Перевод "greasy" на русский
Произношение greasy (гризи) :
ɡɹˈiːzi
гризи транскрипция – 30 результатов перевода
He words me, girls, he words me, that I should not Be noble to myself: what think you?
Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown In Rome, as well as I mechanic slaves with greasy aprons, ,
the quick comedians extemporally will stage us Our Alexandrian revels
Он сладкие мне речи говорит, чтоб своей я чести изменила. Ошибся он.
Нас, точно кукол из Египта, будут показывать там, в Риме, на потеху. В засаленных передниках рабы, поднимут нас, чтоб были мы видней.
Проворные комедианты живо состряпают комедию, и в ней изобразят пиры в Александрии.
Скопировать
Duff speaking.
Greasy.
Mr. Greasy, smile back and give Mr. Travis a firm handshake.
Дафф у телефона.
Теперь, мистер Тревис, я хочу, чтобы вы улыбнулись мистеру Гриси.
Мистер Гриси, улыбнитесь в ответ и крепко пожмите руку мистеру Тревису.
Скопировать
Now, Mr. Travis, I want you to smile at Mr. Greasy.
Greasy, smile back and give Mr. Travis a firm handshake.
Certainly.
Теперь, мистер Тревис, я хочу, чтобы вы улыбнулись мистеру Гриси.
Мистер Гриси, улыбнитесь в ответ и крепко пожмите руку мистеру Тревису.
Конечно.
Скопировать
Right away, sir.
Greasy, don't think I'm being personal but we're when dealing with food products, hygiene must be our
Make sure you've got clean fingernails.
Сейчас, сэр.
Мистер Гриси, не хочу показаться бестактной, но мы имеем дело с пищевыми продуктами, поэтому гигиена должна быть нашим девизом.
Сделайте так, чтобы грязи под ногтями больше не было.
Скопировать
I'll give you his description.
Fat, greasy, curly hair, small cruel eyes piercing through dark glasses.
- A true killer's face.
Я дам вам его приметы
Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Настоящий портрет убийцы
Скопировать
What?
What do you greasy bastards think you're doing to my barn?
Exactly what I told 'em.
Что? ...
Какого хрена вь? вь? творяете с моим амбаром?
Они делают как я велел. Мь?
Скопировать
You want to turn off the electricity and cut the gas...
Come on, Greasy.
- Don't you understand?
Я должен платить за электричество, должен платить за газ, официанткам...
Не прибедняйся, сальный.
- Как вы не понимаете?
Скопировать
Boiled dog.
Greasy, I'll admit, but you'd be surprised how delicate the flavor is, especially when you're starving
You see, the Human Beings adopted me as one of their own.
Вареную собаку.
Собака была неплоха, немного жирновата, но удивительно, как всякая еда становится вкусной, особенно, когда умираешь с голоду.
Люди приняли меня как своего.
Скопировать
If I'd had this... -
I'd have wiped that bloody smile right off his greasy face!
He was laughing at you, boy-
Если бы он был у меня...
Я бы вытер эту гребаную улыбку с его жирной рожи!
Он смеялся над тобой, парень
Скопировать
I didn't say that.
thousands of Indians down there, and when they get done with you, there won't be nothing left but a greasy
This ain't the Washita River, General, and them ain't helpless women and children waiting for you.
Я этого не говорил.
Там внизу, тысячи индейцев. Вы можете это сделать, и когда они покончат с вами, от вас останется только мокрое место.
Это вам не река Вашита, генерал, и вас там не ждут беззащитные женщины и дети.
Скопировать
I am still sneezing.
Don't, you are greasy.
Your identity documents.
А потом вечно оказывается простуженным.
Не надо, у тебя лицо жирное.
Предъявите документы, пожалуйста.
Скопировать
It's pink.
And those truck drivers come in there to eat your greasy burgers and they kid you and you kid them back
They ask you for dates and sometimes you go, but you mostly don't because all they're trying to do is get in your pants, whether you want them to or not.
Розовый.
Приходят дальнобойщики, шутят с тобой. Они тупые и мерзкие, жрут жирные гамбургеры, и тебе это не нравится.
Тебя зовут на свидание, иногда ты ходишь, но чаще нет. И все, чего они хотят, это залезть тебе в трусики.
Скопировать
With four legs and great sharp teeth
Whereas the bullfighter is only a small, greasy spaniard.
We asked brigadier arthur farquar-smith
Центральный уголовный суд Лондона
Господа присяжные, готовы ли вы огласить вердикт?
Готовы, господин судья.
Скопировать
Can't you tell she just came from the beauty parlour?
They wouldn't leave it all greasy filthy like that.
They'd have teased...
Не видишь, он из салона красоты только что?
Нет, его не выпустили бы с грязными и жирными волосами.
Они не...
Скопировать
Hurry up
All greasy dirt
Get away
Поспешность
Вся сальная грязь
Получите прочь
Скопировать
Honesty.
Greasy.
- Thank you, Mr. Spalding.
Честность.
Мистер Мак-Интаир, мистер Тревис, мистер Гриси.
- Спасибо, мистер Сполдинг.
Скопировать
Ah, Dr Sternin and Dr Crane.
Forgive me if I don't give you a big hello hug, but as you can see, I'm wearing this greasy apron.
On top of which, I'm beginning to loathe the sight of both of you.
А, доктор Стернин и доктор Крейн.
Извините, что не дарю вам крепкое дружеское обьятие но, как вы можете заметить, на мне надет жирный фартук.
Но важнее то, что я начинаю чувствовать отвращение от вида вас двоих.
Скопировать
I knew it.
The greasy doorknob.
The licking of the fingers.
Я так и знал.
Жирная дверная ручка.
Облизывание пальцев.
Скопировать
Don't you?
Get your greasy hands off me!
That's the guy who was pouring me coffee!
- Он ведь у Вас, верно?
- Уберите свои лапы!
Это же он разливал кофе!
Скопировать
Objects enclose their properties within themselves - they embody them.
The metal jug - greasy. The cheese - crumbly.
There is a continuum between material and idea.
Предметы заключают в себе собственные свойства, олицетворяют их:
виноград - зрелость, металлический кувшин - износ, сыр - мягкость.
Это соединение материала и идеи.
Скопировать
All those old farts should be given the lethal injection!
Mister Brenner refuses to eat his greasy soup.
Black man, it surprises you or what?
А если все эти старые мешки помрут
Г- н Бреннер не хочет есть свой жирный суп.
Ну что, негр, обделался?
Скопировать
- Something light.
Well, we've got meat, a nice heavy steak... lamb, kidneys, some greasy breaded liver.
- Otherwise, there's fish.
- Что-нибудь лёгкое.
Чудесно, у нас есть мясо, бифштекс с кровью... бараньи почки, запеченная перчёная печень.
- Есть рыба. - Рыба.
Скопировать
He's got less brains than you, Lenny!
Get Nick... the greasy wop...
Greek bastard round here now. If he's still stupid enough to be on this planet.
Да у него мозгов меньше, чем у тебя, Ленни!
Достаньте Ника.
Этого жирного, пидорообразного, геморроидального греческого говнюка - живо сюда, если он настолько туп, что еще не свалил с этой планеты.
Скопировать
You have 29 minutes left.
Damn, Chen, this is some greasy shit.
You ain't got no better food... Like some chicken wings, some baby back ribs... some fries or something?
У вас осталось 29 минут.
Что это за вонючее дерьмо?
Нет нормальной еды, куриных крылышек, рёбрышек, жареной картошки?
Скопировать
I said better food.
I don't want that greasy shit.
How you gonna sell a big box of grease?
Я сказал еда получше.
Зачем мне эта вонючая гадость?
Как ты можешь продавать такую дрянь?
Скопировать
The loans are due in a week.
If I don't come up with the latinum there'll be nothing left of me but a greasy spot on the Promenade
Here?
Залоги отдавать через неделю.
Если я не раздобуду латины, от меня ничего не останется, кроме мокрого пятна на Променаде.
Здесь?
Скопировать
Poor you.
Patients are wallets... wallets with entrails, and I reach my hands down into those greasy guts and stitch
Little dribs and drabs of money.
Бедняжка.
Больные - это кошельки... Кошельки с кишками. И я сую руки в эти грязные кишки, и латаю их.
Чтобы добыть жалкие гроши.
Скопировать
No. No, no. No.
That's a greasy stain.
Error of judgement.
Нет, нет-нет.
Это пятно жира.
Ошибочка. Виноват.
Скопировать
You know what I want to eat?
I'll take a couple of nice, greasy pig's feet, some pickled monkey brains and one of them big elephant
Raw, so they pop when you bite them.
Знаете, что бы я сейчас съел?
Парочку жирных поросячьих ножек... Порцию маринованных обезьяних мозгов и большое слоновье глазное яблоко.
Сырыми. Они лопаются, когда их надкусишь.
Скопировать
Who else, buddy?
I'm lookin' at a couple of greasy rats fighting' over garbage.
Come here and say that, you four-eyed dufus biped!
Я? Да ты. Чего надо?
Я уставился на двух мерзких крыс, ссорящихся из-за какого-то дерьма.
А ну подойди и повтори что ты сказал, четырехглазый!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов greasy (гризи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы greasy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гризи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
