Перевод "greasy" на русский

English
Русский
0 / 30
greasyжирный засаленный сальный промасленный
Произношение greasy (гризи) :
ɡɹˈiːzi

гризи транскрипция – 30 результатов перевода

Now may I recommend you all go home?
You smell,you greasy,you need to bathe,and I'm sick of looking at you.
Even my 1 year old here is sick of looking at you.
А теперь могу я посоветовать вам отправиться по домам?
От вас воняет, вы грязные, вам нужно помыться, и я устала смотреть на вас.
Даже мой годовалый малыш устал смотреть на вас.
Скопировать
My advice is gonna be way better than his, and, uh...
Donna will see that he's a greasy dolt.
Hey, Forman, I have an idea.
Мой совет будет намного лучше его, и...
Донна увидит, что он грязный недоумок.
Эй, Форман, у меня идея.
Скопировать
- 60% off the top.
Funktastic's cribs... chow at his greasy spoons... and protection provided by Mr.
And that's us.
- Именно.
- 60% с добычи! За это мистер Фанктэстик дает приют, право облизывать его ложку и пользоваться "крышей" у него и его команды,
А это мы.
Скопировать
Only last night, Mrs. Moon challenged a trick-or-treater, and he responded by pelting our door with eggs.
Yeah, but I got the little monster back, by putting a big, greasy glob of Vaseline on his doorknob!
- You said you'd put an end to it!
Вчера вечером миссис Мун поругалась с любителем "сладость или гадость" и он пролил на нашу дверь ливень из яиц.
Да, но я отомстила этому маленькому чудовищу намазав его дверную ручку знатной долей жирного вазелина.
- Вы сказали, что забудете про эту шалость.
Скопировать
- Forget it.
- It's awfully greasy.
Go on.
- Неважно.
- Она вся в смазке.
Ступайте, развлекайтесь.
Скопировать
Lucky break.
I walk into a greasy spoon in Bludhaven and there he is.
I couldn't believe it.
Счастливый случай.
Через пару недель после похорон Аманды я зашел в забегаловку в Бладхэвене и он был там.
Я своим глазам не поверил.
Скопировать
Motherfucker got the bone all the way out the damn chicken.
Till he came along, niggers be chewing on drumsticks, getting they fingers all greasy.
He said, "Later," to the bone.
Засранец удалил все кости из проклятой курицы.
Пока он не появился, ниггеры глодали кости... и все пальцы у них были в жире.
Он сказал "Пока!" костям.
Скопировать
He has such a one-track mind, that it makes me sick.
All his greasy food and beer and filthy clothes ... - You have to tell him you've moved.
- I have, but he's totally senile.
У него одна извилина в голове, от этого мне плохо.
И его жирная пища, пиво и грязная одежда... — Скажи ему, что переехала.
— Я говорила, но у него от старости мозги отсохли.
Скопировать
Yeah we do...
When this used to be the last bus stop, the poor, when they craved for something greasy, they came here
There used to be chairs, but the drunks became too rowdy, repeating themselves over and over again...
Да, точно.
Когда тут была конечная остановка, бедняки, если хотели поесть чего-нибудь жирного, приходили сюда выпить на скорую руку и закусить шашлыком.
Раньше здесь стояли стулья, но выпивохи слишком шумели. Такое тут повторялось изо дня в день.
Скопировать
And your face is greasy.
Real greasy.
Been up all night?
И лицо у тебя сальное!
Очень сальное.
Не спал всю ночь что ли?
Скопировать
Parents should tell you.
"Your hair will go greasy, your face will become a plague area.
"Here's a book on the Black Death.
Родители говорят тебе.
"Твои волосы станут жирными, а лицо превратится в чумную зону."
"Вот тебе книга о Черной Смерти."
Скопировать
Check out the driver.
Five-feet-six, greasy hair, messy, very dishevelled and--
Are you a hairdresser or a detective, man?
Проверь водителя.
1 75 сантиметров, жирные, спутанные, грязные волосы--
Tы парикмаxер или детектив?
Скопировать
When you're dead.
catalogues, all the colours, all the special offers, all the Martha Stewart recipes, all the piles of greasy
it's just all thereto try and keep us away from death.
Когда ты будешь мертва.
И тогда ты осознаешь, что все вещи на ярких витринах, все модели в каталогах, все цвета, все специальные предложения, все рецепты Марты Стюарт, вся эта куча жирной пищи...
Все это здесь для того, чтобы попытаться уберечь нас от смерти.
Скопировать
You seem a tad wound up, buddy.
And your face is greasy.
Real greasy.
Ты кажись на взводе, друг.
И лицо у тебя сальное!
Очень сальное.
Скопировать
I didn't know they existed except in books.
Or else they were greasy men snooping around hotel corridors.
You're a mess, aren't you?
А я думала, они бывают только в книгах.
Если не считать тех скользких типов, которые вынюхивают что-то в коридорах отелей.
