Перевод "меховой" на английский
меховой
→
Adjective of мех
Произношение меховой
меховой – 30 результатов перевода
Эти политкорректные гады с их обливаниями краской... "Иди нахуй, это я!"
Я как ёбаная меховая игрушка!
Я бывал в зоопарке, и обезьяны такие...
The politically correct... red paint "Fuck off, lady, it's me"!
I'm a fucking Chia pet.
I've gone to the zoo and had monkeys go...
Скопировать
Маленькие башмачки.
- Меховая накидка.
- Из голубого песца.
Those slippers with no toes, so tiny.
-That fur cape.
-Blue fox.
Скопировать
Ни имени, ни адреса.
- Меховое изделие.
Может дорого стоить.
No name or address.
- Fur piece.
Now that's liable to be worth a fortune.
Скопировать
"Корпорация Брукмана"
Нам нужны те, кто бывает в меховом салоне "Бергдорфс".
- Но он милый.
- Hi, Pete.
The thing to remember is, a man in the cold cuts is not as attractive as one in the mink department.
- He was cute. - Sure he was.
Скопировать
Что за фильм?
В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто?
- Я его видел?
What film?
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat?
- I've seen this film?
Скопировать
Как-то подъехала красивая машина.
Из нее вышла прекрасная женщина в меховом пальто.
Вместе с ней был статный мужчина и шофер.
One day a beautiful car comes here.
This beautiful woman in furs gets out.
There is a handsome man with her, and the chauffeur.
Скопировать
- Правда?
Оно было новое, с меховой отделкой.
И обошлось мне в 50000 лир.
- Really?
It was new, with a fur trim.
It cost me 50,000 liras.
Скопировать
Хорошо... размер плеч: 42.
Вам не нужно меховой отделки.
Поднимите руки вверх.
Right... shoulders: 16.
You don't need a fur trim.
Lift your arms up.
Скопировать
И я скажу тебе о других вещах, которых у меня нет.
У меня нет яхты, жемчужного ожерелья, меховой шубы,.. ..загородного поместья и даже домика.
И, к тому же, я могла бы ходить в новом наряде.
And I'll tell you some other things I haven't got.
I haven't got a yacht, or a pearl necklace, or a fur coat, or a country seat, or even a winter seat.
I could use a new girdle, too.
Скопировать
У нас, творческих людей, большое уважение к трупам.
Мы кладем их в мягкие постели, завёртываем в меховые коврики, выставляем их у парадных лестниц, но ни
В самую точку.
Creative artists have a respect for cadavers. We treat them with reverence.
Put them in soft beds, lay them on fur rugs, at the foot of a staircase but we could never throw them from a car like cigarette butts.
No.
Скопировать
- Шатси Пейдж и Пола Дебевуаз.
Я встретила мистера Хэнли в меховом салоне "Бергдорфс".
Да, продавец...
- This is Schatze Page. - And Pola Debevoise.
- How do you do? We met in the mink department at Bergdorf's.
- Really? - Yes. The clerk was...
Скопировать
Оно тебе нравится?
Вот меховое манто, которое станет ставкой в этой партии.
Клер решительно атакует.
Like it?
And so, the pelt of the beast becomes the stakes of the match.
Claire tries the Italian gambit.
Скопировать
Я не мог с ним разговаривать.
Я дал ему меховую одежду.
Он искал двух девочек.
I couldn't talk to him.
Gave him some furs and went with him up the mountain.
He was searching for a couple of girls.
Скопировать
Знаешь, какой я хочу тебя увидеть?
Обнаженной в меховом манто под солнцем.
- В такую жару? И не думай.
You know what I'd like?
To see you in a fur coat, nude, in the sunshine
Are you nuts, in this heat?
Скопировать
О клопах Пельмана
О меховых шлюхах Сикстена и обо всем остальном паршивом квартале.
Потому что это единственное, что я знаю.
Iman's bedbugs
Sixten's fur coat hookers and this whole lousy block.
Because that's the only thing I know.
Скопировать
Во Францию.
Наконец-то найдешь себе меховую шлюху.
Ага.
Through France.
So you'll get your fur coat hooker.
Yes.
Скопировать
Где зима,..
Бродвей сверкает под солнцем как меховая шуба!
Видите, Вьi знаете внешние страньi!
Where the winter...
Broadway glitters in the snow like a fur coat.
You see, you do know the Outlands.
Скопировать
День за днем,..
За долгие годы проситель узнал каждую Блоху в меховом воротнике стража.
Он впадает в детство и молит даже этих Блох помочь ему уговорить привратника.
For years he waits.
Everything he has he gives away... in the hope of bribing the guard who never fails to say to him, "I take what you give me... only so that you will not feel that you have left something undone."
Keeping his watch during the long years the man has learnt to know even the fleas and the guard's fur collar.
Скопировать
Идем.
Как там с меховыми шлюхами?
Да так себе.
Come.
How's it going with the fur coat hookers?
Not so well.
Скопировать
Шофёр, быстро отвезите меня...
Вы намерены высадиться на Кокосовый остров в шубе и меховой шапке?
Я же оделся для зимнего курорта.
Take me quickly...
You are going to land on Coco Island in a fur coat and fur hat?
I got dressed for a winter resort.
Скопировать
Каждый год на Рождество - подарки...
И ей нужна была как минимум меховая шуба...
И что я получал?
Every year at Christmas, the presents...
Nothing less than a fur coat was good enough for her...
And what did I get?
Скопировать
Это не фрикадельки.
Это меховые шарики в соляной кислоте.
Идиот!
That's not meatball soup.
That's my collection of fur balls in stomach acid.
You idiot!
Скопировать
Не опоздай.
Прийду во всём голубом, теннисных туфлях и меховых стрингах.
Рассчитывайте на это.
You'll be there.
I'll be there in dress blues, tennis shoes, and a fur-lined fucking jockstrap.
Count on it.
Скопировать
- Я бы вытянула.
Если вытянешь, я куплю тебе меховую шубу.
На кого ставить - на "Скупую" или на "Апрельскую"?
- l'm sure I could.
- If you do, I'll buy you a new fur.
Parsimony or April Rain?
Скопировать
И, скорее всего, это тебя. Правильно, иди в мехах.
Отлично смотрится с меховыми тапочками.
Алло?
Well, listen.
As long as you're here, Phyllis, Rhoda, I'd like you to meet Frank Carelli.
He's gonna show me some life insurance plans.
Скопировать
Я работаю с 12 лет и заслужила ее, потому что я хорошо... — Бедный Артуро!
Вперед, Артуро, за мамкой, она и тебе купит меховую шубу!
Аньелли купит тебе норку.
I've worked since 12 and I deserve it because I'm good... Arturo! - Arturo!
Go Arturo! Go with you mum who'll make a fur coat for you too!
Agnelli will make you a mink coat...
Скопировать
- [Рычание]
Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
Во всем свете я люблю только это, дорогая.
- Here, dog. - (GROWLING)
Cruella, isn't that a new fur coat?
My only true love, darling.
Скопировать
А доктор Миккельсен богатый?
У Сиверсена есть пальто с меховым воротником.
Он богатый?
Is Dr. Mikkelsen rich?
Syversen has a coat with a fur collar.
Is he rich?
Скопировать
Худ, Верзила... привет!
Ты не взял в расчет тщеславие своих сообщников, которые истратили взятки на меховую шубу и корону!
И именно ты купил пластинку BBC со звуковыми эффектами.
Hud, Giant, hello there!
You didn't count on the vanity of your accomplices who used their wealth to buy a fur coat... and a crown!
And you bought the BBC Sound Effects record.
Скопировать
Тут один парень ищет покупателя, который был вчера.
Такая маленькая девчонка, у неё был меховой воротник на пальто.
- Может, в мотеле?
Listen, I got a guy looking after a customer from last night.
A little gal. She had a fur collar on her coat.
- Try the motel.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов меховой?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы меховой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение