again?
Look, Mr Wyatt, I'll leave these brochures with you, and I'll come back next week.
No!
А цену опять придется пересчитывать?
Послушайте, Мистер Уайетт, я вам оставлю эти буклеты, и вернусь на следующей неделе.
Нет!
Скопировать
You know, you are never too young to invest in your future.
Morty, you've already given me a dozen brochures.
I'll let you know when my father reads them, okay?
Никогда не поздно вложить деньги в свое будущее.
Морти, вы уже дали мне десяток проспектов.
Мой папа их изучает.
Скопировать
Fiama!
Are not the Des brochures?
Dessie!
'аимэн!
Ёто не голос ƒэса?
ƒэзи!
Скопировать
- Wedding cakes.
You look at the banqueting brochures... and I'll look at plum-duff.
Cheers.
- Торты, посмотри.
Посмотри свадебные каталоги, а я посмотрю пуддинги.
Ваше здоровье.
Скопировать
Everyone should be getting off work right now.
Contact the stores on that list, and tell them to send brochures of their new winter collection...
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Но рабочий день уже заканчивается.
Обзвони магазины из этого списка, пусть вышлют каталоги новых зимних коллекций...
Перевод: Ино Редактор:
Скопировать
Your son, Oliver.
I don't remember this barbed wire in the brochures.
No problem.
Твой сын, Оливер.
Не помню, что бы колючая проволока была в брошюре.
Не проблема.
Скопировать
If I sell 100, I'll take Maria to Tahiti, or wherever she wants.
- Already have the travel brochures.
- Does she know?
А налоговая ничего не получила. Продав сотую машину, я увезу Марию на Таити, в Венецию, куда захочет.
- У меня есть красивые буклеты. - Она в курсе?
Ещё бы.
Скопировать
I left this country where I had worked, where I had friends.
I had received a telegram greeting from them, some images, magazines, and tons of brochures--but not
From Cuba, I received one. The whole world received one.
Я покинул эту страну, где я работал и у меня были друзья.
С тех пор я получал от них телеграммы с пожеланиями, со снимками, журналами и тоннами брошюр. Но ни разу я не получил ни единого письма.
Из Кубы я их получал.
Скопировать
Sure.
Honey, could you bring some of those brochures?
Hello, Johnny.
Хорошо.
Дорогая, не могла бы ты принести эти брошюрки?
Здравствуй, Джонни.
Скопировать
You don't have to go across the county.
I picked up brochures from nearby schools.
- That's great, Mom, but now's really not...
Ты не должна ехать через всю страну.
Я нашла кое-какие брошюрки колледжей неподалёку.
- Это здорово, но теперь и правда не самое удачное время...
Скопировать
You're a stone fox.
was through catalogues they ordered that filled their mailbox with pictures of high-end fashions and brochures
Unable to go anywhere, the girls traveled in their imaginations to Siamese temples or passed an old man with a leaf broom tidying a moss-carpeted speck of Japan.
Ты такая сексуальная.
Единственным способом общения с внешним миром стало для них. Которые почтальон регулярно бросал в почтовый ящик Лисбонов. Рассматривание всяких модных журналов и каталогов.
Наверное, они мечтали о путешествиях в экзотические страны. Рассматривая эти журналы, представляли. Как гуляют по улицам Бирмы, Токио, Бангкока.
Скопировать
On the other hand, if you were a client, I'd be obligated to keep this confidential.
Keckner, I hope for your sake you brought some brochures.
Please.
С другой стороны, будь вы моим клиентом я был бы обязан соблюдать конфиденциальность.
Если вы намекаете на свою фирму, мистер Кекнер то надеюсь, вы прихватили рекламные буклеты.
Прошу.
Скопировать
- Bye.
I've got a couple of brochures about Kibbutzim.
You can take them home and read them.
- Пока.
У меня есть несколько брошюр о киббуцах.
Можешь взять домой почитать.
Скопировать
Just like that film with what's-his-name, Kevin Costner.
OK, I'll get hold of some brochures from the post office.
Come for them...
Похоже на тот фильм...как же он назывался? Там Кевин Костнер еще играл.
Хорошо, у меня найдутся несколько брошюр о почте.
- Приходи за ними...
Скопировать
- I was wondering...
Maybe you could get me some, you know, like, brochures?
Yes, of course.
- Я задавался вопросом...
Может Вы по наставляете меня какое-то время, ну понимаете, разные брошюры?
Да, конечно.
Скопировать
That's right, I got some brochures.
You got school brochures.
Yeah, from Janice.
- Я взял их рекламные буклеты.
- Ах, брошюры взял.
- Да, у Дженис.
Скопировать
What?
That's right, I got some brochures.
You got school brochures.
- Что?
- Я взял их рекламные буклеты.
- Ах, брошюры взял.
Скопировать
I'm not sending him away.
We're lookin' at those brochures!
What is with you, Tony?
- Я его не отдам.
- Мы эти буклеты изучим!
- Да что с тобой, Тони?
Скопировать
And my job can be done by a monkey.
These are the brochures for the resort.
They have all the information, prices, stuff like that.
А с моей работой справится даже мартышка.
Вот брошюры про этот курорт.
Здесь вся информация, цены, всё прочее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brochures (броушез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brochures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить броушез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение