Перевод "Flake flake flake flake" на русский

English
Русский
0 / 30
Flakeхлопья
Произношение Flake flake flake flake (флэйк флэйк флэйк флэйк) :
flˈeɪk flˈeɪk flˈeɪk flˈeɪk

флэйк флэйк флэйк флэйк транскрипция – 31 результат перевода

- This is not for sale!
- Flake, flake, flake, flake.
Oh, God!
- Это не продаётся!
- Трубочка, трубочка, трубочка.
Господи!
Скопировать
- I'm waitin' for Buffy.
- I'm supposed to be meeting Devon,... ..but it's like being in a band gives him an obligation to flake
Well, his loss is your incredible gain.
- Я жду Баффи.
- А я должна встретиться с Дэвоном, но его не видно. Как будто то, что он в группе, дает ему право не явиться.
Ну, потеря для него - великолепная находка для тебя.
Скопировать
All right.
You guys just... flake out here for a while.
Ohh.
Хорошо.
Вы ребята... передохните пока немного.
Оо-х.
Скопировать
I never thought there was.
She's a flake.
That's not the point.
Это сразу было ясно.
Она ж чудачка.
Не в этом дело.
Скопировать
There are aspects of her personality that I find off-putting.
Like her being a flake.
It's just difficult to walk away from something so intoxicating.
Просто некоторые черты ее характера меня отнюдь не прельщают.
- Чудаковатость, например.
Просто так трудно отказаться от чего-то столь опьяняющего.
Скопировать
I don't want to talk about.
What I want to know about is your friend there-- fucking Tony the frosted flake.
Fucking Tony the tiger.
но я даже говорить об этом не хочу.
Что я хочу, так это понять кто такой этоттвой Тони отморженный.
Не-ет, он
Скопировать
Your friend--
Tony the frosted flake.
Your fucking ping-ping ain't working?
Твой лучший друг.
Тони отмороженный.
Да в чем дело, Майки.
Скопировать
- Fantabulous.
- You won't flake on me?
- We're fine.
- Потрясающе.
- Ты не подведешь нас?
- Все в порядке.
Скопировать
But then we're cooked with the other oat flakes... and become soft.
We join so that one flake can't be told apart from another.
We're almost dissolved.
Потом мы будем сварены все вместе и станем совсем мягкими.
Мы объединимся, и тогда нас уже невозможно будет отличить.
Мы склеиваемся друг с другом и почти растворяемся друг в друге.
Скопировать
- never buying anything.
And they flake.
- l didn't notice.
- ничего не покупая.
Да еще и шелушатся.
- Я не заметил.
Скопировать
Well, I think that that's common, you know, among certain types of married men.
I'm the rock, he's the flake.
So that's life.
Я думаю, это обычное дело, знаете, есть определенный тип женатых мужчин.
Я - скала, он - пёрышко.
Такова жизнь.
Скопировать
There are no ovens.
But you wrote that the Vita-Malta flake factory came with ovens.
There are no ovens, because, alas, there is no factory.
— этим возникли проблемы. ѕечей нет.
Ќо как ¬ы могли купить фабрику по производству сухих завтраков без печей?
"естно говор€, у нас и завода нет.
Скопировать
I know, Skinny Marie.
But she was a flake.
She was a crackhead.
Я знаю. Костлявая Мэри.
Она была такой странной.
Сидела на кокаине.
Скопировать
Still with Snow Queen sugar ?
Snow Flake.
Why do you always get that wrong ?
Все еще с Snow Queen sugar?
Snow Flake.
Почему Вы всегда делаете это неправильно?
Скопировать
Oh, yes, I am.
Joan will murder me, if I flake out on her.
-Again.
Конечно буду!
Джоан убьет меня, если я не пойду.
Опять!
Скопировать
I can't see you anymore, you got to go.
You're a flake.
That old man of yours is gonna get nothing but lead poisoning.
Я не могу дольше жить с тобой. Тебе надо уходить
Ты динамщица.
Твоему старику кроме свинца ничего не светит.
Скопировать
He's got the stroke.
He's got the flake down cold...
But can he flake on and flake off?
У него есть глазомер, чувство траектории.
Он умеет держать себя в руках...
Но умеет ли он взрываться и остывать по команде?
Скопировать
He's got the flake down cold...
But can he flake on and flake off?
I don't know whether that can be taught.
Он умеет держать себя в руках...
Но умеет ли он взрываться и остывать по команде?
Я не знаю, сможет ли он научиться...
Скопировать
I get the first wish. Homer, there's something I don't like... about that severed hand.
Marge, don't flake out on me.
That monkey's paw is going to make our dreams come true.
Гомер, что-то не нравится мне в этой отрезанной руке.
Мардж, не подводи меня.
Эта лапа обезьяны претворит наши желания в жизнь.
Скопировать
We can't get enough of each other.
We've got snow-formation for you flake lovers.
The gas and water plants are closed.
Нам друг без друга никак.
У нас есть объявление для любителей снега.
Газовая и водная станции закрыты.
Скопировать
You sadistic brute! I'm glad Paula didn't marry him.
He's a flake.
Oh!
Грубое животное!
Я рад, что Пола не вышла за него.
На него нельзя положиться.
Скопировать
Any friend of yours is a friend of mine.
It was the fastest way to get rid of that flake.
Let's go. It's less than 36 hours to liftoff.
Фрэнк, любой из твоих друзей - это мой друг.
Это был быстрейший способ избавиться от того парня.
Меньше 36 часов до запуска.
Скопировать
A mermaid.
A mermaid is sitting on that ice flake.
That can't be... that the Prince partook on the occasion of his birthday.
Русалка.
На льдине сидит русалка.
Быть не может... который вы выпили по случаю дня рождения.
Скопировать
Will you look at this?
- The guy's a flake.
- Flake?
Не хочешь посмотреть?
- Этот парень странный.
- Странный?
Скопировать
- The guy's a flake.
- Flake?
Flake.
- Этот парень странный.
- Странный?
Странный.
Скопировать
- Flake?
Flake.
- Six of them.
- Странный?
Странный.
- Их шесть.
Скопировать
"Time-space, fallout from the hallucination."
You are a fucking flake, Jessup.
Get dressed.
Пространство-время, выпадание из галлюцинации."
Да ты гребаный фантазер, Джессап.
Одевайся.
Скопировать
Leave it alone.
I told you, the guy's a flake.
- What did your dad say?
Забудьте.
Я говорил тебе. Парень чокнутый.
- Что сказал твой отец?
Скопировать
Con!
It's called flake.
Come on.
Кон!
Это называется псих.
Давай.
Скопировать
And the famous Mimi... the woman that inspired Puccini to write "your hands are so cold"
What is a man, or even an artist other than a small flake... in the vast and silent universe?
Well then!
А также знаменитая Мими... которая вдохновила Пуччини написать "Твои руки так холодны"
Что такое человек, или даже художник, если не пылинка... в бескрайней и безмолвной вселенной?
Ладно!
Скопировать
Goodbye and thanks for everything.
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
We can't stay.
Прощай, и спасибо за всё.
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
Мы не можем остаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flake flake flake flake (флэйк флэйк флэйк флэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flake flake flake flake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэйк флэйк флэйк флэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение