Перевод "buddha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение buddha (будо) :
bˈʊdə

будо транскрипция – 30 результатов перевода

- Okay
- Amitabha Buddha
- Amitabha Buddha
- Хорошо
- Амитабха Будда
- Амитабха Будда
Скопировать
Kelly, you are hindu.
So you believe in Buddha.
That's buddhists.
Келли, ты индуистка.
Значит, ты веришь в Будду.
В него верят буддисты.
Скопировать
Santa Claus and leprechauns are imaginary, but Jesus and hell are real!
Well then, what about Buddha?
- Well of course he's imaginary! Aw, see?
- Санта Клаус и гномы воображаемые, но Иисус и ад реальны!
- Ну что ж, как насчёт Будды?
- Ну конечно, он воображаемый!
Скопировать
He taught me things I'd never thought about before.
You studied... with the Buddha?
Until he died.
Он научил меня многому, о чем я никогда раньше не задумывался.
Ты учился... у Будды ?
Пока он не умер.
Скопировать
At least something is.
doubt you could give us a thousand details, John, corroborating your story, from the Magdalene to the Buddha
Ten thousand, and you could stay out of the books.
Ну хоть что-то было раньше.
Без сомнения, ты мог бы описать тысячи деталей, Джон, в подтверждение своей истории. От Магдаленских времен, до Будды и до сего дня.
Последние десять тысяч лет, все можно описать по книгам.
Скопировать
Wongkam
I want to go to Bangkok to worship Buddha
Buddha seems pretty effective over there
Вонгкам
Я хочу поехать в Бангкок, чтобы поклониться Будде
Будда там кажется довольно эффективным
Скопировать
- Buddha Amitabha
- Buddha Amitabha
- Amidala Bubba
- Амитабха Будда
- Амитабха Будда
- Амитабха Будда
Скопировать
HE DOES SOMETHING CREATIVE, MAYBE A WRITER.
AND HE'S INTO SPIRITUAL STUFF, LIKE BUDDHA.
AND HE FOCUSES ON LIVING IN THE NOW BECAUSE THERE'S NO TIME TO WASTE.
Он занимается чем-то творческим, может, писатель.
Он разбирается во всяких духовных делах, про Будду...
Он сосредоточен на том, чтобы жить настоящим, потому что времени терять нельзя.
Скопировать
He came to Jesus on a mountaintop.
For Buddha, God came while he sat under a tree.
God came to me in a vision in the desert, February 26, 1991.
К Иисусу Он пришёл на вершине горы.
К Будде Бог пришёл, когда тот сидел под деревом.
Ко мне Бог пришёл видением в пустыне 26-го февраля 1991-го.
Скопировать
Harry, Jeff."
And in Buddhism, he's a friend of Buddha.
He's like Buddha's baby brother Benny.
Хэрри, Джефф."
А в буддизме он друг Будды.
Он типа младший брат Будды - Бенни.
Скопировать
So that's good.
And Buddha isn't actually Buddha, I thought Buddha was the big, fat guy but Buddhism means enlightenment
There's a thin guy called Siddhartha who started it all.
И это круто
А Будда на самом деле не Будда, я думал, Будда - это большой такой толстяк но буддизм означает просветление, и я не знаю, кто такой этот толстяк.
Был худой парень, которого звали Сидхартха, который начал все это
Скопировать
CAN'T HURT.
[ Quietly ] COME THROUGH, BUDDHA, OL' BUDDY.
A LOT.
Не повредит.
Помоги, Будда, приятель... Я думал о тебе.
Много.
Скопировать
-Come on, I don't see you doing anything.
I have to clean a Buddha.
He looks like he's asleep.
- Давай, ты же ничего не делаешь.
Мне надо почистить Будду.
Кажется, он заснул.
Скопировать
For those regarded as warriors... When engaged in combat... the vanquishing of thine enemy can be the warrior's only concern.
Suppress all human emotion and compassion kill whoever stands in thy way, even if that be Lord God, or Buddha
This truth lies at the heart of the art of combat.
Когда дело доходит до схватки избравшие путь воинов должны думать только об уничтожении врага.
Подавлять сострадание и все человеческие чувства. Убивать всех, кто окажется на пути даже если это будет сам Будда.
Это истина является основой основ боевого искусства.
Скопировать
So Pena likes the spicy humor.
Maybe he'd enjoy the knee-slapper you told me about the great Buddha.
What did you say about Buddha?
Я смотрю, что Пино любит пикантный юмор.
Ему должен понравится твой анекдот по поводу большого Будды.
Что он сказал про Будду?
Скопировать
Within one year 6 of our brothers died
Thanks to the Buddha, my life was spared
What thousands must die so that Caesar may become great
За один год погибли шестеро наших братьев, но я остался жив.
Хвала Будде!
Как говорится в пословице: тысячи должны погибнуть, чтобы Цезарь стал великим.
Скопировать
Matsukawa, maybe
Rise to Buddha!
As children we loved to go gathering herbs by the river in early spring
Наверное, из Мацукава.
Покойся с миром!
Детьми мы любили ходить собирать травы у реки весной.
Скопировать
BUT I WANT... I WANTED TO CLEAN IT UP A LITTLE.
YEAH, ACTUALLY, YOUR MOM AND BUDDHA HAVE A LOT IN COMMON.
WHAT, JENNY CRAIG DROPOUTS?
Но я хотел смягчить немного.
На самом деле, у твоей мамы много общего с Буддой.
Что, они оба потеряны для курсов похудания?
Скопировать
It's time for your ordination.
You're now taking refuge in the Buddha.
You too.
Пойдёмте.
Ты теперь под защитой Будды.
Ты тоже.
Скопировать
May peace and prosperity reign in our community.
Where's the Buddha amulet?
The bust shows sign of wear, the head's slightly chipped.
Он обозначает благоприятное завершение двух циклов! Пусть мир и процветание всегда сопровождает нас.
Где амулет Будды?
По нему видно, что его носили, голова немного отломана.
Скопировать
Sorry! I think I... I think I left my toaster on.
Buddha!
Zeus!
- Извини, но мне кажется, я... мне кажется, я забыла выключить тостер!
Будда! Зевс!
Господи!
Скопировать
Buddha, come away from the door.
Come, Buddha, come.
More books.
Будда, отойди от двери.
Идем, Будда, идем!
Еще книг!
Скопировать
"Let one live alone doing no evil, care-free..."
note: quoting Buddha.
Batou, don't forget...
"Отрешенно, не делая зла, беззаботно живи," (Будда)
"Словно слон, бредущий сквозь джунгли."
Помни, Бато,
Скопировать
Don't exaggerate.
The child is adorable, but he's not Little Buddha.
What are you saying?
Не преувеличивай.
Он очаровательный, но Будды из него не получится.
Что ты хочешь сказать?
Скопировать
What's happening?
Buddha, come away from the door.
Come, Buddha, come.
Что случилось?
Будда, отойди от двери.
Идем, Будда, идем!
Скопировать
- You're so wise.
You're like a miniature Buddha covered in hair.
- Come again?
Ты так мудр!
Ты как маленький Будда, покрытый шерстью.
Что ты сказал?
Скопировать
Traffic jam, 10 blocks long.
Look here, Buddha.
These people, and their cars, and their exhaust and they're polluting the atmosphere.
Затор, длиной в целый квартал.
Взгляни сюда, Будда.
Эти люди, и их машины, и их выхлопы И они загрязняют атмосферу.
Скопировать
I thank you.
When I saw you, you appeared to me as the Buddha coming to save me from hell.
Where did you go?
Благодарю вас.
Когда я вас увидела, вы показались мне Буддой, пришедшим, чтобы спасти меня от адских мук.
Куда же вы?
Скопировать
A holy man?
Priest of the Lord Buddha, living in peace.
But I came forth to find the River of the Arrow.
Вы Божий человек?
Буддийский монах, иду с миром.
Я пришёл чтобы найти Реку Стрелы.
Скопировать
What is the River of the Arrow?
The Lord Buddha shot an arrow.
Where it touched the earth, there broke out a stream... whose virtue is that whoever bathes in it washes away all taint of sin.
Что это за река?
Однажды Будда пустил стрелу.
Когда она достигла земли, там забил ключ... и теперь всякий, кто погрузится в эти воды, смоет с себя все грехи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов buddha (будо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buddha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить будо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение