Перевод "kidney failure" на русский
Произношение kidney failure (кидни фэйлио) :
kˈɪdni fˈeɪliə
кидни фэйлио транскрипция – 30 результатов перевода
-Oh, my God!
According to our medical books, if his heart's strong enough to withstand the initial shock, he'll die of a kidney
-Now, if you'd like to come with me?
- О Боже!
Согласно медицинским справочникам, даже если его сердце выдержит первый удар, он умрет в течении двух недель от почечной недостаточности.
- Что ж. Попрошу за мной.
Скопировать
If we don't get power back soon, we'll lose half the ward.
Kidney failure, he's going into renal shock.
I just talked to Resource.
Если мы не получим энергию и скоро, мы потеряем всю палату.
Почечная недостаточность, у него ренальный шок.
Я только что говорила со снабженцами.
Скопировать
Haemorrhage of the spleen and liver.
- Seventy percent kidney failure.
Being a doctor has its drawbacks.
Внутренние кровотечения в печени и селезенке.
- Почки отказывают на 70%. - Он прав, Джим.
Иногда не так уж и здорово быть врачом.
Скопировать
I don't think it complicates things.
The kidney failure was caused by the antibiotics. Maybe.
Typically, low blood pressure and abdominal pain means an infection.
Я не думаю, что это все осложняет.
Отказ почек был вызван антибиотиками.
Возможно. Обычно, низкое давление и боли в животе означают инфекцию.
Скопировать
Wait, that doesn't make sense.
She had kidney failure and brain problems...
Some cancer patients get what are called paraneoplastic syndromes.
Подождите. Это не логично.
У нее была почечная недостаточность и проблемы с мозгом...
У некоторых раковых больных проявляется так называемый паранеопластический синдром.
Скопировать
There must have been cadmium in the soil where the marijuana was grown.
Some people get bone loss, kidney failure, some people's testes shrink, and some people lose their sense
We'll start treatment right away.
В почве, где росла марихуана, скорее всего был кадмий.
У некоторых бывает потеря костной массы, отказ почек, у некоторых уменьшаются яички и... некоторые теряют свое чувство обоняния.
Мы начнем лечить это немедленно.
Скопировать
What did you find out?
The kidney failure.
It's acute interstitial nephritis.
Что ты нашел?
Отказ почек.
Это острый межтканевой нефрит.
Скопировать
I wonder if that's signifigant.
It means the antibiotics didn't cause the kidney failure.
How did you know?
Интересно, значит ли это что-нибудь.
Это значит, что антибиотики не вызвали отказ почек.
Откуда вы знали?
Скопировать
We survive because the remaining cells divide and replace the losses.
, blocks mitosis and stops cell division, which will result in abdominal pain, rash, nausea, fever, kidney
But he doesn't have gout.
Мы выживаем, потому что остающиеся клетки делятся и восполняют потерю.
Колхицин, лекарство против подагры, блокирует митоз и останавливает деление клеток, что приведет к болям в животе, сыпи, тошноте, температуре, отказу почек, пониженному давлению, а также повлияет на костный мозг.
Но у него же нет подагры.
Скопировать
In the end, 11 domestic terrorists were sentenced and convicted in federal courts.
Last July, Jamal Othman died of complications from kidney failure in federal prison, where he was serving
Stop.
В итоге, 11 террористов были приговорены и осудежны федеральными судами.
В прошлом июле Джамал Отман умер в федеральной тюрьме от осложнений, связанных с почечной недостаточностью. Где он отбывал пожизненый срок за преступный сговор с целью совершения террористического акта.
Стой.
Скопировать
And the urine tests show no casts.
Which means the antibiotics are causing the kidney failure. You're the nephrologist.
Which one did it?
У них начинают отказывать почки. А тесты мочи не показывают никаких примесей.
А это значит, что антибиотики вызывают отказ почек.
Вы же нефролог.
Скопировать
They'll die of the infection.
If we leave them on both the antibiotics, they'll die of kidney failure.
So, we take our best guess then.
Мы не можем перестать давать им антибиотики.
Они умрут от инфекции. Если мы оставим их на обоих антибиотиках, они умрут от отказа почек.
Значит, тогда мы используем самое лучшее предположение.
Скопировать
So, we take our best guess then.
Which drug's causing the kidney failure?
It's like I said, it's always MRSA in hospitals. Take them off aztreonam.
Значит, тогда мы используем самое лучшее предположение.
Какое из лекарств вызывает отказ почек?
Как я и говорил, в госпиталях всегда стафилококк.
Скопировать
Thanks. Anybody here a doctor?
Kidney failure, spiking fever, breathing difficulties.
Any theories?
Есть тут доктор?
Отказ почек, сильный жар, затрудненное дыхание.
Есть версии?
Скопировать
Caused him to seize.
Kidney failure means i was right About amyloidosis.
Except that nothing in his medical history Remotely indicates amyloidosis.
Вызвало припадок.
Отказ почек означает, что я был прав по поводу амолоидоза.
Не считая того, что в истории болезней нет ничего, что бы хоть как-то указывало на амолоидоз.
Скопировать
Except that nothing in his medical history Remotely indicates amyloidosis.
So kidney failure proves i'm right about the bad blood.
Bad blood doesn't explain the heart or the liver.
Не считая того, что в истории болезней нет ничего, что бы хоть как-то указывало на амолоидоз.
Значит, отказ почек доказывает то, что я прав насчет плохой крови.
Плохая кровь не объясняет проблем с сердцем или печенью.
Скопировать
But then...
Will developed kidney failure.
Well, that happens with chemo a lot.
Но потом...
У Уилла развилась почечная недостаточность.
Это случается, когда используется химиотерапия.
Скопировать
But that's actually never been proven.
There's also no proof that steroids cause cancer, kidney failure, and only oral steroids in high dosages
And it's true that steroids can be one of 1000 risk factors that could lead to heart disease, but then again low testosterone is another big risk factor.
Но фактически это не доказано.
Нет доказательств, что они причиняют рак, разрушают печень, только оральные стероиды в больших дозах могут разрушить печень.
Стероиды могут быть одним мз тысячи рисокванных факторов которые могу доветси до инфаркта, но тогда и низкий уровень тестостерона рискованный фактор. Стероиды могут увеличить агрессию но это может случитья у 5% людей.
Скопировать
Mom told me that was a bad idea.
Especially that winter it was 70 below and I had dual kidney failure.
This is a good idea.
Мама говорила мне, что это плохая идея.
Особенно в ту зиму... Был 21 градус ниже нуля, и у меня отказали обе почки.
Это хорошая идея.
Скопировать
My uncle's a giant turtle.
What if the kidney failure came first?
Kidneys could've caused the stroke, not the other way around.
Мой дядя - гигантская черепаха.
А что, если сначала случился отказ почек?
Отказ почек мог вызвать инсульт, а не наоборот.
Скопировать
I'm saying it threw a clot.
Early symptoms of kidney failure are nausea, vomiting, ankle swelling.
She would've mistaken it for morning sickness.
Я хочу сказать, они могли послать тромб.
Ранние симптомы отказа почек - тошнота, рвота, отёки.
Она могла перепутать это с токсикозом.
Скопировать
Either the differential was wrong or she's faking it.
Kidney failure has to be precipitated by...
One of the five we've already ruled out.
Или дифференциальный диагноз был неверным. Или она притворяется.
Отказ почек должен был предшествоваться...
Чем-то из пяти, которые мы отклонили.
Скопировать
It's almost too absurd. You remember my patient Hank Johansen?
82 years old, osteoarthritis, kidney failure.
He is Detective Monk's number one suspect.
Помните моего пациента Хэнка Йохансона?
82 года, остеоартрит, отказ почек.
Главный подозреваемый Детектива Монка.
Скопировать
WILSON:
He's got kidney failure.
Cameron's got him on dialysis, and he's stable for the moment.
6.8.
У него почечная недостаточность.
Кэмерон провела диализ и сейчас он стабилен.
Скопировать
His urine has elevated proteins and red blood cells.
It's lupus-induced kidney failure.
If we don't start treatment...
В его моче повышены белки и эритроциты.
Это вызванная волчанкой почечная недостаточность.
Если мы не начнём лечение...
Скопировать
There's nothing more to discuss.
We've got lung and kidney failure, neurological symptoms and now, cardiac arrest.
A systemic disease with multi-organ involvement is the definition of lupus.
Здесь нечего обсуждать.
Мы имеем лёгочную и почечную недостаточность, неврологические симптомы и теперь — остановку сердца.
Системное заболевание, затрагивающее ряд органов, это определение волчанки.
Скопировать
Some kind of circle of life thing.
This kid doesn't have kidney failure.
He will.
Все эти штуки, связанные с жизненным циклом.
Но у мальчика нет почечной недостаточности.
Будет.
Скопировать
Still think it's not the same case?
House: So, what can cause bloody diarrhea, ataxia, and kidney failure?
- I'll go do a biopsy. - House:
Всё ещё считаешь, что это не аналогичный случай?
Итак, что вызывает кровавый понос, атаксию и почечную недостаточность?
— Я пойду, сделаю биопсию.
Скопировать
- Good Pasture's syndrome.
Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding.
But not the purple papules.
— Синдром Гудпасчера.
Циркулирующие антитела вызывают почечную недостаточность и кровотечение.
Но не пурпурные папулы.
Скопировать
What about lymphoma?
Causes kidney failure, GI bleed, and can infiltrate the base of the brain.
You check Esther for that?
Как насчёт лимфомы?
Приводит к почечной недостаточности, желудочно-кишечному кровотечению и инфильтрации основания головного мозга.
Вы проверяли Эстер на это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kidney failure (кидни фэйлио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kidney failure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кидни фэйлио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