Вы нелепо выглядите.
Скопировать
Mr. Kowalski is too busy making a pig of himself to think of anything else.
Your face and your fingers are disgustingly greasy.
Go wash up and then help me clear the table.
Мистер Ковальски слишком занят едой, чтобы думать о чём-нибудь ещё.
Ты весь испачкался.
Иди, умойся и помоги мне убрать со стола.
Скопировать
Don't you ever talk that way to me.
Pig, Polack, disgusting, vulgar, greasy.
Those words have been on your tongue and your sister's tongue... just too much around here.
Никогда не говори со мной в таком тоне!
Свинья, поляк, вульгарный, грязный!
Только это и слышишь оттебя и от твоей сестрички с утра до вечера.
Скопировать
I'll be lonely but very proud of you.
- Oh, darling, I'm all greasy.
- A minor handicap.
Мне будет одиноко, но я буду гордиться тобой.
- Дорогой, я вся в креме.
- Это незначительная помеха.
Скопировать
And when he takes me out to dinner, he'll never add up the check.
And he won't smoke greasy cigars or use grease on his hair, and...
- Oh, yes, he won't do card tricks. - Oh!
И в ресторане он не будет проверять счет,..
...не будет курить жирные сигары, мазаться бриолином.
Да, и не будет показывать карточные фокусы.
Скопировать
What do you say?
No, I'm greasy, you'll get all dirty.
Say, Nat, when I'm through, how about me working that shoulder of yours?
Чего нового?
Нет, я весь в масле, испачкаешься.
Слушай, Нэт, когда освобожусь, может мне поработать с твоими плечами?
Скопировать
I'll kill you.
If you do that, you'll always be poor just like the greasy rat that you are.
If I were you, I'd keep me alive.
Я тебя убью.
Если убьешь, навсегда останешься бедным.... такой же скользкой крысой, какой ты и сеть.
На твоем месте, я бы сохранил мне жизнь.
Скопировать
Wearing a red parka...
a greasy red parka.
A parka?
Красная куртка...
грязная такая.
Куртка?
Скопировать
Go and get us some lunch.
And remember, no greasy souvlaki shit.
This red's going to do lovely things for your eyes.
Приготовь нам обед.
И запомни, - ни капли сувлаки.
Рыжий цвет очень пойдёт к твоим глазам.
Скопировать
Come on, boy, my boy.
Let's go get some of Lamar's greasy spoon.
I'm gonna put you on a diet, Fred.
Давай, псина.
Нас ждут засаленные ложки Ламара.
Пора сажать тебя на диету, Фред.
Скопировать
So, okay, I don't want to be a traitor to my generation and all... but I don't get how guys dress today.
mean, come on, it looks like they just fell out of bed... and put on some baggy pants and take their greasy
I don't think so.
Я не хочу осуждать собственное поколение, но не понимаю, почему парни так одеваются.
Как будто они только что встали, натянули мешковатые штаны, зачесали свои грязные волосы... Прикрыли их кепкой-задом-наперёд, и нам что, нужно тащиться от этого?
Не думаю.
Скопировать
Could you just kiss him in that car?
Unzip his greasy jeans. Take out his penis.
Would you kiss it or suck it right away?
Ты бы поцеловал его в машине?
Опиши, как бы ты обнял его, а потом расстегнул ширинку и достал его член.
Ты бы поцеловал его или стал посасывать?
Скопировать
So I start fixing' my eyebrows, make sure they was straight.
Fix my hair, make sure it was slick and greasy. - Makin' sure my breath wasn't stinkin'.
- Hey, get to the fuckin' part!
Ага.
Типа, приглаживаю брови, чтобы были прямые, поправляю волосы, чтобы стояли четко, убеждаюсь, что у меня не воняет изо рта.
Ты заебал, давай ближе к делу!
Скопировать
For that rent, she'd take a bath in the toilet tank if she had to.
Look at this woman feeding her baby greasy, disgusting, coffee-shop corned beef hash.
Isn't that child abuse?
За такую цену, она будет купаться в туалетном бачке, если придется.
Посмотри на эту женщину, кормит ребенка грязной, отвратительной едой из кофешопа.
Разве это не жестокое обращение?
Скопировать
Marge, I've got five words to say to you.
Greasy Joe's Bottomless BBQ Pit.
You promised you'd only have six servings of pork a week.
Мардж, хочу сказать тебе пять слов.
Бездонная яма барбекю Жирного Джо.
Ты обещал, что будешь съедать только 6 порций свинины в неделю.
Скопировать
Patty! Selma! We're home!
I'll tell you one thing, Greasy Joe is sorry he ever met me!
Marge, I need to speak with you.
Пэтти, Сельма, мы дома!
Скажу лишь одно: Жирный Джо пожалел, что встретил меня!
Мардж, мне нужно поговорить с тобой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов greasy (гризи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы greasy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гризи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение