Перевод "brunch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brunch (бранч) :
bɹˈʌntʃ

бранч транскрипция – 30 результатов перевода

How do you mean?
, uh, party at Cameron's house fourth of July weekend, and I got really wasted and missed my Sunday brunch
The restaurant fired me, but Cameron said that he would take care of me.
Что Вы имеете ввиду?
Мм, была эта, вечеринка в доме Камерона на выходных 4 июля, и я реально напилась, и пропустила воскресную смену на поздний завтрак.
Меня уволили из ресторана, но Камерон сказал, что он обо мне позаботится.
Скопировать
Guess what?
My mom's in the neighborhood, and she wants to go to brunch.
You'll come, right?
Угадай что?
Моя мама неподалеку и приглашает нас на обед.
Ты же придешь, да?
Скопировать
Do you know what we're doing on Sunday?
Brunch with the Hibberts. Then the tile store.
He's like a husband in a widow's memory-- perfect.
Знаешь, чем мы займемся в воскресенье?
Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля.
Он словно муж в воспоминаниях вдовы - идеальный.
Скопировать
Shit.
Kristen's brunch.
I totally forgot.
Черт.
Завтрак у Кристен.
Совсем забыл.
Скопировать
Now, can you put some clothes on so we can go get some fucking brunch?
Brunch?
Yeah.
А теперь одевайся, и мы пойдем завтракать, ладно?
Завтракать?
Да.
Скопировать
We will look for the door here however we can.
And then maybe tomorrow we can just have a quiet brunch, - do the crossword. - Whoa.
If you think that we are gonna be like some flavored-coffee commercial, you clearly don't know me.
Мы будем искать дверь здесь несмотря ни на что.
И может быть завтра мы сможем позавтракать спокойно вдвоем, поразгадываем кроссворд...
Если ты думаешь,что у нас получится быть прекрасной парочкой как в рекламе, то ты совсем меня не знаешь.
Скопировать
Because I just want my mom.
Sometimes I think, on Dome Day, if Angie and I just went to brunch with my mom...
But then I never would have met you.
Потому что мне нужна лишь моя мама.
Я иногда думаю о Дне Купола, если бы мы с Энжи пошли на бранч с моей мамой...
Но тогда я бы не встретил тебя.
Скопировать
First, I don't do breakfast.
I do brunch.
"Zelda, thanks for the fantastic night and even better morning.
Я не завтракаю.
Я ем ближе к обеду.
"Зельда, спасибо за фантастическую ночь и за ещё лучшее утро.
Скопировать
We can just get something online.
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together.
Really?
Можем заказать по интернету.
Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами.
Правда?
Скопировать
- What?
Um, somebody made brunch plans.
Oh, fuck.
- Что?
Кое-кто хочет прогуляться.
Да ё...
Скопировать
- No, no, I have to eat.
- We're going to brunch.
- At patio on the green?
- Нет, нет, я жрать хочу!
- Мы идём поесть.
- На зелёной веранде?
Скопировать
Brunch? "Oh, I'm sorry.
I can't go to brunch today.
I'm reading my graphic novels."
Поздний завтрак? "Прости.
Я не могу поесть сегодня.
Я читаю свои романы в картинках".
Скопировать
I can't believe you agreed to come to Sunday Funday...
Just because I decided to come to a "drinking" brunch does not mean I'm part of your juvenile ritual.
Jimmy, Sunday Funday is not juvenile.
Поверить не могу, что ты согласился прийти на воскресенье-веселенье...
То, что я согласился пойти на алко-полдник, не значит, что я часть вашего детсадовского ритуала.
Джимми, воскресенье-веселенье - это не детсад.
Скопировать
When's the last time you had citrus?
I had a mimosa at brunch a few years ago.
Well, Bart, while your father spends the next few days sucking out of the lemon barrel, you'll drink deep of the hearty grog of empowerment.
Когда ты в последний раз цитрусовые-то ел?
Я съел ветку мимозы пару лет назад
Что ж, Барт, пока твой отец проводит ближайщие несколько дней высасывает сок из целой бочки лимонов ты сполна отведаешь сердечный грог расширенных прав и возможностей
Скопировать
I promise, it'll be painless.
We're all going to brunch after the shift.
And you know what?
Я обещаю, это будет безболезненно.
Мы все идем на поздний завтрак после смены.
И знаешь что?
Скопировать
You going to prom or something?
I've got my niece's confirmation after my brunch with big Todd.
Would you like to see what I did on my prom?
Собираешься на выпускной?
Иду на выпускной племянницы после завтрака с Тоддом.
Хочешь посмотреть, чем я занималась на выпускном?
Скопировать
I don't think it's his size.
So you're still going to brunch?
More for Jordan than Todd.
Я не думаю, что это его размер.
Ты все еще собираешься на этот поздний завтрак?
Больше для Джордан, чем для Тодда.
Скопировать
- Can you please just come on?
I don't understand why we can't just have brunch, just you and me.
Because he's having a hard time with the divorce and it's been rough on him.
Ч ¬ыходи уже, прошу теб€.
Ч ѕочему мы не можем сходить на бранч только вдвоем?
Ч ѕотому что ему т€жело, развод его выматывает.
Скопировать
You know what else would be amazing?
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch.
Give me a name, an age and a job.
Ѕранч. Ч ѕотерпи пару секунд, хорошо?
¬се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче.
ћне нужны им€, возраст и место работы.
Скопировать
- It's legal. - How did you think that
- Well, I'm gonna tell you how brunch ends.
At 3:00, they stop serving it, all right?
Ч ак ты наде€лс€ все кончить?
Ч –ассказать вам, как кончаетс€ бранч?
¬ 3 часа его перестают подавать.
Скопировать
Aidan, I didn't want to have to explain things to you like this!
Well, brunch is gonna have to wait.
I came back to Boston for the same reason I do anything...
Эйден, мне не хотелось бы объяснять тебе подобные вещи!
Поздний завтрак придётся отложить.
Я вернулась в Бостон по той же причине, что и всегда...
Скопировать
Did you lose weight?
We're totally hanging out for brunch soon, okay?
She is so fat.
Похудела, что ли?
Надо обязательно потусоваться вместе на выходных, ладно?
Она такая жирная.
Скопировать
Thank Christ.
Now, can you put some clothes on so we can go get some fucking brunch?
Brunch?
Слава Богу.
А теперь одевайся, и мы пойдем завтракать, ладно?
Завтракать?
Скопировать
They have a roller coaster on top of a hotel.
And the second-best brunch is at lucky Lucy's saloon.
It's great, but you gotta get there early 'cause they run out of French toast fast.
Там есть американские горки на крыше отеля.
А лучшие завтраки- в салуне у Счастливой Люси.
Но нужно приходить пораньше, потому что тосты кончаются крайне быстро
Скопировать
What do you want?
A brunch of lobster Benedict and a Gibson at Bella Monica's...
As free man by, say...
Что ты хочешь?
Поздний завтрак с лобстером в Белла Монике...
Как свободный человек, скажем...
Скопировать
Ah... sounds like our protestor friends agree with us.
Now is not the time for brunch.
In short, the merger of our two great companies will ensure our competitive edge.
Звучит так, словно наши протестующие друзья с нами согласны.
Сейчас не время для завтрака.
Хорошо. Говоря короче, слияние двух великих компаний обеспечит конкурентное преимущество для нас.
Скопировать
Ladies, up front.
candidate, so I will test them out on the ultimate battlefield of female friendship-- Galentine's day brunch
It will be a women's-only marathon bonding session with tons of whipped cream.
Дамы, вперёд!
Мне нужна Энн, которая живёт в Пауни, но очевидного кандидата нет, так что я проверю их всех на настоящем поле боя женской дружбы - бранче в честь Дня святой Галентины.
Это будет продолжительный марафон женских уз с кучей взбитых сливок.
Скопировать
- Bye, everyone. This was a really...
- brunch.
- Leave the bag.
Это было очень...
Похоже на бранч.
- Пакет оставь.
Скопировать
Soccer and hangovers do not mix.
We should've gone to brunch with Jess and AJ. A little hair of the dog.
All right, what about them?
Ч 'утбол и похмелье Ч плоха€ комбинаци€.
Ч Ќадо было идти на бранч с ƒжесс и Ёй ƒжеем. "ам бы и опохмелились.
Ч "то о них скажешь?
Скопировать
I would like a, uh... I'd like an egg white frittata.
I'm really sorry, brunch is over.
I know, I know. I would just like the record to reflect I wanted an egg frittata.
Ч ћне, пожалуйста, омлет из €ичных белков.
Ч "звините, врем€ бранча закончилось.
Ч ќ, € знаю. я лишь хотел задокументировать, что хотел омлет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brunch (бранч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brunch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бранч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение